Podrán hacerse anticipos de caja chica a los funcionarios designados por el Tesorero. | UN | يجوز تقديم سلف نقدية صغيرة للمصروفات النثرية لمسؤولين يعينهم أمين الخزانة. |
El tipo de transacciones realizadas durante el día se decidía según lo hablado en deliberaciones oficiosas o reuniones específicas presididas por el Tesorero. | UN | ويتم تعريف نوع المعاملات التي يتعين تنفيذها خلال اليوم بعد مناقشات غير رسمية أو عقد اجتماعات محددة برئاسة أمين الخزانة. |
Reemplaza al Tesorero en su ausencia; campaña de afiliación; y enlace con el Comité Mixto de Pensiones. | UN | يحل محل أمين الصندوق في غيابه؛ ويتولى الحملة للحث على العضوية؛ وتقيم اتصالا مع لجنة المعاشات التقاعدية. |
Tesorero: Brian Smith, Woodgreen Community Center, Toronto; | UN | أمين الصندوق: بريان سميث، مركز مجتمع وودغرين، تورونتو؛ |
Carta del Sr. Walter Gore, Tesorero del PNUD | UN | مرفق رسالة من والتر غور ، أمين خزانة اليونديب |
:: Tesorero y miembro del Comité Ejecutivo, Comunidad Eritrea de Kenya (Nairobi), 1977-1979 | UN | :: أمين صندوق وعضو اللجنة التنفيذية، الجالية الإريترية في كينيا، نيروبي، |
El Tesorero definirá el monto y la finalidad de cada cuenta. El monto deberá ser el mínimo compatible con las necesidades de funcionamiento. | UN | ويحدد أمين الخزانة مبلغ كل حساب سلفة والغرض منه؛ ويُبقي على مبلغ السلفة عند الحد الأدنى المتوافق مع الاحتياجات العملية. |
El Tesorero enunciará los criterios para la designación de esos bancos. | UN | ويعلن أمين الخزانة المعايير المطلوب توافرها في هذه المصارف. |
El Tesorero enunciará los criterios para la apertura de cuentas bancarias en situaciones de emergencia. | UN | يحدد أمين الخزانة المعايير المطلوبة لفتح الحسابات المصرفية في حالات الطوارئ. |
Todavía no se ha recibido en la Oficina de la Alta Comisionada el recibo oficial del Tesorero. | UN | ولم تتلق المفوضية بعد الإيصال الرسمي من أمين الخزانة. |
El Tesorero de la Oficina de Finanzas y Administración de la Dirección de Gestión es responsable por las medidas de seguimiento. | UN | ويتولى أمين الخزانة بمكتب المالية والإدارة التابع لمكتب الشؤون الإدارية مسؤولية تنفيذ هذه التوصية. |
El Secretario General de la OICI presidió este Comité de organizaciones no gubernamentales relacionadas con el UNICEF, con sede en Ginebra, durante cuatro años, hasta presentar su renuncia en 1997, y desde entonces ha servido como Tesorero de la Junta del mismo. | UN | تولى اﻷمين العام للمكتب رئاسة لجنة المنظمات غير الحكومية لشؤون اليونيسيف هذه، التي يقع مقرها في جنيف، وذلك لمدة أربع سنوات قبل استقالته في عام ٧٩٩١ مع بقائه في عضوية مجلس اﻹدارة بوصفه أمين الصندوق. |
El PNUMA actúa de Tesorero del Fondo. | UN | ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بدور أمين الصندوق للصندوق المتعدد الأطراف. |
El Presidente Fundador y el Secretario/Tesorero asistieron al Tercer Congreso del Foro Urbano Mundial. | UN | حضر الرئيس المؤسس والأمين/أمين الصندوق المؤتمر الثالث للمنتدى الحضري العالمي للأمم المتحدة. |
Sin embargo, según la información disponible en la Oficina de la Alta Comisionada, todavía no se ha facilitado el recibo oficial del Tesorero de las Naciones Unidas. | UN | غير أن المعلومات المتوفرة في المفوضية تفيد بأنه لم يتم بعد استلام الإيصال الرسمي من أمين خزانة الأمم المتحدة. |
Las contribuciones al Tribunal Especial las recibirá el Tesorero de las Naciones Unidas, quien emitirá los recibos correspondientes. | UN | ويتولى أمين خزانة الأمم المتحدة استلام الاشتراكات التي تُسدد للمحكمة الخاصة ويصدر إيصالات بشأنها. |
Digamos, que nuestro Tesorero de la campaña me dice que ese cheque del que hablamos no ha llegado todavía. | Open Subtitles | ما أقوله، أمين صندوق حملتنا الإنتخابيّة أخبرني، أنّ ذلك الشيك الذّي تحدّثنا بشأنه لم يصل بعد. |
Cuando me postulé como Tesorero, tuve que dar un discurso delante de toda la escuela. | Open Subtitles | حينما ترشحت لمنصب أمين صندوق الصف، توجب علي إلقاء خطاب أمام المدرسة برمّتها |
Malos tratos infligidos a Kataliko Teso wa Nyunyu Henri, Tesorero de la Comisión Diocesana Justicia y Paz de Butembo-Beni, durante su detención. | UN | أسيئت معاملة هنري كتاليكوتيسو وا نيونيو، أمين الخزينة في لجنة أبرشية العدالة والسلام في بوتيمبو بيمي وهو قيد الاحتجاز. |
El PNUMA se había visto obligado a ampliar sus recursos humanos a fin de desempeñar su función de Tesorero. | UN | وقد اضطُر برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى استخدام موارد بشرية إضافية حتى يستطيع النهوض بدوره كأمين للصندوق. |
El alcalde ha decidido redoblar la apuesta en el Tesorero del Estado en su carrera para Gobernador. | Open Subtitles | قرر العمدة التخلي عنه بشكل واضح لأجل دعم أمين الخزنة |
El Tesorero de la escuela ha estado moviendo dinero para vender drogas. | Open Subtitles | أمين خزنه المدرسة ينقل الاموال ليبيع المخدرات |
Además, me gusta ser el Tesorero. | Open Subtitles | هذا إلى جانب أنني أحب كوني الخازن. |
En el momento de redactar el presente informe no se disponía aún del recibo oficial del Tesorero en que se indicase la disponibilidad de esa suma en la cuenta del Fondo. | UN | ولم يكن الايصال الرسمي لأمين الخزانة الذي يشير إلى ايداع هذا المبلغ في حساب الصندوق متاحاً وقت إعداد هذا التقرير. |
7.18 Cada Kaupule tiene como mínimo cinco empleados permanentes, que incluye al Secretario, el Tesorero, el Funcionario de Planificación y Desarrollo de la Comunidad, el Oficinista y un trabajador comunitario. | UN | 7-18 يتكون كل مجلس من خمسة أعضاء دائمين كحد أدنى، من بينهم الأمين وأمين الصندوق ومسؤول التخطيط والتنمية في المجتمع المحلي، وكاتب وعامل في المجتمع المحلي. |