Por otra parte, el Sr. Tešic testificó que el precio de venta de las armas enviadas era de 975.000 dólares, de los cuales recibió sólo 500.000 dólares. | UN | وقد شهد السيد تيشتش، من ناحية أخرى، بأن سعر بيع الأسلحة المشحونة كان 000 975 دولار حصل منها على 000 500 دولار فقط. |
Hardy testificó que su compañero usó la fuerza injustificadamente. | Open Subtitles | شهد هاردي أن شريكه قد استخدم القوة الغير مبررة. |
Sr. Foster, usted testificó que el fraude empezó con Dale, no con usted. | Open Subtitles | سيد فوستر، أنت شهدت أن الاحتيال بدأ من دايل وليس منك |
testificó que el Sr. Chan, al cual conocía y con el que había hecho negocios desde hacía varios años, la visitaba en su casa casi todos los miércoles por la tarde en relación con los viajes de negocios que ella hacía a Miami. | UN | وقد شهدت بأن السيد شان، الذي كانت تعرفه منذ عدة سنوات وتربطها به تعاملات تجارية، كان يأتي الى منزلها بعد ظهر الأربعاء من كل أسبوع تقريبا، وكانت زياراته هذه تتصل بسفرها إلى ميامي في رحلات عمل. |
Sí, cuando Ud. testificó. Parecía beber sus palabras. | Open Subtitles | عندما كنت تشهد,كانت تصغى إلى كل كلمة جيدا |
Ayer un ex-socio del "Pegador" testificó ante el gran jurado. | Open Subtitles | أمس,شريك سابق لبروزر شهد قبل محاكمة كبيرة |
Y el hermano, que testificó contra él, también vive allí. | Open Subtitles | نعم .. وأخوه الذي شهد ضده يسكن هناك أيضاً |
Localicen al experto en incendios que testificó en el juicio. | Open Subtitles | تعقبوا خبير الحرائق الذي شهد في المحاكمة |
testificó en contra de la mafia cubana en 1996. Aún hay un precio por su cabeza. | Open Subtitles | شهد ضد المافيا الكوبية عام 1996 مازال رأسه مطلوباً |
testificó no conocer ningún delito entre la dirección de la firma. | Open Subtitles | لقد شهد بعدم وجود أيّ مخالفاتٍ بين الإدارة العليا للشركة. |
testificó que el Sr. Chan, al cual conocía y con el que había hecho negocios desde hacía varios años, la visitaba en su casa casi todos los miércoles por la tarde en relación con los viajes de negocios que ella hacía a Miami. | UN | وقد شهدت بأن السيد شان، الذي كانت تعرفه منذ عدة سنوات وتربطها به تعاملات تجارية، كان يأتي الى منزلها بعد ظهر الأربعاء من كل أسبوع تقريبا، وكانت زياراته هذه تتصل بسفرها إلى ميامي في رحلات عمل. |
La mujer que testificó que presenció el crimen tenía esas mismas marcas a los lados de la nariz. | Open Subtitles | المرأة التي شهدت بأنها رأت القتل كان لديها نفس العلامات على جوانب أنفها. |
¿Testificó recientemente ante un jurado de acusación? | Open Subtitles | طيب ؟ هل شهدت مؤخراً في محاكمة قضائية ؟ أجل |
testificó que el teniente Tyson le disparó a Larry Cane. | Open Subtitles | لقد شهدت بأنّ الملازم أوّل تايسون أطلق على لاري كين |
Clea Vance tenía una compañera de cuarto quien testificó que Clea le tenía miedo. | Open Subtitles | كليا فانس كان لديها شريكة في الغرفة تشهد بأن كليا كانت خائفة منك |
Joseph Felton, nuestro muerto, fue detenido y se le concedió inmunidad, testificó contra su socio, Darin Hanson quien usó una lanceta de plasma para abrir la caja. | Open Subtitles | جوزيف فيلتون الشخص الميت كان قد اعتقل لكن مُنح الحصانة مقابل شهادته ضد شريكه دارين هانسون الذي استخدم اداة لحام لا ختراق الخزنة |
Otto Keller testificó que lo siguió a la iglesia, y que lo encontró de rodillas, muy afligido. | Open Subtitles | اوتو كيلير قام بالشهادة فى المحكمة بأنه قام بأتباعك الى الكنيسة ووجدك تركع أمام مذبح الكنيسة فى حزن عظيم |
El agente que escuchó su confesión, el inspector Marks, no testificó durante la visita preliminar. | UN | ولم يُدل ضابط الشرطة الذي تلقى اعترافه وهو رئيس الشرطة ماركس بشهادته أثناء التحقيقات اﻷولية. |
La primera víctima de la violencia sexual, " JJ " , testificó en octubre de 1997, coincidiendo con la misión de la Relatora Especial. | UN | لقد أدلت الضحية اﻷولى للعنــف الجنســـي، " ي ي " ، بشهادتها في تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١، أثناء بعثة المقررة الخاصة. |
El psiquiatra no testificó durante el proceso. | UN | ولم يشهد هذا الأخصائي النفسي أثناء الإجراءات القضائية. |
Obtener venganza contra ese tipo que testificó contra ti no va a cambiar nada. | Open Subtitles | . يَحْصلُ على الإنتقامِ ضدّ الرجلِ الذي شَهدَ ضدّك |
Ud. testificó que el acusado la llamó a las 4:30 para pedirle que fuera a su oficina para tener relaciones con él. | Open Subtitles | هل تشهدين أن المتهم ...اتصل بك في الرابعة والنصف ليطلب منك المجىء إلى صالة الجمنازيوم خاصته لأغراض جنسية |
Sr. Morris, usted testificó... que el rendimiento de los microprocesadores era idéntico. | Open Subtitles | شهدتَ يا سيد (موريس) للتّو أنّ المعالجين لهما أداء متطابق |
Usted testificó que el Sr. Crockett no tenía ningún problema con los gays. | Open Subtitles | لقد شهدتِ أن السيد كروكيت لا يكره الرجال الشواذ |
Y el colaborador que testificó... el Teniente Justin Grady. | Open Subtitles | وأنه زميل الذين شهدوا الملازم جوستين جرادي |
¿Porque George testificó que Daniel violó a Hanna? | Open Subtitles | السبب هو أن (جورج) شهِد بأن (دانيال) اغتصب (هانا)؟ |
Usted testificó que vivía solo.. ¿Escucha usted la radio? | Open Subtitles | شَهدتَ بأنّك تغيش لوحدك هَلْ تَستمعُ إلى الراديو؟ |