Los miembros del Comité tal vez deseen presentar observaciones a la secretaría a más tardar el 1º de octubre de 1998 para facilitar el examen ulterior y la aprobación de un texto completo en el 20º período de sesiones del Comité, que se celebrará en enero de 1999. | UN | وقد يود اﻷعضاء تقديم تعليقات إلى اﻷمانة في موعد لا يتجاوز ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١ ﻹتاحة إجراء المزيد من المناقشات واعتماد النص الكامل في الدورة العشرين للجنة في كانون الثاني/يناير ٩٩٩١. |
668. En el plan general preparado para orientar el debate general (véase el texto completo en el documento CRC/C/97, anexo VI), el Comité señaló que: | UN | 668- وفي موجز أعد للاسترشاد به في المناقشة العامة (للاطلاع على النص الكامل للموجز انظر الوثيقة CRC/C/97، المرفق السادس)، أشارت اللجنة إلى ما يلي: |
La Presidenta declaró que, tras la celebración de consultas entre los miembros del Consejo de Seguridad, se le había autorizado a formular una declaración en nombre del Consejo y dio lectura al texto de esa declaración (véase el texto completo en el documento S/PRST/1994/69, que se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, cuadragésimo noveno año, Resoluciones y decisiones del Consejo de Seguridad, 1994). | UN | وأعلن الرئيس أنه قد أذن له، في أعقاب مشاورات جرت بين أعضاء مجلس اﻷمن، بإصدار بيان باسم المجلس وتلا نص ذلك البيان )للاطلاع على النص الكامل انظر S/PRST/1994/69؛ وسيصدر في: الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة التاسعة واﻷربعون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٤(. |
El Consejo de Seguridad procedió a votar sobre el proyecto de resolución S/1994/1293 y lo aprobó por unanimidad como resolución 957 (1994) (véase el texto completo en el documento S/RES/957 (1994), que se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, cuadragésimo noveno año, Resoluciones y decisiones del Consejo de Seguridad, 1994). | UN | وانتقل مجلس اﻷمن الى التصويت على مشروع القرار S/1994/1293 واعتمده بالاجماع بوصفه القرار ٩٥٧ )١٩٩٤( )للاطلاع على النص الكامل للقرار، انظر S/RES/957 (1994)؛ الذي سيصدر في: الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة التاسعة واﻷربعون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٤(. |
Se invitó a los miembros a que presentaran observaciones a la Secretaría a más tardar el 1º de octubre de 1998 para facilitar el examen ulterior y la aprobación de un texto completo en el 20º período de sesiones del Comité, que se celebrará en enero de 1999 (CEDAW/C/1999/I/WG.II/WP.1). | UN | واﻷعضاء مدعوون إلى تقديم التعليقات إلى اﻷمانة العامة في موعد لا يتجاوز ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، كي يتسنى إجراء المزيد من المناقشة وإقرار النص الكامل في الدورة العشرين للجنة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ (CEDAW/C/1999/I/WG.II/WP.1). |
633. Las líneas generales preparadas para orientar el debate general (véase el texto completo en el documento CRC/C/114, anexo VIII), el Comité señaló que la finalidad del día de debate serán las repercusiones que acarreará la creciente participación de entidades del sector privado en el desempeño y la financiación de funciones similares a las estatales en la aplicación de la Convención. | UN | 633- في موجز أُعد كدليل للمناقشة العامة (للاطلاع على النص الكامل للموجز، انظر المرفق الثامن في الوثيقة CRC/C/114)، أشارت اللجنة إلى أن الهدف من يوم المناقشة هو أثر زيادة مشاركة الجهات الفاعلة خلاف الدولة في تنفيذ وتمويل المهام الشبيهة بمهام الدولة في مجال تنفيذ الاتفاقية. |