ويكيبيديا

    "tesorería del pnud" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خزانة البرنامج الإنمائي
        
    • خزانة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • الخزانة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    La financiación del UNFPA se canaliza a través de la tesorería del PNUD. UN ويتم التمويل من صندوق الأمم المتحدة للسكان عن طريق خزانة البرنامج الإنمائي.
    las medidas del caso una vez que reciba la conciliación bancaria de la tesorería del PNUD UN قيد التنفيذ: سيقوم المكتب بمتابعة تسوية الوصولات المصرفية الواردة من خزانة البرنامج الإنمائي
    La UNOPS ha conceptualizado una metodología para examinar la razonabilidad de los intereses recibidos de la tesorería del PNUD. UN وضع المكتب منهجية للقيام باستعراض مدى معقولية الفوائد الواردة من خزانة البرنامج الإنمائي.
    Una vez tramitados los documentos necesarios, la Sección de tesorería del PNUD envía los fondos a las oficinas externas pertinentes del PNUD. UN وبعد تجهيز الوثائق المطلوبة، تقوم خزانة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بإرسال الأموال إلى المكتب الميداني المعني التابع للبرنامج الإنمائي.
    Con ese propósito, el Fondo controla las cuentas de los fondos fiduciarios basándose en la información proporcionada por la Sección de tesorería del PNUD. UN ووصولا الى هذه الغاية، يقوم الصندوق بمراقبة حسابات الصناديق الاستئمانية استنادا الى المعلومات المقدمة من قسم الخزانة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    El UNFPA examinará las comprobaciones relativas a la gestión de la tesorería del PNUD para determinar las deficiencias que puedan incidir en el UNFPA. UN 603- سيستعرض الصندوق النتائج المتعلقة بإدارة خزانة البرنامج الإنمائي لتحديد مواطن الضعف التي لها تأثير على الصندوق.
    La cuenta bancaria de la UNOPS está gestionada por la tesorería del PNUD en el marco de un acuerdo de servicios con el PNUD. UN وتتولى خزانة البرنامج الإنمائي إدارة الحساب المصرفي لمكتب خدمات المشاريع، بموجب اتفاق متعلق بأداء خدمات أُبرم مع البرنامج الإنمائي.
    Además, la tesorería del PNUD no estaba en condiciones de realizar actividades de protección para la UNOPS porque carecía de capacidad excedente de personal. UN ومن ناحية أخرى، لا تستطيع خزانة البرنامج الإنمائي في الوقت الراهن الدخول في عمليات تحوط مالي نيابة عن المكتب، نظراً لعدم وجود موظفين يمكن تفريغهم لهذا الأمر.
    La UNOPS indicó que ahora había establecido una metodología para examinar si los ingresos en concepto de intereses que recibía de la tesorería del PNUD eran razonables. UN 49 - وذكر المكتب أنه أقر الآن منهجية لاستعراض مدى معقولية إيرادات الفوائد التي ترد من خزانة البرنامج الإنمائي.
    La ratio efectivo/total del activo sigue siendo baja debido a que la tesorería del PNUD administra todo el efectivo relacionado con otros recursos y mantiene esas sumas en efectivo en sus inversiones. UN 16 - ما زالت نسبة النقدية إلى مجموع الأصول منخفضة لأن خزانة البرنامج الإنمائي تدير كل النقدية ذات الصلة بالموارد الأخرى وتحتفظ بهذه النقدية في إطار استثماراتها.
    En el párrafo 48, la UNOPS aceptó la recomendación de la Junta de establecer procedimientos para examinar si los ingresos en concepto de intereses que recibía de la tesorería del PNUD eran razonables. UN وفي الفقرة 48، وافق المكتب على توصية المجلس بوضع إجراءات لاستعراض مدى معقولية إيرادات الفوائد التي ترد من خزانة البرنامج الإنمائي.
    2. La UNOPS ha establecido una metodología para examinar trimestralmente si los intereses recibidos de la tesorería del PNUD son razonables. UN 2 - وضع المكتب منهجية للقيام، بصفة فصلية، باستعراض مدى معقولية الفوائد الواردة من خزانة البرنامج الإنمائي.
    En el párrafo 48, la UNOPS aceptó la recomendación de la Junta de establecer procedimientos para examinar si los ingresos en concepto de intereses que recibía de la tesorería del PNUD eran razonables. UN وفي الفقرة 48، وافق المكتب على توصية المجلس بوضع إجراءات لاستعراض مدى معقولية إيرادات الفوائد التي ترد من خزانة البرنامج الإنمائي.
    La UNOPS está colaborando con la tesorería del PNUD para aumentar la visibilidad de los fondos dedicados a las obligaciones por terminación del servicio. UN 492 - ويعمل المكتب مع خزانة البرنامج الإنمائي من أجل زيادة إبراز الأموال المستثمرة لمواجهة التزامات نهاية الخدمة.
    La parte de efectivo y equivalentes al efectivo solo incluye los fondos en el mercado monetario y los depósitos a plazo administrados por la tesorería del PNUD. UN 74 - لا تشمل حصة النقدية والمكافئات النقدية سوى صناديق سوق المال والودائع لأجل التي تديرها خزانة البرنامج الإنمائي.
    La tesorería del PNUD utiliza productos derivados, como divisas a plazo, opciones y opciones estructuradas, para gestionar la exposición al riesgo cambiario. UN وتستخدم خزانة البرنامج الإنمائي الأدوات المشتقة مثل عقود الصرف الأجنبي الآجلة والصفقات الخيارية والصفقات الخيارية المهيكلة لإدارة التعرض لمخاطر أسعار الصرف.
    La UNOPS está trabajando con la Sección de tesorería del PNUD a fin de aumentar la visibilidad de los fondos aportados para financiar las obligaciones por terminación del servicio, reservando estos fondos exclusivamente para sufragar las obligaciones por terminación del servicio de la UNOPS. UN يعمل المكتب حاليا مع خزانة البرنامج الإنمائي من أجل زيادة إبراز الأموال المستثمرة لمواجهة التزامات نهاية الخدمة، عن طريق عزل تلك الأموال وتخصيصها حصرا لخدمة التزامات نهاية الخدمة التي يتحملها المكتب.
    La parte correspondiente al efectivo y equivalentes de efectivo solo incluye los fondos en el mercado monetario y los depósitos a plazo administrados por la tesorería del PNUD. UN ٧٥ - لا تشمل حصة النقدية والمكافئات النقدية سوى صناديق سوق المال والودائع لأجل التي تديرها خزانة البرنامج الإنمائي.
    Sin embargo, en lo que respecta a las fluctuaciones de los tipos de cambio, el UNFPA delega en la tesorería del PNUD, contra un pago, la gestión de sus operaciones cambiarias. UN إلا أنه فيما يتعلق بالتغيرات في سعر الصرف، يعهد صندوق الأمم المتحدة للسكان إلى خزانة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بإدارة العمليات المتعلقة بالعملات الأجنبية مقابل تكلفة.
    En el caso del UNFPA, la tesorería del PNUD administra el programa de cobertura de los riesgos a cambio de un pago. UN 69 - وفي حالة صندوق الأمم المتحدة للسكان، تدير خزانة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عمليات التحوط المالي نظير رسوم.
    La función de gestión de las inversiones está a cargo de la tesorería del PNUD. UN وتؤدي خزانة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وظيفة إدارة الاستثمارات.
    Este procedimiento fue acordado con la tesorería del PNUD sobre la base de las posibilidades del PNUD de concertar acuerdos de protección contra las oscilaciones importantes de los tipos de cambio que pueden producirse entre la fecha de la obligación y la del pago. UN وقد وافق قسم الخزانة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على هذا اﻹجراء على أساس قدرة البرنامج على الدخول في ترتيبات تأمينية بغية الحماية من التقلبات الكبيرة في أسعار الصرف التي قد تحدث بين تاريخ الالتزام وتاريخ السداد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد