ويكيبيديا

    "tercera y la cuarta conferencias de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الثالث والرابع
        
    19. La Tercera y la Cuarta Conferencias de Examen dijeron que las transferencias de interés para la Convención solamente se autorizarán cuando el empleo previsto sea con fines no prohibidos por la Convención. [IV.III.2, III.III.1] UN 19- وأوضح المؤتمران الاستعراضيان الثالث والرابع أنه لا ينبغي أن يسمح بإجراء عمليات نقل ذات صلة بالاتفاقية إلا إذا كان الاستخدام المزمع موجها لأغراض غير محظورة بموجب الاتفاقية. [IV.III.2؛ III.III.1]
    25. La Tercera y la Cuarta Conferencias de Examen dijeron que las transferencias de interés para la Convención solamente se autorizarán cuando el empleo previsto sea con fines no prohibidos por la Convención. [IV.III.2, III.III.1] UN 25- وأوضح المؤتمران الاستعراضيان الثالث والرابع أنه لا ينبغي أن يسمح بإجراء عمليات نقل ذات صلة بالاتفاقية إلا إذا كان الاستخدام المزمع موجهاً لأغراض غير محظورة بموجب الاتفاقية. [IV.III.2, III.III.1]
    16. La Tercera y la Cuarta Conferencias de Examen pidieron que todos los Estados Partes adopten medidas adecuadas para aplicar este artículo. [IV.III.2, III.III.1] UN 16- دعا المؤتمران الاستعراضيان الثالث والرابع جميع الدول الأطراف إلى اتخاذ التدابير المناسبة لتنفيذ هذه المادة. [IV.III.2؛ III.III.1]
    25. Además, la Tercera y la Cuarta Conferencias de Examen alentaron a todos los Estados Partes a que faciliten cualquier información que pueda ser útil acerca de la aplicación de tales medidas. [IV.IV.5, III.IV.4] UN 25- وبالإضافة إلى ذلك شجع المؤتمران الاستعراضيان الثالث والرابع جميع الدول الأطراف على تقديم أية معلومات مفيدة بشأن تنفيذ هذه التدابير. [IV.IV.5؛ III.IV.4]
    32. La Tercera y la Cuarta Conferencias de Examen convinieron en que los Estados Partes debían dar respuesta concreta y oportuna a cualquier preocupación sobre el cumplimiento en que se alegue violación de las obligaciones que les impone la Convención. [IV.V.8, III.V.18] UN 32- وافق المؤتمران الاستعراضيان الثالث والرابع على أنه يتعين على الدول الأطراف أن تقدم رداً محدداً في الوقت المناسب على أي قلق يثار بشأن الامتثال ويزعم حدوث خرق للالتزامات التي تقضي بها الاتفاقية. [IV.S.8؛ III.V.18]
    34. La Tercera y la Cuarta Conferencias de Examen invitaron al Consejo de Seguridad a que considere inmediatamente cualquier denuncia que se le presente en virtud del artículo VI y que adopte las medidas que considere necesarias para la investigación de la denuncia de conformidad con la Carta. [IV.VI.3, III.VI.3] UN 34- دعا المؤتمران الاستعراضيان الثالث والرابع مجلس الأمن إلى النظر فوراً في أي شكوى مقدمة بموجب المادة السادسة والشروع في أي تدابير يراها لازمة للتحقيق في الشكوى وفقاً للميثاق. [IV.VI.3؛ III.VI.3]
    40. La Tercera y la Cuarta Conferencias de Examen tomaron nota de los deseos manifestados en el sentido de que, de presentarse una solicitud de asistencia, ésta se estudie con prontitud y se le dé una respuesta adecuada. UN 40- أحاط المؤتمران الاستعراضيان الثالث والرابع علماً بالرغبات التي أبديت بأنه إذا قدم طلب للمساعدة فينبغي النظر فيه فوراً وتوفير استجابة مناسبة.
    44. La Tercera y la Cuarta Conferencias de Examen subrayaron la importancia de que se retiren todas las reservas formuladas al Protocolo de Ginebra de 1925 relacionadas con la Convención sobre las armas bacteriológicas y toxínicas. [IV.VIII.5, III.VIII.4] UN 44- وشدد المؤتمران الاستعراضيان الثالث والرابع على أهمية سحب كل التحفظات على بروتوكول جنيف لعام 1925 المتعلق باتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية. [IV.VIII.5؛ III.VIII.4]
    64. La Tercera y la Cuarta Conferencias de Examen subrayaron que las disposiciones del artículo XI deberían aplicarse en principio de manera que no quede afectada la universalidad de la Convención. [IV.XI.4, III.XI.1] UN 64- أبرز المؤتمران الاستعراضيان الثالث والرابع وجوب تنفيذ أحكام المادة الحادية عشرة من حيث المبدأ بطريقة لا تؤثر على عالمية الاتفاقية. [IV.XI.4؛ III.XI.1]
    67. La Tercera y la Cuarta Conferencias de Examen recomendaron que las conferencias de los Estados Partes para examinar la aplicación de la Convención se celebren por lo menos cada cinco años. [IV.XII.3, III.XII.3] UN 67- وأوصى المؤتمران الاستعراضيان الثالث والرابع بعقد مؤتمرات الدول الأطراف لاستعراض تنفيذ الاتفاقية مرة كل خمس سنوات على الأقل. [IV.XII.3؛ III.XII.3]
    71. La Tercera y la Cuarta Conferencias de Examen acogieron con especial agrado las iniciativas regionales que puedan contribuir a una mayor adhesión a la Convención. [IV.XIV.4, III.XIV.4] UN 71- ورحب المؤتمران الاستعراضيان الثالث والرابع بوجه خاص بالمبادرات الإقليمية التي تؤدي إلى زيادة الانضمام إلى الاتفاقية. [IV.XIV.4؛ III.XIV.4]
    24. La Tercera y la Cuarta Conferencias de Examen pidieron que todos los Estados Partes adopten medidas adecuadas para aplicar este artículo. [IV.III.2, III.III.1] UN 24- دعا المؤتمران الاستعراضيان الثالث والرابع جميع الدول الأطراف إلى اتخاذ التدابير المناسبة لتنفيذ هذه المادة. [IV.III.2, III.III.1]
    10. La Tercera y la Cuarta Conferencias de Examen señalaron que los experimentos que exigen la liberación al aire libre de patógenos o toxinas perjudiciales para el hombre, los animales o las plantas, que no estén justificados con fines pacíficos, profilácticos, de protección o de otro tipo, no están de acuerdo con los compromisos contenidos en el artículo I. [IV.I.7, III.I.4] UN 10- لاحظ المؤتمران الاستعراضيان الثالث والرابع أن التجريب الذي ينطوي على إطلاق المسببات المرضية أو التكسينات المضرة بالبشر أو الحيوانات أو النباتات في الجو والتي لا مبرر لها لأغراض الوقاية أو الحماية أو غيرها من الأغراض السلمية يتعارض مع التعهدات الواردة في المادة الأولى. [IV.I.7؛ III.I.4]
    23. La Tercera y la Cuarta Conferencias de Examen invitaron a cada Estado Parte a considerar, de ser constitucionalmente posible y de estar de acuerdo con el derecho internacional, la posibilidad de aplicar también tales medidas a las actividades que realicen en cualquier lugar personas naturales que posean su nacionalidad. [IV.IV.2, III.IV.2] UN 23- ودعا المؤتمران الاستعراضيان الثالث والرابع كل دولة من الدول الأطراف إلى النظر، إذا كان ذلك ممكناً من الناحية الدستورية ومتفقاً مع القانون الدولي، في تطبيق هذه التدابير على الأفعال التي يقترفها في أي مكان أشخاص طبيعيون يحملون جنسيتها. [IV.IV.2؛ III.IV.3]
    La Segunda Conferencia de Examen invitó a los Estados Partes a que sigan facilitando dicha información y dichos textos, y la Tercera y la Cuarta Conferencias de Examen alentaron a todos los Estados Partes a que sigan presentando esa información y esos textos en el futuro. [IV.IV.5, III.IV.4, II.IV.3, I.IV.2] UN ودعا المؤتمر الاستعراضي الثاني الدول الأطراف إلى مواصلة تقديم هذه المعلومات والنصوص، وشجع المؤتمران الاستعراضيان الثالث والرابع جميع الدول الأطراف على تقديم هذه المعلومات والنصوص مستقبلاً. [IV.IV.5؛ III.IV.4؛ I.IV.2 ؛II.IV.3]
    36. La Tercera y la Cuarta Conferencias de Examen invitaron al Consejo de Seguridad a que informe a cada Estado Parte de los resultados de cualquier investigación que se lleve a cabo de conformidad con el artículo VI y a que considere prontamente cualquier medida adicional adecuada que pueda ser necesaria. [IV.VI.5, III.VI.5] UN 36- ودعا المؤتمران الاستعراضيان الثالث والرابع مجلس الأمن إلى إبلاغ كل دولة طرف بنتائج أي تحقيق يتم الشروع فيه بموجب المادة السادسة، والنظر فزراً في أي إجراء مناسب آخر قد يكون لازماً. [IV.VI.5؛ III.VI.5]
    41. La Tercera y la Cuarta Conferencias de Examen consideraron que, si el presente artículo llegara a invocarse, las Naciones Unidas, con la ayuda de organizaciones intergubernamentales adecuadas como la Organización Mundial de la Salud (OMS), podría desempeñar un papel de coordinación. [IV. VII.5, III. VII.4] UN 41- ورأى المؤتمران الاستعراضيان الثالث والرابع أنه يمكن للأمم المتحدة، بمساعدة المنظمات الحكومية الدولية المختصة مثل منظمة الصحة العالمية، أن تمارس دوراً تنسيقياً في حالة الاحتجاج بهذه المادة. [IV.VII.5؛ III.VII.4]
    52. La Tercera y la Cuarta Conferencias de Examen observaron que es preciso desarrollar aún más los actuales medios institucionales para garantizar la cooperación multilateral entre los países desarrollados y los países en desarrollo a fin de promover la cooperación internacional en actividades pacíficas en campos tales como la medicina, la salud pública y la agricultura. [IV.X.5, III.X.6] UN 52- ولاحظ المؤتمران الاستعراضيان الثالث والرابع أن الطرق والوسائل المؤسسية القائمة لضمان التعاون المتعدد الأطراف بين البلدان المتقدمة والنامية ستحتاج إلى مزيد من التطوير من أجل تعزيز التعاون الدولي في الأنشطة السلمية في مجالات مثل الطب والصحة العامة والزراعة. [IV.X.5؛ III.X.6]
    La Tercera y la Cuarta Conferencias de Examen pidieron al Secretario General [de las Naciones Unidas] que reúna todos los años, para información de los Estados Partes, los informes acerca de la aplicación del presente artículo. [IV.X.14, III.X.10, II.X.9, I.X.3] UN وطلب المؤتمران الاستعراضيان الثالث والرابع أن يقوم الأمين العام للأمم المتحدة، على أساس سنوي ولأغراض إعلام الدول الأطراف، بتجميع التقارير عن الكيفية التي يجري بها تنفيذ هذه المادة. [IV.X.14؛ III.X.10؛ II.X.9؛ I.X.3]
    35. La Tercera y la Cuarta Conferencias de Examen invitaron a cada Estado Parte a considerar, de ser constitucionalmente posible y de estar de acuerdo con el derecho internacional, la posibilidad de aplicar también tales medidas a las actividades que realicen en cualquier lugar personas naturales que posean su nacionalidad. [IV.IV.2, III.IV.2] UN 35- دعا المؤتمران الاستعراضيان الثالث والرابع كل دولة من الدول الأطراف إلى النظر، إذا كان ذلك ممكناً من الناحية الدستورية ومتفقاً مع القانون الدولي، في تطبيق هذه التدابير على الأفعال التي يقترفها في أي مكان أشخاص طبيعيون يحملون جنسيتها. [IV.IV.2, III.IV.2]

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد