ويكيبيديا

    "terminado el examen de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استكمال النظر في
        
    • ينتهي نظر
        
    • بإنجاز استعراض
        
    • الانتهاء من النظر في
        
    n) En el plazo de un mes después de terminado el examen de una apelación, el grupo aprobará, por mayoría de votos, un informe que presentará al Secretario General. UN )ن( في غضون شهر من تاريخ استكمال النظر في الطعن، يعتمد الفريق تقريره بأغلبية اﻷصوات ويقدمه إلى اﻷمين العام.
    n) En el plazo de un mes después de terminado el examen de una apelación, el grupo aprobará, por mayoría de votos, un informe y lo presentará al Secretario General. UN )ن( في غضون شهر واحد من تاريخ استكمال النظر في الطعن، يعتمد الفريق، بأغلبية اﻷصوات، تقريره ويقدمه إلى اﻷمين العام.
    n) En el plazo de un mes después de terminado el examen de una apelación, el grupo aprobará, por mayoría de votos, un informe y lo presentará al Secretario General. UN (ن) في غضون شهر واحد من تاريخ استكمال النظر في الطعن، يعتمد الفريق تقريره، بأغلبية الأصوات، ويقدمه إلى الأمين العام.
    Los datos, la información y los antecedentes calificados de confidenciales por el Estado ribereño seguirán siéndolo una vez terminado el examen de la presentación, salvo que la Comisión decida lo contrario con el consentimiento del Estado ribereño. UN ٣ - تظل المواد السرية التي تصنفها الدولة الساحلية على هذا النحو سرية بعد أن ينتهي نظر اللجنة فيها، ما لم تقرر اللجنة غير ذلك بموافقة الدولة الساحلية المعنية.
    Los datos, la información y los antecedentes calificados de confidenciales por el Estado ribereño seguirán siéndolo una vez terminado el examen de la presentación, salvo que la Comisión decida lo contrario con el consentimiento del Estado ribereño. UN ٣ - تظل المواد السرية التي تصنفها الدولة الساحلية على هذا النحو سرية بعد أن ينتهي نظر اللجنة فيها، ما لم تقرر اللجنة غير ذلك بموافقة الدولة الساحلية المعنية.
    Observando que ha terminado el examen de la Constitución del Territorio y entrado en vigor la Constitución enmendada, y tomando nota también de los resultados de las elecciones generales celebradas el 20 de febrero de 1995, UN وإذ تحيط علما بإنجاز استعراض الدستور في الاقليم وبدء سريان الدستور المعدل، وإذ تحيط علما أيضا بنتائج الانتخابات العامة التي أجريت في ٢٠ شباط/فبراير ١٩٩٥،
    Hasta el momento, el Grupo Asesor de Expertos ha terminado o prácticamente terminado el examen de alrededor de tres cuartas partes de las cuestiones relativas a la actualización del SCN. UN ولغاية الآن، أكمل فريق الخبراء الاستشاري أو أوشك على الانتهاء من النظر في ما يربو على ثلاثة أرباع المسائل المتعلقة باستكمال نظام الحسابات القومية.
    n) En el plazo de un mes después de terminado el examen de una apelación, el grupo aprobará, por mayoría de votos, un informe y lo presentará al Secretario General. UN (ن) في غضون شهر واحد من تاريخ استكمال النظر في الطعن، يعتمد الفريق تقريره، بأغلبية الأصوات، ويقدمه إلى الأمين العام.
    n) En el plazo de un mes después de terminado el examen de una apelación, el grupo aprobará, por mayoría de votos, un informe y lo presentará al Secretario General. UN )ن( في غضون شهر واحد من تاريخ استكمال النظر في الطعن، يعتمد الفريق، بأغلبية الأصوات، تقريره ويقدمه إلى الأمين العام.
    n) En el plazo de un mes después de terminado el examen de una apelación, el grupo aprobará, por mayoría de votos, un informe y lo presentará al Secretario General. UN (ن) في غضون شهر واحد من تاريخ استكمال النظر في الطعن، يعتمد الفريق تقريره، بأغلبية الأصوات، ويقدمه إلى الأمين العام.
    n) En el plazo de un mes después de terminado el examen de una apelación, el grupo aprobará, por mayoría de votos, un informe y lo presentará al Secretario General. UN (ن) في غضون شهر واحد من تاريخ استكمال النظر في الطعن، يعتمد الفريق تقريره، بأغلبية الأصوات، ويقدمه إلى الأمين العام.
    n) En el plazo de un mes después de terminado el examen de una apelación, el grupo aprobará, por mayoría de votos, un informe y lo presentará al Secretario General. UN )ن( في غضون شهر واحد من تاريخ استكمال النظر في الطعن، يعتمد الفريق، بأغلبية الأصوات، تقريره ويقدمه إلى الأمين العام.
    n) En el plazo de un mes después de terminado el examen de una apelación, el grupo aprobará, por mayoría de votos, un informe y lo presentará al Secretario General. UN (ن) في غضون شهر واحد من تاريخ استكمال النظر في الطعن، يعتمد الفريق تقريره، بأغلبية الأصوات، ويقدمه إلى الأمين العام.
    n) En el plazo de un mes después de terminado el examen de una apelación, el grupo aprobará, por mayoría de votos, un informe y lo presentará al Secretario General. UN (ن) في غضون شهر واحد من تاريخ استكمال النظر في الطعن، يعتمد الفريق تقريره، بأغلبية الأصوات، ويقدمه إلى الأمين العام.
    Los datos, la información y los antecedentes calificados de confidenciales por el Estado ribereño seguirán siéndolo una vez terminado el examen de la presentación, salvo que la Comisión decida lo contrario con el consentimiento escrito del Estado ribereño. UN ٣ - تظل المواد السرية التي تصنفها الدولة الساحلية على هذا النحو سرية بعد أن ينتهي نظر اللجنة فيها، ما لم تقرر اللجنة غير ذلك بموافقة خطية من الدولة الساحلية المعنية.
    3. Los datos, la información y los antecedentes calificados de confidenciales por el Estado ribereño seguirán siéndolo una vez terminado el examen de la presentación, salvo que la Comisión decida lo contrario con el consentimiento escrito del Estado ribereño. UN 3 - تظل المواد السرِّية التي تصنفها الدولة الساحلية على هذا النحو سرية بعد أن ينتهي نظر اللجنة فيها، ما لم تقرر اللجنة غير ذلك بموافقة خطية من الدولة الساحلية المعنية.
    3. Los materiales calificados de confidenciales por el Estado ribereño seguirán siéndolo una vez terminado el examen de la presentación, salvo que la Comisión decida lo contrario con el consentimiento escrito del Estado ribereño. UN 3 - تظل المواد السرِّية التي تصنفها الدولة الساحلية على هذا النحو سرية بعد أن ينتهي نظر اللجنة فيها، ما لم تقرر اللجنة غير ذلك بموافقة كتابية من الدولة الساحلية المعنية.
    Tomando nota de que ha terminado el examen de la Constitución del Territorio y entrado en vigor la Constitución enmendada y tomando nota también de los resultados de las elecciones generales celebradas el 20 de febrero de 1995, UN وإذ تحيط علما بإنجاز استعراض الدستور في الاقليم وبدء سريان الدستور المعدل، وإذ تحيط علما أيضا بنتائج الانتخابات العامة التي أجريت في ٢٠ شباط/فبراير ١٩٩٥،
    Tomando nota de que ha terminado el examen de la Constitución del Territorio y entrado en vigor la Constitución enmendada y tomando nota también de los resultados de las elecciones generales celebradas el 20 de febrero de 1995, UN وإذ تحيط علما بإنجاز استعراض الدستور في الاقليم وبدء سريان الدستور المعدل، وإذ تحيط علما أيضا بنتائج الانتخابات العامة التي أجريت في ٢٠ شباط/فبراير ١٩٩٥،
    Por otra parte, el término inglés " adjust " plantea dificultades, pero sería preferible ocuparse de él una vez terminado el examen de las cuestiones generales. UN وفضلا عن ذلك فإن لفظة " adjust " الانكليزية تثير صعوبات وإن كان من اﻷفضل العودة إلى النظر فيها بعد الانتهاء من النظر في المسائل العامة.
    Una vez terminado el examen de todos los temas del programa, el calendario de trabajo provisional prevé la elaboración del informe sobre la reunión, incluidos los proyectos de decisión que sea necesario someter a la CP para su examen y, cuando proceda, su aprobación. UN وبعد الانتهاء من النظر في جميع بنود جدول الأعمال، سيسمح الجدول الزمني المؤقت المقترح للأعمال بإعداد تقرير الدورة، بما في ذلك، عند الضرورة، مشاريع المقررات لعرضها على مؤتمر الأطراف كي ينظر فيها ويعتمدها، حسب الاقتضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد