ويكيبيديا

    "terrorista de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإرهابية
        
    • الإرهابي
        
    • اﻹرهابية التي
        
    • إرهابي
        
    • إرهابية
        
    • مفجر
        
    • الارهابي
        
    • ارهابية قامت بها
        
    • إرهابيين من
        
    • الأرهابية
        
    La comunidad internacional es sin duda plenamente consciente del carácter terrorista de esa secta despreciable y no ignorará las amenazas terroristas que plantea. UN وما لا شك فيه أن المجتمع الدولي يدرك تماما الطابع الإرهابي لهذه الزمرة المقيتة ولن يتجاهل التهديدات الإرهابية التي تشكلها.
    La mafia terrorista de Miami se vengó acribillando a balazos a uno de sus hijos en 1983. UN وانتقمت مافيا ميامي الإرهابية بأن أمطرت أحد أبنائه في عام 1983 بوابل من الرصاص.
    Las Brigadas de Al Aqsa, el ala terrorista de la facción de Fatah del Presidente Yasser Arafat, reivindicaron el ataque. UN وقد أعلنت كتائب الأقصى، وهي الجناح الإرهابي لحركة فتح التي يتزعمها الرئيس ياسر عرفات، مسؤوليتها عن الاعتداء.
    Relación de algunos elementos del historial terrorista de los individuos indultados por la señora Moscoso UN قائمة تتضمن بعض عناصر السجل الإرهابي للأفراد الذين أصدرت السيدة موسكوسو العفو عنهم
    Condena la tentativa terrorista de asesinar al Presidente de la República Árabe de Egipto ocurrida en Addis Abeba el 26 de junio de 1995; UN " ١ - يدين محاولة الاغتيال اﻹرهابية التي استهدفت حياة رئيس جمهورية مصر العربية في أديس أبابا، اثيوبيا، في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥؛
    Considerando el alerta terrorista de ayer y donde estuvo, llamamos a Frank. Open Subtitles ربما أنه كان هناك إنذار من إرهابي لذلك استدعينا فرانك
    La región sudoriental de Turquía ha sido escenario de una salvaje campaña terrorista de parte de una organización llamada PKK. UN وقد ظلت المنطقة الجنوبية الشرقية من تركيا مسرح حملة إرهابية وحشية شنتها منظمة تُدعى حزب العمال الكردي.
    Y ahora la policía ha publicado esta fotografía de la presunta terrorista de esta noche. Open Subtitles لكي يقوموا بتفجير وسائل النقل اللندنية و الأن الشرطة نشرت الليلة صورة مفجر القنبلة المزعومة
    El legado terrorista de los dirigentes palestinos renace a pleno si se considera indistinguible de los grupos terroristas como Hamas, que se han comprometido a destruir el Estado de Israel. UN إن التركة الإرهابية للقيادة الفلسطينية تعود إلى الحياة عودة كاملة إذا كانت لا ترى ما يميزها عن الجماعات الإرهابية مثل حماس الملتزمة بتدمير دولة إسرائيل.
    En ninguna circunstancia constituye terrorismo, pero el Estado terrorista de Israel sigue haciendo esa acusación contra los palestinos. UN والمقاومة ليست إرهابا بأي حال من الأحوال، ولكن دولة إسرائيل الإرهابية تواصل إشهارها لهذه التهمة في وجه الفلسطينيين.
    Desafortunadamente, ello coincidió con el inicio de la violencia terrorista de Sendero Luminoso y, posteriormente, del MRTA. UN ومن سوء الطالع أن ذلك قد تصادف مع قيام حركة الدرب الساطع، وحركة توباك أمارو الثورية فيما بعد، بعمليات العنف الإرهابية.
    El Consejo también debe ocuparse de esta amenaza adoptando medidas activas contra la infraestructura terrorista de Hezbollah. UN وينبغي أن يتصدى المجلس لهذا التهديد من خلال اتخاذ خطوات فعالة ضد الهياكل الأساسية الإرهابية لحزب الله.
    La insto a que condene el ataque terrorista de ayer y denuncie el aumento de la incitación palestina. UN وإني أحثكم على إدانة الهجوم الإرهابي الذي وقع يوم أمس والتنديد بارتفاع درجة التحريض الفلسطيني.
    Las brigadas de Al Aqsa, facción terrorista de la entidad Fatah del propio Presidente Arafat, se atribuyeron la responsabilidad de ese hecho. UN وأعلنت كتائب الأقصى، الجناح الإرهابي لحركة فتح التابعة للرئيس عرفات، مسؤوليتها عن الهجوم.
    Profundamente alarmado por la tentativa terrorista de asesinar al Presidente de la República Árabe de Egipto ocurrida en Addis Abeba, el 26 de junio de 1995, y convencido de que los responsables de ese acto deben ser llevados ante la justicia, UN " وقد جزع جزعا شديدا لمحاولة الاغتيال اﻹرهابية التي استهدفت رئيس جمهورية مصر العربية في أديس أبابا، إثيوبيا، في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥، واقتناعا منه بضرورة تقديم المسؤولين عن تلك الفعلة للمحاكمة،
    Profundamente alarmado por la tentativa terrorista de asesinar al Presidente de la República Árabe de Egipto ocurrida en Addis Abeba (Etiopía), el 26 de junio de 1995, y convencido de que los responsables de ese acto deben ser llevados ante la justicia, UN وقد جزع جزعا شديدا لمحاولة الاغتيال اﻹرهابية التي استهدفت رئيس جمهورية مصر العربية في أديس أبابا، أثيوبيا، في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥، واقتناعا منه بضرورة تقديم المسؤولين عن تلك الفعلة للمحاكمة،
    El 11 de marzo de 1993, un terrorista de Khan Yunis apuñaló a un israelí residente en Rehovot, en su invernadero. UN وفي ١١ آذار/مارس ١٩٩٣، قام إرهابي من خان يونس بطعن مواطن إسرائيلي من سكان رحوبوت في صوبته الزجاجية.
    De hecho, el ataque fue ejecutado por el ala terrorista de una organización que el lado palestino se ha comprometido a disolver, con armas que ha prometido confiscar y desde una zona que ha prometido supervisar. UN وقد نفذ الهجوم جناح إرهابي لمنظمة تعهد الجانب الفلسطيني بحلها، وبأسلحة وعد بمصادرتها ومن منطقة تعهد باﻹشراف عليها.
    El Gobierno del Commonwealth de Dominica está empeñado en mejorar su capacidad para prevenir y reprimir la financiación de toda actividad terrorista de que tenga conocimiento. UN تلتزم حكومة كومنولث دومينيكا بتعزيز قدراتها على منع وقمع تمويل أية أنشطة إرهابية تتوفر لديها معلومات عنها.
    Es extraño que el regreso del terrorista de Bensonhurst sean dos explosiones en Flushing. Open Subtitles 21,424 من الغريب أن يعود مفجر بينسنتهرست إلى جولة من انفجارين من المنظفات
    Piensen en el ataque terrorista de 2008 en Mumbai. TED لننظر إلى الهجوم الارهابي عام 2008 في مومباي.
    Asimismo, paradójicamente, el nuevo régimen democrático aparece junto con la primera acción terrorista de " Sendero Luminoso " . UN ومن التناقضات الظاهرة أن النظام الديمقراطي الجديد ظهر في نفس الوقت مع أول عملية ارهابية قامت بها " سنديرو لومينوزو " .
    Hasta la fecha, las autoridades moldovas no han identificado ningún grupo o persona terrorista de la Lista en un intento de entrar en el país o transitar por él. UN لم تحدد السلطات المولدوفية حتى الآن أية جماعات إرهابية أو أفرادا إرهابيين من المدرجين في القائمة من حاولوا دخول البلد أو المرور عبره.
    En este momento, estoy mucho más interesado en atrapar a una terrorista de lo que estoy en jugar a la política. Open Subtitles حسنا , حتي الآن أنا مهتم أكثر بالقبض علي الأرهابية بدلا من الأراء السياسية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد