Componente 2: seguridad territorial de la República Democrática del Congo | UN | العنصر 2: أمن أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Recursos humanos: componente 2, seguridad territorial de la República Democrática del Congo | UN | الموارد البشرية: العنصر 2، أمن أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Componente 2: seguridad territorial de la República Democrática del Congo | UN | العنصر 2: أمن أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية |
En particular, el Gobierno puso objeciones a la composición del Equipo, el alcance de su mandato, la integridad y la imparcialidad del Jefe del Equipo y la violación de la soberanía territorial de la República Democrática del Congo. | UN | وقد أثارت بوجه خاص اعتراضات على تكوين الفريق ونطاق ولايته ونزاهة رئيسه وحياده وانتهاك السلامة اﻹقليمية لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Por consiguiente, todo miembro de la comunidad internacional tiene un interés jurídico en que se restablezca el valor universal esencial que se ha violado, a saber, el respeto de la soberanía y la integridad territorial de la República Democrática del Congo. | UN | ومن ثم، فإن كل فرد من أفراد المجتمع الدولي له مصلحة قانونية في إعادة القيمة العالمية اﻷساسية المنتهكة إلى نصابها، وهي احترام السيادة والسلامة اﻹقليمية لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Componente 2: seguridad territorial de la República Democrática del Congo | UN | العنصر 2: أمن أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Componente 2: seguridad territorial de la República Democrática del Congo | UN | العنصر 2: أمن أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Componente 2: seguridad territorial de la República Democrática del Congo | UN | العنصر 2: أمن أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Componente 2: seguridad territorial de la República Democrática del Congo | UN | العنصر 2: أمن أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية |
- Exhortamos a las iglesias de los países que nos agreden a interpelar a sus gobiernos para que retiren a sus ejércitos y respeten la integridad territorial de la República Democrática del Congo. | UN | - نحث كنائس البلدان المعتدية على أن تطالب حكوماتها بسحب جيوشها وباحترام وحدة وسلامة أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
La Unión Europea desea recordar de cualquier presencia de tropas extranjeras, independientemente de donde procedan, en el territorio de la República Democrática del Congo, constituye una violación del derecho internacional y un atentado a la soberanía y a la integridad territorial de la República Democrática del Congo. | UN | ويــود الاتحاد الأوروبي أن يشيـر إلى أن وجود أي قوات أجنـبـيـة مـن أي بـلـد كان على أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية يـُـعـد خرقا للقانون الدولي واعتداءً على سيادتها وسـلامـة أراضيها. |
Seguridad territorial de la República Democrática del Congo | UN | أمن أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Seguridad territorial de la República Democrática del Congo | UN | أمن أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Seguridad territorial de la República Democrática del Congo | UN | أمن أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Seguridad territorial de la República Democrática del Congo | UN | أمن أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية |
El domingo 9 de agosto de 1998, dos columnas de soldados ugandeses violaron la integridad territorial de la República Democrática del Congo. | UN | ٧١ - وفي يوم اﻷحد ٩ آب/أغسطس ١٩٩٨، انتهك رتلان من الجنود اﻷوغنديين السلامة اﻹقليمية لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
La violación de la soberanía y la integridad territorial de la República Democrática del Congo por Uganda y Rwanda contraviene lo dispuesto en el párrafo 4 del Artículo 2 de la Carta. | UN | ٧٨ - وإن انتهاك السيادة والسلامة اﻹقليمية لجمهورية الكونغو الديمقراطية من جانب أوغندا ورواندا يتنافى مع أحكام الفقرة ٤ من المادة ٢ من الميثاق. |
Los productos relativos al programa de desarme, desmovilización, repatriación, reinserción y reasentamiento figuran en el componente 2 del marco: seguridad territorial de la República Democrática del Congo. | UN | وترد النواتج المتعلقة بنزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج وإعادة التوطين في العنصر الإطاري 2، الأمن الإقليمي لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
2. Que Uganda y Rwanda, que han violado la soberanía y la integridad territorial de la República Democrática del Congo, retirasen todas sus tropas del territorio de la República Democrática del Congo sin más demora; | UN | 2 - سحب أوغندا ورواندا، اللتين انتهكتا سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية وسلامتها الإقليمية، لجميع قواتهما من إقليم جمهورية الكونغو الديمقراطية دون مزيد من الإبطاء؛ |