ويكيبيديا

    "terminaría" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تنتهي
        
    • سينتهي
        
    • ستنتهي
        
    • وتنتهي
        
    • سينتهى
        
    • ينهي
        
    • لينتهي
        
    • سأنتهي
        
    • وستنتهي
        
    • تركيا الجمهورية التشيكية
        
    • ستنهي
        
    • سينهي
        
    • ينتهي بي
        
    • نهاية المطاف عملاً
        
    • سوف يستكمل
        
    El mandato de estas misiones terminaría el 30 de noviembre de 1995. UN وكانت ولاية هذه البعثات تنتهي في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    Así pues, la condición de miembro del FMI terminaría si el miembro del FMI dejase de existir a consecuencia de su anexión o disolución. UN وهكذا، تنتهي العضوية في الصندوق إذا لم يعد للعضو في الصندوق وجود إما نتيجة للضم أو للانحلال.
    Quiero decir, el acoso cibernético es un asunto grave en la actualidad y todo terminaría saliendo en los noticieros. Open Subtitles أعني أن التحرش على الأنترنت هو قضية ساخنة جدا الآن وكل شيئ سينتهي في برنامج 60دقيقة
    ¿Quién se hubiera imaginado que de los dos terminaría siendo yo el soltero sin preocupaciones? Open Subtitles ياولد.من كان سيظن ان مننا الاثنين انا الذي سينتهي الأعزب الخالي من الهم؟
    - Pero nunca haríamos nada porque los dos sabemos que terminaría siendo un desastre. Open Subtitles لكن نحن لن نتصرف على ذلك الشكل لأننا نعلم أنّها ستنتهي بكارثة
    El ciclo de revisión amplia de la política iniciado en 2015 terminaría en 2008, etc. UN دورة استعراض شامل للسياسات تبدأ في عام 2015 وتنتهي في عام 2018، والخ
    Cuando soñaba con el amor quién iba a pensar que terminaría aquí Open Subtitles عندما حلمت بالحب من كان يخمن أنه سينتهى بى هنا
    Puesto que se había acordado que el mandato del Comité terminaría después de las elecciones, este dejó de funcionar. UN وقد اتُّفق على أن تنتهي ولاية اللجنة عقب الانتخابات، وهي بذلك قد توقّفت عن العمل.
    Seguían las negociaciones sobre la formación del nuevo Gobierno, pero era de prever que el proceso terminaría pronto. UN ولا تزال المفاوضات مستمرة بشأن تشكيل حكومة جديدة ولكن من المتوقّع أن تنتهي هذه العملية في وقت قريب.
    Y el límite de vuelo de tus alas terminaría mucho antes de que llegues a la cima. Open Subtitles والمدّة المحدّدة للطيران تنتهي قبل وقت طويل من الوصول إلى هناك
    He visto días de soledad que pensé que nunca terminaría. Open Subtitles لقد رأيت أيام العزلة التي كنتُ أظن إنها لن تنتهي أبداً.
    El cricket debería ser solo de 20 carreras, terminaría en 3 horas. Open Subtitles ينبغي أن تكون لعبة الكريكيت 20 جولة فقط تنتهي المباراة في ثلاث ساعات
    Terminó como sabíamos que terminaría. Tenía que terminar de esa manera. Open Subtitles انتهت بالطريقة التي تنتهي دائما كان لابدّ أن تنتهي بتلك الطريقة
    Tenía el presentimiento de que terminaría aquí algún día. Zhu Li, ¡apúrate! Open Subtitles كنت اشعر بأنه سينتهي بي المطاف هنا يوماً من الأيام
    Afortunadamente, esta revelación de genero terminaría pronto, y estaría libre para ir a cenar con Matty para dar mi gran revelación. Open Subtitles أنا ممتنة كون كشف الجنس هذا سينتهي عما قريب وسأكون حرة للذهاب للعشاء مع ماتي لكشف سري الكبير
    El programa de los Voluntarios de las Naciones Unidas informó a la Junta de que al breve plazo terminaría el proceso de mejoramiento del módulo de finanzas y financiación para mejorar la gestión de los recursos del programa. UN وأبلغ البرنامج المجلس بأنه سينتهي قريبا من تعزيز وحدة المالية والتمويل لتحسين إدارة موارد البرنامج.
    :: El ciclo actual del UNICEF terminaría en 2009. UN :: ستنتهي الدورة الحالية لليونيسيف في عام 2009.
    Todo terminaría en un período de sesiones de la Asamblea General con las reuniones de las Comisiones Principales sesionando consecutivamente y no paralelamente a lo largo de todo el año. UN وتنتهي جميع الأعمال في دورة واحدة للجمعية العامة وتجتمع اللجان بصورة متتالية وليست متوازية في غضون السنة كلها.
    Sabes, cuando Dostoievski estaba escribiendo El jugador, firmó un contrato con su editor diciendo que lo terminaría en 26 días. Open Subtitles اتعرف عندما كان دوستويفيسكى يلحن جامبلر وقع على عقد مع الناشر يقول انه سينتهى خلال 26 يوم
    Una planta que supuestamente terminaría con la hambruna creó una de las más trágicas. TED نباتٌ كان من المفترض أن ينهي مجاعة خلق واحدةً من أفظع المجاعات.
    Para ser honesto, nunca pensé que nuestro trabajo terminaría en el piso del baño de una fraternidad. Open Subtitles لأكون صريحاً ، لم أظن أبدًا أن عملنا.. كان لينتهي علي أرضية حمام شباب جامعة.
    Incluso si una avanzada tiene éxito terminaría en otra situación problemática. Open Subtitles حتى إذا نجح التقدّم سأنتهي الى مزيد من الأوضاع الصعبة أخرى
    El programa se componía de tres campañas sucesivas de erradicación de la langosta, la última de las cuales terminaría en 2016. UN ويتكون البرنامج من ثلاث حملات متتالية للسيطرة على الجراد وستنتهي آخرها في عام 2016.
    Creí que esto terminaría como dijiste que terminaría. Open Subtitles بيلاطس البنطي: أعتقد أن هذا سينتهي كما قلت انها ستنهي.
    Sabía... que serías tú... quien terminaría con esto. Open Subtitles أدركتُ أنّك الشخص... الذي سينهي هذا الأمر
    terminaría pagando cientos de dólares. TED وبالتالي قد ينتهي بي الأمر بدفع مئات الدولارات.
    83. Durante las entrevistas, la mayoría de los funcionarios expresaron la opinión de que no era necesaria una estructura separada importante porque ello podía dar la impresión de que la gestión del riesgo incumbía enteramente a esa estructura, en lugar de corresponder a todo el personal, y podría conducir a una GRI independiente, que terminaría generando papeleo burocrático y escaso beneficio. UN 83- وخلال المقابلات التي أجريت مع المسؤولين أعرب معظمهم عن رأي مفاده أن ليست هناك حاجة إلى وجود هيكل منفصل وثقيل، لأن ذلك قد يعطي الانطباع بأن إدارة المخاطر بأكملها تدخل في مسؤولية هذا الهيكل المكرس لها، وليس في مسؤوليات جميع الموظفين، ويمكن أن يؤدي ذلك إلى إدارة المخاطر المؤسسية على نحو قائم بذاته وإلى جعل هذه الإدارة في نهاية المطاف عملاً روتينياً وبيروقراطياً لا فائدة منه.
    A este respecto, ya indiqué en mi informe anterior que en abril de 2001 la UNOPS terminaría su evaluación de las necesidades urgentes de los desplazados internos, en particular los grupos más vulnerables. UN وقد أشرت في تقريري السابق في هذا الصدد إلى أن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع سوف يستكمل في نيسان/أبريل 2001 تقييما للاحتياجات الطارئة للأشخاص المشردين داخليا ولا سيما للمجموعات الأكثر ضعفا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد