3. Decide, en este contexto, prorrogar el mandato de la UNPROFOR por un período provisional adicional que terminará el 30 de septiembre de 1993; | UN | ٣ - يقرر، في هذا السياق، تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة مؤقتة إضافية تنتهي في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣؛ |
1. Decide prorrogar el mandato de la UNPROFOR por un período adicional que terminará el 1º de octubre de 1993; | UN | ١ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة إضافية تنتهي في ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٣٩٩١؛ |
1. Decide prorrogar el mandato de la UNPROFOR por un período adicional que terminará el 5 de octubre de 1993; | UN | ١ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة إضافية تنتهي في ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣؛ |
Recordarán al respecto que el mandato de los miembros del actual grupo de magistrados ad lítem del Tribunal terminará el 11 de junio de 2005. | UN | ولعلكم تذكرون في هذا الصدد أن فترة الولاية الوظيفية لأعضاء فريق القضاة المخصصين الحالي في المحكمة ستنتهي في 11 حزيران/يونيه 2005. |
3. Decide, en este contexto, prorrogar el mandato de la UNPROFOR por un período provisional adicional que terminará el 30 de septiembre de 1993; | UN | ٣ - يقرر، في هذا السياق، تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة مؤقتة إضافية تنتهي في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣؛ |
3. Decide, en este contexto, prorrogar el mandato de la UNPROFOR por un período provisional adicional que terminará el 30 de septiembre de 1993; | UN | ٣ - يقرر، في هذا السياق، تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة مؤقتة إضافية تنتهي في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣؛ |
11. Decide en este contexto prorrogar el mandato de la UNPROFOR por un período adicional que terminará el 31 de marzo de 1994; | UN | " ١١ - يقرر، في هذا السياق، تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة إضافية تنتهي في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤؛ |
2. Decide prorrogar el mandato de la UNPREDEP por un período que terminará el 30 de mayo de 1996; | UN | ٢ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي لفترة تنتهي في ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٦؛ |
2. Decide prorrogar el mandato de la UNPREDEP por un período que terminará el 30 de mayo de 1996; | UN | ٢ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي لفترة تنتهي في ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٦؛ |
7. Expresa su pleno apoyo a la UNFICYP y decide prorrogar su mandato por un nuevo período que terminará el 31 de julio de 2013; | UN | 7 - يعرب عن تأييده التام لقوة حفظ السلام في قبرص، ويقرر تمديد ولايتها لفترة أخرى تنتهي في 31 تموز/يوليه 2013؛ |
7. Expresa su pleno apoyo a la UNFICYP y decide prorrogar su mandato por un nuevo período que terminará el 31 de julio de 2013; | UN | 7 - يعرب عن تأييده التام لقوة حفظ السلام في قبرص، ويقرر تمديد ولايتها لفترة أخرى تنتهي في 31 تموز/يوليه 2013؛ |
El actual mandato de seis meses de la ONUSAL terminará el 30 de noviembre de 1993. | UN | وفترة الولاية الحالية لبعثة المراقبين، ومدتها ستة أشهر، سوف تنتهي في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣. |
4. Decide, en este contexto, prorrogar una vez más el mandato de la UNPROFOR por un nuevo período provisional que terminará el 30 de junio de 1993; | UN | ٤ - يقرر، في هذا السياق، أن يمدد مرة أخرى ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية، لفترة مؤقتة اضافية تنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣؛ |
11. Decide en este contexto prorrogar el mandato de la UNPROFOR por un período adicional que terminará el 31 de marzo de 1994; | UN | ١١ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة إضافية تنتهي في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤؛ |
5. Decide, dentro del marco de estas exigencias, prorrogar el mandato de la UNPROFOR por un período provisional que terminará el 31 de marzo de 1993; | UN | ٥ - يقرر ، في سياق هذه المطالبات ، تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة مؤقتة تنتهي في ٣١ اذار/مارس ١٩٩٣ ؛ |
5. Decide, dentro del marco de estas exigencias, prorrogar el mandato de la UNPROFOR por un período provisional que terminará el 31 de marzo de 1993; | UN | ٥ - يقرر ، في سياق هذه المطالبات ، تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة مؤقتة تنتهي في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٣ ؛ |
Conforme convinieron todas las partes, el período de transición terminará el 20 de agosto, sin prolongarse más. | UN | وحسبما وافقت جميع الأطراف، فإن الفترة الانتقالية ستنتهي في 20 آب/أغسطس دون أي تمديد آخر. |
La Comisión Consultiva recuerda que, para el período que terminará el 30 de junio de 2009, rige un plan revisado de despliegue. | UN | 19 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى تطبيق خطة نشر منقحة عن الفترة الممتدة حتى 30 حزيران/يونيه 2009. |
Sin embargo, la aplicación de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno no terminará el 1 de julio de 2015. | UN | 81 - غير أن تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي لن ينتهي في 1 تموز/يوليه 2015. |
Por lo tanto, el programa actual de trabajo para 2012 - 2013 terminará el 31 de diciembre de 2013. | UN | ونتيجة لذلك فإن برنامج العمل الجاري للفترة 2012 - 2013 سينتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
El General de División Finn sustituye al General de División Juha Kilpiä (Finlandia), cuyo período de servicio terminará el 30 de junio de 2013. | UN | ويحل اللواء فين محل اللواء يوها كيلبيا (فنلندا)، الذي تنتهي مهمته في 30 حزيران/يونيه 2013. |
El mandato de cinco miembros, que no son elegibles para un nuevo mandato, terminará el 30 de junio de 1997. | UN | وستنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ فترة خدمة خمسة أعضاء منهم غير مؤهلين للترشيح مرة أخرى. |
5. Afirma, de conformidad con el párrafo 8 de su resolución 961 (1994), que el mandato de la ONUSAL terminará el 30 de abril de 1995. | UN | ٥ - يؤكد وفقا للفقرة ٨ من القرار ٩٦١ )١٩٩٤(، أن ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور ستنتهي اعتبارا من ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٥. |
8. El 24 de junio de 1991, los Estados partes eligieron a los siguientes miembros, cuyo mandato terminará el 24 de junio de 1995: | UN | ٨ - وفي ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩١، انتخبت الدول اﻷطراف اﻷعضاء التالية أسماؤهم الذين ستنتهي مدة عضويتهم في ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٥: |
Esta fase comenzará el 12 de octubre, terminará el 22 de octubre e incluirá 12 reuniones, que tendrían que ser suficientes para el debate general. | UN | وستبدأ هذه المرحلة يوم ١٢ تشرين اﻷول/ أكتوبر وتنتهي يوم ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر، وسوف تتضمن ١٢ اجتماعا، وهو عدد ينبغي أن يكون كافيا تماما للمناقشة العامة. |