ويكيبيديا

    "terrible" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فظيعة
        
    • رهيب
        
    • مريع
        
    • سيء
        
    • سيئة
        
    • فظيعاً
        
    • الرهيب
        
    • رهيبة
        
    • الرهيبة
        
    • الفظيع
        
    • مروع
        
    • مريعة
        
    • الفظيعة
        
    • فضيع
        
    • فظيعا
        
    Como alguien que entró a la tumba del rey Tutankamón sufrirá de alguna cosa terrible debido a ello. Open Subtitles هل حقاً ان كل من دخل قبر توت عنخ آمون ؟ أصيب بأمور فظيعة ؟
    Cuando un terrible terremoto asoló Turquía en 1999, los griegos ofrecieron su ayuda. UN وعندما هز تركيا زلزال رهيب في عام 1999 عرض اليونانيون مساعدتهم.
    Avergonzado quedó el demonio y sintió lo terrible que es la bondad. Open Subtitles ساريك مقاومة الشيطان وستشعر كم هو امر مريع جميل هذا
    ¡Eso es algo terrible de decir! Chicos, su padre no dice eso de verdad. Open Subtitles هذا قول سيء جداً ، يا أولاد ، أباكم لا يعني هذا
    Si soy tan terrible, Duncan McDoorknob, ¿por qué me diste el papel? Open Subtitles إن كنت سيئة جداً دنكن مكدورنوب، فلم قمت بإعطائي الدور؟
    El abogado aduce que personas allegadas a la autora creen que algo terrible le sucedió mientras estaba detenida, pero no tiene más detalles. UN ويزعم المحامي أن أقارب صاحبة البلاغ يعتقدون أن شيئاً فظيعاً قد حدث لها أثناء الاحتجاز ولكنه لم يقدم أية تفاصيل.
    También quisiéramos aprovechar la ocasión para expresar nuestro pésame a los pueblos de Indonesia y Filipinas por el terrible atentado terrorista que han sufrido. UN كذلك أود أن أغتنم الفرصة لأعرب عن تعازينا لكل من شعبي إندونيسيا والفلبين بشأن الهجوم الإرهابي الرهيب الذي عانيا منه.
    Me preocupaba de que no serían capaces de encontrar una foto terrible de mí. Open Subtitles لقد كنت قلقة بأنك لن تكون قادراً علي إيجاد صورة رهيبة لي
    A la larga, sólo un sistema judicial independiente y que actúe en debida forma puede superar este terrible intríngulis. UN وفي اﻷمد الطويل، لا يمكن التغلب على هذه المشكلة الرهيبة إلا بنظام للعدالة مستقل ويعمل جيدا.
    Mi mamá dice que adentro hay un fuego terrible... que arde todo el día. Open Subtitles ألا تخاف؟ تقول أمي أن هناك نار فظيعة بداخلها تحترق طوال اليوم
    Fue una terrible tragedia, y quiero agradecer a todos por aguantarme ésta semana. Open Subtitles آسف. كان مأساة فظيعة وانا اشكر كل شخص ساندني هذا الاسبوع
    Sería atroz arrojar la oscura sombra de una terrible carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre, los fondos marinos y la Antártida. UN وسيكون من المستهجن والمشين أن نجعل الظلال الكئيبة لسباق تسلح رهيب تخيم على الفضاء الخارجي وقاع البحار وقارة إنتاركتيكا.
    Recuerdan lo que sucedió ayer. Pueden anticipar el mañana; por eso es tan terrible encarcelar a un chimpancé, sobre todo solo. TED يمكنهم ان يتوقعوا غدا, وهذا هو السبب لماذا هو رهيب جدا سجن الشمبانزي ، وحدها على وجه الخصوص.
    Sería terrible si ustedes mueren sin saber la historia de mi tío abuelo, Peter Hitler el hermano favorito de Adolf. Open Subtitles حسنا، من المؤكد أنه مريع إذا توفيتم ايها الرفاق ولمتسمعواقصةعمي الكبير, بيترهتلر, الذي كان الأخ المفضل لأدولف
    Bien, fui un marido terrible, y hay que reconocer supongo que probablemente no el mejor padre aunque los he visto peores. Open Subtitles حسناً , كنت زوجاً سيء وباعتراف الجميع يحتمل ليس الوالد الأفضل على الرغم أني رأيت من هم أسوء
    Sólo que me aseguré de hacerlo terrible para que no quisiera volver a hacerlo. Open Subtitles وحرصت أن أكون سيئة حتى لا يريد أن يفعلها معي مرة أخرى
    El abogado aduce que personas allegadas a la autora creen que algo terrible le sucedió mientras estaba detenida, pero no tiene más detalles. UN ويزعم المحامي أن أقارب صاحبة البلاغ يعتقدون أن شيئاً فظيعاً قد حدث لها أثناء الاحتجاز ولكنه لم يقدم أية تفاصيل.
    Y ese año, en Kosovo, esta cosa terrible, terrible sucedió, y yo la vi. TED وفي ذلك العام، في كوسوفو، حدث ذلك الأمر الرهيب جدا الذي رأيت.
    A la población de origen georgiano que permanece en Abjasia le sobrevino otro terrible desastre. UN حلت كارثة رهيبة جديدة بالسكان المنحدرين من أصل جورجي ممن لا يزالون في أبخازيا.
    Nuestro mundo aún ostenta las cicatrices de la terrible crisis financiera y económica de 2008, que no exceptuó a ningún país. UN وما زال عالمنا يحمل ندوبا من الأزمة المالية والاقتصادية الرهيبة لعام 2008، التي لم ينج منها أي بلد.
    Y en los 90, tenemos la terrible epidemia del VIH que reduce la expectativa de vida en los países africanos. TED وفي التسعينيات، عندنا وباء نقص المناعة البشرية الفظيع والذي يخفض من متوسط العمر المتوقع في البلاد الإفريقية
    Esa señora y el Coronel, pasa algo terrible y no puedo abrir la puerta. Open Subtitles إنها السيدة والكولونيل ثمّة أمر مروع يحدث بالداخل ولا أستطيع فتح الباب
    Sería horrible que sólo hablara de todas nuestras amigas exitosas y tú estuvieras en algún trabajo terrible sin futuro que odiaras. Open Subtitles سيكون هذا بشعاً لو ذكرت كل اصدقائنا الناجحين و كنتي عالقة في وظيفة مريعة بلا طموح و تكرهيها
    Porque usted trabaja con un oficial que le recuerda continuamente una... terrible desgracia personal. Open Subtitles للعَمَل مَع قائد الذي يُذكّرُك بشكل مستمر . . المأساة الشخصية الفظيعة.
    Yo también he oído los rumores, pero no, al final fue un terrible accidente. Open Subtitles لقد سمعت كل الإشاعات، لكن، لا، في النهاية كان مجرد حادث فضيع.
    Hemos pagado un precio terrible... y ahora tenemos la oportunidad de hacer algo. Open Subtitles قد دفعنا ثمنا فظيعا و الآن حصلنا على فرصة لعمل اختلاف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد