ويكيبيديا

    "terceros en la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أطراف ثالثة
        
    • طرف ثالث
        
    • ثالثة بسبب
        
    • الأطراف الأخرى في
        
    • إلى الحد المسموح
        
    • ثالثة على
        
    Era de esperar que se pudieran obtener recursos suplementarios mediante la participación de terceros en la financiación. UN ومن المأمول أن يمكن جمع موارد إضافية عن طريق تقاسم التكاليف مع أطراف ثالثة.
    Era de esperar que se pudieran obtener recursos suplementarios mediante la participación de terceros en la financiación. UN ومن المأمول أن يمكن جمع موارد إضافية عن طريق تقاسم التكاليف مع أطراف ثالثة.
    Third party cost-sharingParticipación de terceros en la UN تقاسم التكاليف من جانب أطراف ثالثة
    En estas cifras no se incluyen los créditos proporcionados por los principales países que prestan asistencia en forma de participación de terceros en la financiación de los gastos. UN ولا تتضمن هذه الأرقام أية مبالغ مقدمة من بلدان رئيسية مقدمة للمعونة في شكل تقاسم التكاليف مع طرف ثالث.
    Debido a los limitados recursos financieros de que disponían su Gobierno y el PNUD, se esperaba poder obtener la participación de terceros en la financiación de los gastos de una parte importante del programa. UN وتوقع الحصول على مشاركة طرف ثالث في التكاليف اللازمة للاضطلاع بجزء مهم من البرنامج بسبب قلة الموارد المالية لحكومته ولبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Toda capacidad y coste adicionales asociados con la presencia física de la oficina del país se financiaría con las contribuciones adicionales del gobierno y/o ingresos derivados de la recuperación de costos por la participación del gobierno y de terceros en la financiación de los gastos y contribuciones con cargo a fondos fiduciarios. UN وسيتم تمويل القدرات والتكاليف الإضافية المرتبطة بالوجود المادي للمكاتب القطرية من المساهمات الحكومية الإضافية و/أو الإيرادات الآتية من استرداد التكاليف من الحكومة وأطراف ثالثة بسبب التزامها بتقاسم التكاليف ومن المساهمات في الصندوق الاستئماني.
    Fondos fiduciarios, participación de terceros en la financiación de los gastos y acuerdos de servicios administrativos UN الصناديق الاستئمانية، مساهمات الأطراف الأخرى في تقاسم التكاليف واتفاقات الخدمات الإدارية
    179. El régimen de la insolvencia debería disponer que, si una garantía real era oponible a terceros en el momento de la apertura del procedimiento de insolvencia, se pudieran adoptar medidas después de la apertura del procedimiento para prolongar, preservar o mantener su validez frente a terceros en la medida y en la forma permitida en el régimen de las operaciones garantizadas. UN 179- ينبغي أن ينص قانون الإعسار على أنه إذا كان الحق الضماني نافذا تجاه أطراف ثالثة عند بدء إجراءات الإعسار جاز اتخاذ تدابير بعد بدء تلك الإجراءات من أجل مواصلة نفاذ ذلك الحق تجاه الأطراف الثالثة؛ أو استبقاء نفاذه أو الحفاظ على نفاذه إلى الحد المسموح به بموجب قانون المعاملات المضمونة وبالطريقة المسموح بها بموجبه.
    Fondos fiduciarios, participación de terceros en la financiación de los gastos y acuerdos de servicios administrativos UN الموارد العادية الصناديق الاستئمانية والتمويل المشترك من أطراف ثالثة واتفاقات الخدمات الإدارية
    El segundo es evitar la posibilidad de que esas medidas de fomento de la confianza resulten perjudiciales para la seguridad de terceros en la misma región. UN والثاني هو تفادي أي سيناريو قد تكون فيه تدابير بناء الثقة هذه ضارة بأمن أطراف ثالثة في المنطقة نفسها.
    Un total de 141,5 millones de dólares se destinó a la participación de los gobiernos receptores en la financiación de los gastos de los proyectos, 7,4 millones de dólares a la participación de los gobiernos receptores en la financiación de los gastos del programa y 43,7 millones a la participación de terceros en la financiación de los gastos. UN وتم انفاق مبلغ ١٤١,٥ مليون دولار لتقاسم تكاليف المشاريع مع الحكومات المتلقية ومبلغ ٧,٤ مليون دولار لتقاسم تكاليف البرامج مع الحكومات المتلقية ومبلغ ٤٣,٧٨ مليون دولار لتقاسم التكاليف مع أطراف ثالثة.
    Participación de terceros en la financiación UN تقاسم التكاليف مع أطراف ثالثة ٩١,١
    Un desarrollo importante y novedoso en el contexto de la CSCE tiene que ver con la propuesta de utilizar las fuerzas para el mantenimiento de la paz ofrecidas por terceros en la región de la CSCE. UN ويتصل تطور جديد هام في سياق مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا باقتراح استخدام قوات حفظ السلم التي تقدمها أطراف ثالثة في منطقة المؤتمر.
    Se procurará conseguir la participación de terceros en la financiación de los gastos mediante la preparación y formulación de programas y proyectos que puedan ser costeados conjuntamente por los principales asociados que ayuden a Montserrat a hacer frente a la situación de emergencia. UN وستبذل جهود لتعبئة أطراف ثالثة لتقاسم التكاليف عن طريق تصميم وصياغة برامج ومشاريع يمكن أن يمولها بصورة مشتركة الشركاء الرئيسيون الذين يساعدون مونتسيرات على معالجة حالة الطوارئ.
    De los 941 millones de dólares recibidos en 1997, 98 millones de dólares provinieron de la participación de terceros en la financiación de los gastos y 843 millones de dólares de los gobiernos de los países en que existen programas. UN ومن اﻟ ٩٤١ مليون دولار المقبوضة في عام ١٩٩٧، يعزى مبلغ ٩٨ مليون دولار إلى مساهمة أطراف ثالثة في تقاسم التكاليف ومبلغ ٨٤٣ مليون دولار إلى حكومات بلدان البرامج.
    Participación de terceros en la financiación UN مساهمات أطراف ثالثة في تقاسم التكاليف
    Debido a los limitados recursos financieros de que disponían su Gobierno y el PNUD, se esperaba poder obtener la participación de terceros en la financiación de los gastos de una parte importante del programa. UN وتوقع الحصول على مشاركة طرف ثالث في التكاليف اللازمة للاضطلاع بجزء مهم من البرنامج بسبب قلة الموارد المالية لحكومته ولبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Sin embargo, el objetivo de alcanzar gradualmente una tasa media del 7% de los gastos de servicios de gestión general en el caso de la participación de terceros en la financiación de los gastos no se ha cumplido hasta la fecha. UN بيد أن هدف التوصل تدريجيا إلى معدل مستهدف متوسطه 7 في المائة في تقاسم التكاليف مع طرف ثالث في الدعم الإداري العام لم يتحقق حتى الآن.
    - Participación de terceros en la financiación de los gastos, que puede consistir en la participación en la financiación de tanto los gastos de un proyecto como los gastos de un programa, cuando la contribución es pagada por una o más entidades distintas del gobierno receptor. UN - تقاسم التكاليف مع طرف ثالث وهو ما يمكن أن يكون إما تقاسم لتكاليف المشاريع أو البرامج حيث يقوم كيان أو أكثر من كيان بخلاف الحكومة المتلقية بدفع التبرع.
    - Financiado con cargo a GLOC adicionales u otras contribuciones de los gobiernos y/o ingresos derivados de la recuperación de costos por participación del gobierno y de terceros en la financiación de los gastos y contribuciones con cargo a fondos fiduciarios. UN - تمول من المساهمات الإضافية للحكومة في تكاليف المكاتب المحلية أو من المساهمات الحكومية الأخرى و/أو الإيرادات الآتية من استرداد التكاليف من الحكومة وأطراف ثالثة بسبب التزامها بتقاسم التكاليف ومن المساهمات في الصندوق الاستئماني
    Participación de terceros en la financiación de los gastos UN مساهمات الأطراف الأخرى في تقاسم التكاليف
    235. El régimen de la insolvencia debería disponer que, si una garantía real era oponible a terceros en el momento de la apertura del procedimiento de insolvencia, se pudieran adoptar medidas después de la apertura del procedimiento para prolongar, preservar o mantener su validez frente a terceros en la medida y en la forma permitida en el régimen de las operaciones garantizadas. UN 235- ينبغي أن ينص قانون الإعسار على أنه إذا كان الحق الضماني نافذا تجاه أطراف ثالثة عند بدء إجراءات الإعسار جاز اتخاذ تدابير بعد بدء تلك الإجراءات من أجل مواصلة نفاذ ذلك الحق تجاه الأطراف الثالثة؛ أو استبقاء نفاذه أو الحفاظ على نفاذه إلى الحد المسموح به بموجب قانون المعاملات المضمونة وبالطريقة المسموح بها بموجبه.
    Varios países latinoamericanos y europeos también han adoptado el principio de la responsabilidad objetiva, en términos generalmente análogos al Convenio de Roma de 1952 sobre daños causados a terceros en la superficie por aeronaves extranjeras. UN وقد اعتمد عدد من بلدان أمريكا اللاتينية أيضاً مفهوم المسؤولية المشددة، وذلك في كثير من القضايا على نحو شبيه باتفاقية روما لعام 1952 بشأن الأضرار التي تسببها الطائرات الأجنبية لأطراف ثالثة على الأرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد