Hay una salida de incendio en la terraza. Cuando te avise, sígueme. | Open Subtitles | على السطح هناك سلم حريق عندما أعطيك إشارة , اتبعيني |
Sé sobre tu casa en Midvale, donde veías las estrellas por la terraza cada noche. | Open Subtitles | أعرف حول منزلك في ميدفيل حيث تشاهدي النجوم كل يوم من فوق السطح |
Tiene una terraza por detrás, y había unos chicos fumando cigarros mentolados. | Open Subtitles | هناك شرفة صغيرة بالخلف فيها فردان حاليا يدخنان سجائر المنثول |
En la terraza del edificio de la escuela primaria, donde alumnos albaneses asistían a clases, se hallaron residuos de dichas explosiones. | UN | وقد عثر على آثار هذه الانفجارات في شرفة مبنى المدرسة الابتدائية حيث ينتظم التلاميذ اﻷلبان في الصفوف. |
El día del homicidio ¿vio a un hombre disparar desde aquella terraza? | Open Subtitles | يوم الإغتيال رأيت شخصاً يطلق النار من سطح هذه البناية؟ |
Sólo tome su maldita cosa antes que muera y arruine su terraza. | Open Subtitles | ,إقبلى ذلك الشيء اللعين قبلما أموت و أخرب لك التراس |
v) Sustitución de las puertas de salida de la cafetería a la terraza por puertas de apertura automática para permitir la salida de emergencia. | UN | ' ٥` إبدال أبواب الخروج من الكافيتريا إلى السطح بأبواب تفتح آليا مجهزة لحالات الطوارئ. |
v) Sustitución de las puertas de salida de la cafetería a la terraza por puertas de apertura automática para permitir la salida de emergencia. | UN | ' ٥ ' استبدال أبواب الخروج من الكافيتريا إلى السطح بأبواب تفتح آليا مجهزة لحالات الطوارئ. |
Los chicos no tienen nada que hacer. Podrían usar la terraza. | Open Subtitles | هؤلاء الاولاد ليس لديهم شيء لعمله، لذا يمكنهم استخدام السطح الشمسي |
En la terraza. Mide un metro y medio. 50 kilos... cabello oscuro... | Open Subtitles | إنه في السطح يا سيدي طولُه تقريباً 3 الى 5 أقدام، 112 باوند |
Si sigues con esto, acabarás tirándote de la terraza. | Open Subtitles | الاستمرار على هذا الطريق، سيجعلكِ ترتفعين إلى السطح وتقفزين إلى الجحيم. |
Entre los edificios de la cafetería y de la biblioteca hay una terraza abierta debajo de la cual se encuentra un corredor subterráneo de servicio que alberga equipo mecánico. | UN | وهناك شرفة مفتوحة بين الكافتيريا ومباني المكتبة تغطي وصلة تحت اﻷرض بها معدات ميكانيكية ومرافق الخدمات. |
En 1998 se construyó la tercera sala de audiencias en el lugar de la cafetería original y se previó la reconstrucción de la cafetería en una terraza adyacente. | UN | وقد أنشئت في عام ١٩٩٨ القاعة ٣ للمحكمة في المكان اﻷصلي للمقصف وتم الترتيب ﻹعادة بناء المقصف على شرفة متاخمة. |
El equipo comenzó la investigación de un supuesto lugar en el que se produjo un impacto situado inicialmente en la terraza trasera de un edificio de apartamentos. | UN | شرع الفريق في التحقيق في موقع مزعوم لسقوط صاروخ، حُدّد في البداية بأنه في شرفة فناء خلفي لمبنى سكني. |
Fragmento de metal recogido del suelo de la terraza exterior. | UN | شظية معدنية مأخوذة من أرضية شرفة خارجية. |
Mostrará que él era el padre... y luego esperemos, que la laptop pruebe... que estuvo en la terraza de la fraternidad. | Open Subtitles | وبعدها لنأمل أن الكمبيوتر المحمول سيثبت أنه كان على سطح منزل الأخوية ماذا لو لم يثبت ذلك ؟ |
Paseé por Ia terraza, entré en Ia casa, en su habitación. | Open Subtitles | تمشّيت فى التراس, دخلت المنزل, ودخلت غرفتك |
A tres kilómetros del complejo encontrará la terraza donde se planearon los ataques. | Open Subtitles | إن مشيت 3 كيلومترات من المجمّع، ستجد السقف حيث خططت الهجمات |
Los asaltantes lograron vulnerar todos los sistemas de seguridad del conjunto residencial e ingresar a la terraza del inmueble. | UN | وتمكّن المعتدون من اختراق جميع نظم تأمين المجمّع السكني والدخول إلى شُرفة المبنى. |
Puedo verlo todo desde tu terraza. Pasate si tienes tiempo | Open Subtitles | أنا يمكن أن أراه من شرفتك تعال، إذا عندك الوقت |
Mira, um, creo que deberíamos hablar de lo que ha pasado en la terraza. | Open Subtitles | النظرة، أعتقد نحن يَجِبُ أَنْ نَتكلّمَ حول الذي حَدثَ على الشرفةِ. الموافقة. |
Otra cosa. ¿Estabas en la terraza dando de comer a las gaviotas? | Open Subtitles | وشيء أخر هل كنت على الشرفه تطعم النوارس مره أخرى |
Dispuesta a subir a la terraza, pero también a juzgar, a linchar. | Open Subtitles | تلقى نفسها على الشرفة و لكن يزال لديها رأيا دائما |
Estaba Salón Latino, Muñeca China, Elegante y La terraza. | Open Subtitles | -ذا تشاينا دول) ) *أماكن في نيو يورك* (كوينز تيراس) |
Fragmento de metal tomado del suelo de la terraza exterior | UN | شظية معدنية مأخوذة من أرضية مصطبة خارجية |
A veces, cuando dejaba a Otis, nos sentábamos en su terraza y hablábamos. | Open Subtitles | أحياناً عندما أعيد (أوتيس)، كنا نجلس على شرفتها ونتحدث. |
55. Según el reclamante, sus ingresos procedentes de los derechos de aterrizaje, estacionamiento, alojamiento, salida, pasarela y terraza disminuyeron durante el período comprendido entre agosto de 1990 y enero de 1991 en comparación con los ingresos percibidos por esos mismos derechos desde agosto de 1989 hasta enero de 1990. | UN | 55- ويبيّن صاحب المطالبة أن إيراداته المتأتية من رسوم الهبوط، وموقف السيارات، والسكن، والمغادرة، وبرج القيادة وشرفة المدرج انخفضت خلال الفترة من آب/أغسطس 1990 إلى كانون الثاني/يناير 1991، بالمقارنة بالإيرادات من تلك الرسوم خلال الفترة من آب/أغسطس 1989 إلى كانون الثاني/يناير 1990. |
A las 5 menos cinco las sirenas comenzaron a sonar y yo que estaba en la terraza de mi casa mirando al río | Open Subtitles | فى الخامسه إلا خمس دقائق مساءاً قرع جرس أنذار الغارات الجويه وقتها خرجت للشرفه أتطلع إلى النهر الذى كان بمواجهتها |