ويكيبيديا

    "terzić" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ترزيتش
        
    • تيرزيتش
        
    • تيرجيتش
        
    Durante el otoño, el Primer Ministro Terzić presentó su dimisión tras la decisión del Parlamento de Bosnia y Herzegovina de no aprobar una propuesta del Gobierno relativa al impuesto sobre el valor añadido, dimisión que no fue aceptada. UN 27 - وفي موسم الخريف، قدم رئيس الوزراء ترزيتش استقالته بسبب إخفاق برلمان البوسنة والهرسك في اعتماد اقتراح الحكومة بشأن معدل ضريبة القيمة المضافة.
    El 24 de septiembre de 2004, el Primer Ministro Terzić presentó al Consejo de Aplicación del Plan de Paz un plan de acción conjunto en materia de dotación de personal y locales y se comprometió firmemente a aplicarlo. UN وفي 24 أيلول/سبتمبر 2004، عرض رئيس الوزراء ترزيتش على مجلس تنفيذ السلام خطة عمل مشتركة لتوفير الموظفين وأماكن العمل وأعلن التزامه بها.
    Durante esta visita el Presidente Pocar sostuvo reuniones con el Presidente de la Presidencia de Bosnia y Herzegovina, Sulejman Tihić; el Alto Representante, Christian Schwarz-Schilling; el Ministro de Justicia, Slobodan Kovać; y el Presidente del Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina, Adnan Terzić. UN واجتمع الرئيس بوكار خلال هذه الزيارة مع سليمان تهيتش رئيس البوسنة والهرسك، وكريستيان شوارتس - شيلينغ كبير الممثلين وسلوبودان كوفاتش وزير العدل وعدنان ترزيتش رئيس مجلس وزراء البوسنة والهرسك.
    La Oficina está colaborando con el Primer Ministro Terzić en un plan destinado a trasladar tres ministerios a locales apropiados antes de finales de año. UN 62 - ويعمل المكتب مع رئيس الوزراء تيرزيتش بشأن خطة عمل لنقل ثلاث وزارات إلى أماكن عمل ملائمة قبل نهاية السنة.
    Terzić pidió a continuación al Alto Representante que hiciera el nombramiento en la SIPA con el objeto de eliminar los obstáculos en el Consejo de Ministros. UN ثم طلب تيرزيتش من الممثل السامي القيام بتعيين رئيس وكالة الدولة للتحقيق والحماية لكسر الجمود في مجلس الوزراء.
    Sr. Terzić (Bosnia y Herzegovina) habla en bosnio, texto en inglés proporcionado por la delegación): En nombre de Bosnia y Herzegovina tengo el gran honor y el placer de dirigirme a la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones. UN السيد ترزيتش (البوسنة والهرسك) (تكلم بالبوسنية، وقدم الوفد نصا بالانكليزية): إنه ليشرفني ويسعدني أن أخاطب الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين، باسم البوسنة والهرسك.
    Sr. Terzić (Bosnia y Herzegovina) (habla en bosnio; interpretación al inglés proporcionada por la delegación): Para comenzar, permítaseme expresar mi gran placer por asistir a este sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General y hacer uso de la palabra en nombre del Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina. UN السيد ترزيتش (البوسنة والهرسك) (تكلم بالبوسنية؛ وتولى الوفد الترجمة إلى الانكليزية): في البداية، اسمحوا لي أن أعرب عن بالغ سروري لحضور الدورة الستين للجمعية العامة، وأن أخاطبكم نيابة عن مجلس وزراء البوسنة والهرسك.
    Habiéndose quejado desde hacía algún tiempo de que los miembros serbios del Consejo de Ministros estaban obstaculizando la reforma, en particular por designación de un croata para el cargo de la SIPA, el Primer Ministro Terzić sugirió la idea de celebrar elecciones tempranas. UN وطرح رئيس الوزراء تيرزيتش فكرة الانتخابات المبكرة، حيث يشكو منذ فترة من قيام الأعضاء الصرب في مجلس الوزراء بعرقلة الإصلاح، لا سيما فيما يتعلق بتعيين كرواتي لمنصب رئيس وكالة الدولة للتحقيق والحماية.
    Por cuanto la Oficina del Alto Representante consideró que tanto Ivanić como Dokić debían seguir en funciones mientras se acordaba su reemplazo, y por cuanto Terzić no podía lograr el consenso entre las partes de la coalición para hacerlo, el Consejo de Ministros siguió en funciones sin cambiar su composición. UN وحيث أن مكتب الممثل السامي رأى أن يحتفظ كل من إيفانيتش ودوكيتش بحقيبته حتى يجري الاتفاق على بديليهما، وأن تيرزيتش فشل في حشد توافق في الآراء في هذا الشأن فيما بين الأحزاب المكونة للائتلاف، فقد واصل مجلس الوزراء العمل دون تغيير في تشكيله.
    El informe sirvió pues de base para la creación por el Primer Ministro Terzić en colaboración con el Alto Representante, de una Comisión de reestructuración de la policía; al Primer Ministro se le había encomendado, entre otras cosas, que propusiera un modelo de policía " estructurado de manera eficiente y eficaz " , que fuera " económica y financieramente sostenible " . UN واتُخذ هذا التقرير في حد ذاته أساسا استند إليه رئيس الوزراء تيرزيتش في إنشاء لجنة لإعادة هيكلة الشرطة، بالتعاون مع الممثل السامي، وعهد إلى هذه اللجنة في جملة أمور، بمهمة اقتراح نموذج لأعمال الشرطة ' ' يكون مهيكلا بطريقة فعالة وكفؤة`` و ' ' فعالة من حيث التكاليف ويمكن تحملها ماليا``.
    El Presidente de la Comisión, Wilfried Martens, presentó oficialmente el informe al Primer Ministro Adnan Terzić y al Alto Representante el 14 de enero. UN وقدم رئيس اللجنة، فيلفريد مارتنز، التقرير رسمياً إلى رئيس الوزاراء عدنان تيرزيتش والممثل السامي في 14 كانون الثاني/يناير.
    Terzić respondió el 7 de junio decidiendo aceptar la renuncia que el Ministro de Relaciones Exteriores, Mladen Ivanić, le había presentado en diciembre de 2004, pero que había retirado oficiosamente en febrero. UN ورد تيرزيتش بأن قرر في 7 حزيران/يونيه قبول استقالة وزير الخارجية ملادن إيفانيتش التي كان قد قدمها في كانون الأول/ديسمبر 2004، لكنه عاد وسحبها بشكل غير رسمي في شباط/فبراير.
    El plan de acción conjunta en materia de dotación de personal y locales, que el Primer Ministro Terzić presentó al Consejo de Aplicación del Acuerdo de Paz en septiembre de 2004, siguió funcionando con fuerte participación de la Oficina del Alto Representante. UN 41 - استمر العمل بخطة العمل المشتركة لتوفير الموظفين وأماكن العمل التي عرضها رئيس الوزراء تيرزيتش على مجلس تنفيذ السلام في أيلول/سبتمبر 2004 بمشاركة قوية من جانب مكتب الممثل السامي.
    El clima político negativo que existe desde finales de abril se ha manifestado de múltiples maneras, entre ellas, mediante un voto de censura al Primer Ministro Adnan Terzić a mediados de mayo, censura que se rechazó por escaso margen. UN 20 - وقد تجلى المناخ السياسي السلبي الذي كان سائدا منذ أواخر نيسان/أبريل في مظاهر عديدة. وإحدى تلك الظواهر هو التصويت بحجب الثقة عن رئيس الوزراء عدنان تيرجيتش في منتصف أيار/مايو، الذي نجا منه بصعوبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد