PERÍODO EXTRAORDINARIO DE SESIONES tercera sesión | UN | الاستثنائية الخامســة والعشريــن الجلسة الثالثة |
Esta es su tercera sesión grupal y todavía no han compartido nada. | Open Subtitles | هذه الجلسة الثالثة لك لا بد أن تشارك بأي شئ |
Tercera sesión: El fortalecimiento de la cooperación internacional, particularmente de la cooperación institucional | UN | الجلسة الثالثة: تعزيز التعاون الدولي، بما في ذلك التعاون المؤسسي |
PERÍODO EXTRAORDINARIO DE SESIONES tercera sesión | UN | الاستثنائية الحادية والعشرين الجلسة ٣ |
Tercera sesión: Un análisis del impacto social de la crisis: redes de seguridad, bienes públicos y derechos de los trabajadores | UN | الدورة الثالثة: معالجة الآثار الاجتماعية للأزمة: شبكات الأمان والمنافع العامة وحقوق العمال |
39. El Comité examinó el tema 5 de su programa en su tercera sesión, celebrada el 30 de marzo de 1993. | UN | ٣٩ - نظرت اللجنة في البند ٥ من جدول أعمالها في جلستها الثالثة المعقودة يوم ٣٠ آذار/مارس ١٩٩٣. |
Sugiere que, de conformidad con la práctica habitual, las comunicaciones se distribuyan como documentos de la Comisión para examinarlos en la tercera sesión. | UN | واقترح عملا بالممارسة المعتادة أن تعمم الرسائل كوثائق من وثائق اللجنة لكى يجرى النظر فيها فى الجلسة الثالثة للجنة. |
6. En la tercera sesión, el 5 de marzo, se formularon declaraciones en nombre de cinco organizaciones no gubernamentales. | UN | ٦- وأدليت ببيانات في الجلسة الثالثة المعقودة يوم ٥ آذار/مارس بالنيابة عن خمس منظمات غير حكومية. |
PERÍODO EXTRAORDINARIO DE SESIONES tercera sesión | UN | الاستثنائية التاسعة عشرة الجلسة الثالثة |
Nota: El resumen de la tercera sesión del Comité Especial Plenario se publicará en fecha ulterior, como adición del presente número del Diario. | UN | سيصدر موجز الجلسة الثالثة للجنة المخصصة الجامعة في موعد لاحق في إضافة إلى هذا العدد من اليومية. |
de Administración 10.00 horas tercera sesión Fiduciaria | UN | 00/10-00/13 الجلسة الثالثة قاعة مجلس الوصاية |
Tercera sesión: Formas eficaces de lucha contra la corrupción en los gobiernos municipales | UN | الجلسة الثالثة: السبل الفعالة لمكافحة الفساد في الحكومات البلدية |
La tercera sesión estuvo destinada a dar a conocer algunas experiencias sobre formas eficaces de lucha contra la corrupción, en general, y en el plano municipal en particular. | UN | كان الهدف في الجلسة الثالثة هو استخلاص بعض الدروس بشأن الطرق الفعالة لمكافحة الفساد عموما، وعلى المستوى البلدي خصوصا. |
En la tercera sesión del Comité formularon declaraciones representantes de Australia, Egipto, Estados Unidos de América, Kenya y Mauricio. | UN | وفي الجلسة الثالثة للجنة أدلى ممثلو أستراليا، وكينيا، ومصر، وموريشيوس، والولايات المتحدة الأمريكية ببيانات. |
También en la tercera sesión, el Presidente comunicó al comité preparatorio las enmiendas al proyecto de resolución, que habían sido convenidas en consultas oficiosas. | UN | 22 - وفي الجلسة الثالثة أيضا، أبلغ الرئيس اللجنة التحضيرية بتعديلات على مشروع القرار اتُفق عليها عقب مشاورات غير رسمية. |
En la tercera sesión el Presidente invitó al representante del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) a hacer una declaración. | UN | وفي الجلسة الثالثة دعا الرئيس ممثل مرفق البيئة العالمية إلى الإدلاء ببيان. |
tercera sesión. El efecto: ejecutabilidad de los acuerdos de arbitraje y las decisiones arbitrales | UN | الجلسة ٣ - اﻷثر : قابلية اتفاقات التحكيم وقرارات التحكيم للانفاذ |
También en la tercera sesión, formularon declaraciones los representantes de Suecia, la República de Corea, el Canadá y la India y el observador de la Santa Sede. | UN | ٢٦ - وأدلى في الجلسة ٣ ببيانات ممثلو السويد، وجمهورية كوريا، وكندا، والهند، والمراقب عن الكرسي الرسولي. |
En su tercera sesión el Secretario General designó al Sr. Thomas Markram, del Departamento de Asuntos de Desarme, para que actúe en esa calidad. | UN | وفي الدورة الثالثة للجنة، رشح الأمين العام السيد ثوماس ماركرام، من إدارة شؤون نزع السلاح، ليعمل بهذه الصفة. |
“En su tercera sesión, el 27 de junio, el Comité Especial Plenario examinó su informe. | UN | " وفي جلستها الثالثة بتاريخ ٢٧ حزيران/يونيه، نظرت اللجنة المخصصة الجامعة في تقريرها. |
Mi delegación se adhiere a la intervención formulada en la tercera sesión de la Comisión por el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به في الاجتماع الثالث للجنة ممثل إندونيسيا باسم بلدان حركة عدم الانحياز. |
11. El Consejo examinó el programa básico de trabajo para 1993 y 1994 en la tercera sesión, celebrada el 12 de febrero. | UN | ١١ - نظــر المجلــس في برنامج العمل اﻷساسي لعامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤ في جلسته الثالثة المعقودة في ١٢ شباط/فبراير. |
1. En su tercera sesión plenaria, celebrada el 24 de septiembre de 1993, la Asamblea General, por recomendación de la Mesa, decidió incluir en el programa de su cuadragésimo octavo período de sesiones los temas siguientes: | UN | أولا - مقدمة ١ - في الجلسة العامة ٣ المعقودة في ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية مكتبها، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الثامنة واﻷربعين البندين التاليين: |
Dado que las votaciones en el Consejo y la Asamblea habían tenido diferentes resultados, el Consejo procedió a celebrar una tercera sesión sobre el tema. | UN | وحيث أن الاقتراع في مجلس اﻷمن والجمعية العامة أسفر عن نتائج مختلفة فقد شرع مجلس اﻷمن في جلسة ثالثة بشأن هذا البند. |
tercera sesión plenaria Discurso del Excmo. Sr. Luis Angel González Macchi, Presidente de la República del Paraguay | UN | الجلسة العامة الثالثة خطاب فخامة السيد لويس أنخيل غونزاليس ماتشي، رئيس جمهورية باراغواي |
También en la misma sesión, de conformidad con una decisión adoptada en la tercera sesión, formuló una declaración Joseph Bossano, Jefe de la Oposición de Gibraltar (véase A/AC.109/2005/SR.4). | UN | 139 - وفي الجلسة نفسها أيضا، وطبقا لما قررته اللجنة الخاصة في الجلسة الثالثة، أدلى جوزيف بوسانو، زعيم المعارضة في جبل طارق، ببيان (انظر A/AC.109/2005/SR.4). |
En su tercera sesión, celebrada el 21 de julio de 2004, el Grupo de Trabajo concluyó su labor en el quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | 30 - اختتم الفريق العامل أعماله للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة في اجتماعه الثالث المعقود في 21 تموز/يوليه 2004. |
Dichas recomendaciones también fueron aprobadas por la Asamblea General en su tercera sesión plenaria. | UN | وقد وافقت الجمعية العامة على تلك التوصيات أيضا في جلستها العامة ٣. |
Tengo el honor de transmitirle adjuntas las decisiones adoptadas por la Asamblea General en la tercera sesión plenaria de su cuadragésimo noveno período de sesiones respecto de la asignación de temas a la Quinta Comisión. | UN | أتشرف بأن أحيل اليكم طي هذا المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في جلستها ٣ من دورتها التاسعة واﻷربعين فيما يتعلق بالبنود المحالة الى اللجنة الخامسة. |
14. Asimismo en la tercera sesión, celebrada el 26 de octubre, los órganos subsidiarios acordaron examinar este tema en un grupo de contacto conjunto. | UN | 14- واتفقت الهيئتان الفرعيتان، في جلستهما الثالثة أيضاً المعقودة في 26 تشرين الأول/أكتوبر، على النظر في هذا البند عن طريق فريق اتصال مشترك. |