ويكيبيديا

    "terminar sus trabajos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إنجاز أعمالها
        
    • إتمام عملها
        
    • تنهي أعمالها
        
    • اﻻنتهاء من أعمالها
        
    • اﻻنتهاء من عملها
        
    • أن تكمل أعمالها
        
    El Secretario invita a las delegaciones a intervenir el día previsto, respetando el orden fijado, y a hacer todo lo posible para que la Tercera Comisión pueda terminar sus trabajos a más tardar el 21 de noviembre. UN ودعا الوفود إلى التكلم في اليوم المقرر حسب الترتيب المحدد، وإلى أن تبذل قصارى جهدها لكي تتمكن اللجنة الثالثة من إنجاز أعمالها في موعد أقصاه 21 تشرن الثاني/نوفمبر.
    A este respecto, el hecho de que el Tribunal para Rwanda haya presentado con mucho retraso su estrategia para terminar sus trabajos plantea problemas. La delegación del Japón quisiera que los recursos de los tribunales se utilizaran de una forma óptima y que las estrategias formuladas para terminar los trabajos se aplicaran plenamente. UN وفي هذا الصدد، قال إن تقديم المحكمة الدولية لرواندا استراتيجية إنجاز أعمالها في وقت متأخر، يطرح مشكلة، مضيفا إن وفد بلده يأمل في أن تستخدم المحكمتان مواردهما على الوجه الأمثل وأن تنفذ استراتيجيات الإنجاز تنفيذا كاملا.
    412. Konstruktor pide asimismo una indemnización de 117.920 dólares de los EE.UU. por los beneficios que habría obtenido si hubiese podido terminar sus trabajos en el marco del Proyecto. UN ٢١٤- تطلب شركة Konstruktor أيضاً تعويضاً قدره ٠٢٩ ٧١١ دولاراً عن أرباح تدعي أنها كانت ستكسبها لو أنه أُتيح لها إتمام عملها في المشروع.
    Si hubiera la voluntad de llegar a una avenencia, la Comisión podría terminar sus trabajos para el 15 de diciembre. UN ومن منطلق روح التوافق هذه، يمكن للجنة أن تنهي أعمالها بحلول ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر.
    Konstruktor pide asimismo una indemnización de 117.920 dólares de los EE.UU. por los beneficios que habría obtenido si hubiese podido terminar sus trabajos en el marco del Proyecto. UN ٢١٤ - تطلب شركة Konstruktor أيضا تعويضا قدره ٠٢٩ ٧١١ دولارا عن أرباح تدعي أنها كانت ستكسبها لو أنه أُتيح لها إتمام عملها في المشروع.
    18. Reafirma la importancia de que se concluya la labor del Comité Especial encargado de negociar una convención contra la corrupción, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 56/260, e insta al Comité Especial a que procure terminar sus trabajos para finales de 2003; UN 18- تؤكد من جديد أهمية الانتهاء من عمل اللجنة المخصصة المعنية بالتفاوض بشأن وضع اتفاقية لمكافحة الفساد وذلك وفقا لأحكام القرار 56/260 وتحث اللجنة المخصصة على السعي إلى إتمام عملها مع نهاية عام 2003؛
    Señala la necesidad imperiosa de que la Tercera Comisión adopte una decisión sobre el tema si pretende terminar sus trabajos el 21 de noviembre. UN وذكر أنه يجب حتما على اللجنة الثالثة البت في المسألة إذا أرادت أن تنهي أعمالها في 21 تشرين الثاني/نوفمبر.
    La Comisión Preparatoria debía esperar a terminar sus trabajos y a que la estructura de la Autoridad y de sus funciones quedasen claramente definidas. UN وعلى اللجنة التحضيرية الانتظار الى أن تكمل أعمالها وأن يعرف هيكل السلطة ووظائفها تعريفا واضحا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد