Le agradecería que tuviera a bien distribuir el texto como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وسأكون ممتنا لو عملتم على تعميم النص بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir ese texto como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وسأكون ممتنا لو أمكن تعميم النص بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradecería que hiciera distribuir el texto como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم سعادتكم بالعمل على تعميم النص بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir este texto como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأكــون ممتنا لو تفضلتــم بالعمل على تعميــم هذا النص كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
La Misión Permanente de México agradecería a la Secretaría de la Conferencia de Desarme que adoptara las medidas necesarias para distribuir el presente texto como documento oficial de la Conferencia. | UN | وستكون البعثة الدائمة ممتنة لو اتخذت أمانة مؤتمر نزع السلاح الترتيبات لتوزيع هذا النص كوثيقة رسمية للمؤتمر. |
El Grupo convino en presentar el texto como documento ordinario para su examen en el 15º período de sesiones. | UN | ووافق فريق الالتزامات الإضافية على تقديم هذه الوثيقة كوثيقة عادية للنظر فيها في دورته الخامسة عشرة. |
Le agradecería la publicación de dicho texto como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأرجو ممتنا تعميم نص هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
La Misión Permanente de Turquía agradecería a la Secretaría de la Conferencia de Desarme que adoptara las medidas necesarias para distribuir el presente texto como documento oficial de la Conferencia. | UN | وستكون البعثة الدائمة لتركيا ممتنة ﻷمانة مؤتمر نزع السلاح اذا ما تكرمت بتوزيع هذا النص باعتباره وثيقة رسمية للمؤتمر. |
Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذا النص بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمـن. |
Le agradecería que hiciera distribuir el texto como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذا النص بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
La Misión Permanente agradecería a la Secretaría de la Conferencia de Desarme que adoptara las medidas necesarias para distribuir el presente texto como documento oficial de la Conferencia. | UN | وتكون البعثة الدائمة ممتنة ﻷمانة مؤتمر نزع السلاح لو تكرمت بتعميم هذا النص بوصفه وثيقة رسمية من وثائق المؤتمر. |
La Misión Permanente de Nueva Zelandia agradecería a la Secretaría que hiciese distribuir el presente texto como documento oficial de la Conferencia. | UN | وتكون بعثة نيوزيلندا الدائمة ممتنة لو تكرمت اﻷمانة بتوزيع هذا النص بوصفه وثيقة من الوثائق الرسمية للمؤتمر. |
Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir ese texto como documento oficial de la Conferencia de Desarme. | UN | وأغدو ممتنا لو أمكن تعميم النص بوصفه وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |
Le agradecería que tuviese a bien publicar este texto como documento oficial de la Conferencia de Desarme y distribuirlo a todos los Estados miembros y Estados participantes no miembros de la Conferencia. | UN | وأكون ممتناً لو تفضلتم بإصدار هذا النص بوصفه وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتوزيعه على جميع الدول الأعضاء وغير الأعضاء التي تشارك في أعمال المؤتمر. |
Le agradecería que hiciera distribuir este texto como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذا النص بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Agradeceré que se distribuya el texto como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأغدو ممتنا لو أمكن تعميم هذا النص كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradecería que se distribuyera el texto como documento oficial de la Conferencia de Desarme. | UN | وسوف أكون ممتنا لو أمكن تعميم هذا النص كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |
Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir su texto como documento de la Asamblea General, en relación con los temas 37 y 156 del programa, y del Consejo de Seguridad. | UN | وأرجو تعميم هذا النص كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البندين 37 و 156 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمـن. |
Le ruego tenga a bien hacer distribuir el presente texto como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأود أن أطلب تعميم هذه الوثيقة كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Le ruego tenga a bien adoptar las medidas necesarias para publicar este texto como documento oficial de la Conferencia de Desarme y distribuirlo entre las delegaciones de todos los Estados miembros y no miembros que participan en la labor de la Conferencia. | UN | أرجو منكم التفضل باتخاذ الاجراءات المناسبة من أجل تسجيل هذه الوثيقة كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح، والعمل على توزيعها على جميع وفود الدول اﻷعضاء والدول غير اﻷعضاء المشاركة في أعمال المؤتمر. |
Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir este texto como documento oficial del Consejo de Seguridad. | UN | وأرجو ممتناً تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Mucho agradeceré que se tenga a bien publicar el presente texto como documento oficial de la Conferencia de Desarme y distribuirlo a todos los Estados miembros y a los no miembros que participan en la labor de la Conferencia de Desarme. | UN | وسأكون ممتناً إذا ما تكرمتم بإصدار هذا النص باعتباره وثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح ووزعتموه على جميع الدول اﻷعضاء وغير اﻷعضاء المشتركين في أعمال مؤتمر نزع السلاح. |
Agradecería que tuviera a bien hacer publicar ese texto como documento oficial del 56º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos en relación con el tema 9 del programa. | UN | وأود أن أطلب إليكم العمل على إصدارها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 9 من جدول الأعمال. |