ويكيبيديا

    "texto de una declaración emitida" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نص البيان الصادر
        
    • بيانا صادرا
        
    • نص البيان الذي أصدرته
        
    • نص البيان الذي أصدره
        
    Carta de fecha 11 de diciembre (S/21018) dirigida al Secretario General por el representante del Japón transmitiendo el texto de una declaración emitida el 8 de diciembre por el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores del Japón. UN رسالة مؤرخة في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر (S/21018) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل اليابان، يحيل بها نص البيان الصادر في ٨ كانون اﻷول/ديسمبر عن المتحدث الرسمي لوزارة الخارجية باليابان.
    Carta de fecha 26 de diciembre (S/21053) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Cuba, por la que se transmitía el texto de una declaración emitida el 25 de diciembre por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Cuba. UN رسالة مؤرخة في ٦٢ كانون اﻷول/ديسمبر )S/21053( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل كوبا، يحيل بها نص البيان الصادر في ٥٢ كانون اﻷول/ديسمبر عن وزارة الخارجية الكوبية.
    Carta de fecha 6 de agosto (S/22898) dirigida al Secretario General por el representante de los Países Bajos, en que transmite el texto de una declaración emitida en esa fecha por la Comunidad Europea y sus Estados miembros. UN رسالة مؤرخة ٦ آب/اغسطس (S/22898) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل هولندا، يحيل بها نص البيان الصادر في نفس التاريخ عن الجماعة اﻷوروبيـة والدول اﻷعضاء فيها.
    Carta de fecha 20 de junio de 1991 (S/22730) dirigida al Secretario General por el representante de Cuba, por la que se transmite el texto de una declaración emitida por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Cuba el 17 de junio de 1991. UN رسالة مؤرخة ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩١ (S/22730) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل كوبا، يحيل بها بيانا صادرا في ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩١ عن وزارة خارجية كوبا.
    Carta de fecha 24 de febrero (S/1998/154) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Kenya, por la que se transmitía el texto de una declaración emitida por el Gobierno de Kenya sobre el Memorando de Entendimiento entre las Naciones Unidas y el Gobierno del Iraq. UN رسالة مؤرخة ٢٤ شباط/فبراير )S/1998/154( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل كينيا، تحيل بيانا صادرا عن حكومة كينيا بشأن مذكرة التفاهم التي أبرمت بين اﻷمم المتحدة وحكومة العراق.
    Tengo el honor de transmitir adjunto a la presente el texto de una declaración emitida el 17 de marzo de 1993 por la Comunidad Europea y sus Estados miembros respecto de la decisión de la República Popular Democrática de Corea de retirarse del Tratado sobre la no proliferación de armas nucleares. UN أتشرف أن أحيل طيه نص البيان الذي أصدرته الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء في ١٧ آذار/مارس ١٩٩٣ بشأن قرار جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الانسحاب من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Nota verbal de fecha 19 de mayo (S/23973) dirigida al Secretario General por el representante de Marruecos, por la que transmite el texto de una declaración emitida el 27 de abril de 1992 por el Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación de Marruecos. UN مذكرة شفوية مؤرخة ١٩ أيار/مايو (S/23973)، موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل المغرب، يحيل بها نص البيان الصادر في ٢٧ نيسان/ابريل ١٩٩٢ عن وزارة الدولة للشؤون الخارجية والتعاون في المغرب.
    Carta de fecha 6 de agosto (S/22898) dirigida al Secretario General por el representante de los Países Bajos, en que transmite el texto de una declaración emitida en esa fecha por la Comunidad Europea y sus Estados miembros. UN رسالة مؤرخة ٦ آب/اغسطس (S/22898) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل هولندا، يحيل بها نص البيان الصادر في نفس التاريخ عن الجماعة اﻷوروبيـة والدول اﻷعضاء فيها.
    Carta de fecha 8 de enero (S/23398) dirigida al Secretario General por el representante de Portugal, por la que le transmite el texto de una declaración emitida en Lisboa, el 7 de enero de 1992, por la Comunidad Europea y sus Estados miembros. UN رسالة مؤرخة ٨ كانون الثاني/يناير )S/23359( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل البرتغال، يحيل بها نص البيان الصادر في لشبونة في ٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها. الفصل ١٤*
    Carta de fecha 1º de octubre (S/26521) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Bélgica, por la que se transmitía el texto de una declaración emitida por la Comunidad Europea y sus Estados miembros el 29 de septiembre de 1993. UN رسالة مؤرخة ١ تشرين اﻷول/اكتوبر (S/26521) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل بلجيكا، يحيل بها نص البيان الصادر بشأن ليبريا عن الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء في ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitirle adjunto el texto de una declaración emitida por el Ministerio de Defensa de la República de Uganda en respuesta a la carta de la Misión Permanente del Zaire contenida en el documento del Consejo de Seguridad S/1996/413, de 10 de junio de 1996. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل طيه نص البيان الصادر عن وزارة دفاع جمهورية أوغندا ردا على رسالة البعثة الدائمة لزائير الواردة في وثيقة مجلس اﻷمن رقم S/1996/413 المؤرخة ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    Carta de fecha 16 de julio de 1996 (S/1996/558) dirigida al Secretario General por el representante de Tayikistán, en la que se transmitía el texto de una declaración emitida el 16 de julio de 1996 por el Gobierno de Tayikistán. UN رسالة مؤرخة ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٦ S/1996/558)( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل طاجيكستان، تحيل نص البيان الصادر عن حكومة طاجيكستان في ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٦.
    Carta de fecha 4 de diciembre (S/1996/1003) dirigida al Secretario General por el representante de Tayikistán, en la que se transmitía el texto de una declaración emitida por el Gobierno de Tayikistán el 2 de diciembre de 1996. UN رسالة مؤرخة ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر (S/1996/1003) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل طاجيكستان، تحيل نص البيان الصادر في ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ عن حكومة طاجيكستان.
    Carta de fecha 14 de marzo de 1997 (S/1997/230) dirigida al Secretario General por el representante de los Países Bajos, por la que se transmitía el texto de una declaración emitida el 7 de marzo de 1997 por la Presidencia de la Unión Europea. UN رسالة مؤرخــة ١٤ آذار/ مارس ٧٩٩١ (S/1997/230) موجهة إلى اﻷمين العــام من ممثــل هولندا، تحيل نص البيان الصادر فــي ٧ آذار/ مارس ١٩٩٧ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي.
    NOTA VERBAL DE FECHA 2 DE JUNIO DE 1998 DIRIGIDA A LA SECRETARÍA DE LA CONFERENCIA POR LA MISIÓN PERMANENTE DE UCRANIA, POR LA QUE SE TRANSMITE EL texto de una declaración emitida EL 28 DE MAYO DE 1998 POR EL MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES DE UCRANIA EN RELACIÓN UN مذكرة شفهية مؤرخة في ٢ حزيران/يونيه ٨٩٩١ موجهة إلى أمانة المؤتمر من البعثة الدائمة ﻷوكرانيا تحيل فيها نص البيان الصادر في ٨٢ أيار/مايو ٨٩٩١ عن وزارة الخارجية اﻷوكرانية بخصوص التجارب النوويــة الخمس التي أجرتها باكستان في
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de acompañar adjunto el texto de una declaración emitida por el Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Azerbaiyán el 3 de junio de 1999 (véase el anexo). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل اليكم طيه نص البيان الصادر في ٣ حزيران/ يونيه ١٩٩٩ عن وزارة خارجية جمهورية أذربيجان )انظر المرفق(.
    Carta de fecha 4 de marzo (S/1998/206) dirigida al Secretario General por el representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte por la que se transmitía el texto de una declaración emitida el 3 de marzo de 1998 por la Presidencia de la Unión Europea. UN رسالــة مؤرخــة ٤ آذار/ مارس (S/1998/206) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثــل المملكة المتحــدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، تحيل بيانا صادرا في ٣ آذار/ مارس ١٩٩٨ عن هيئة رئاسة الاتحاد اﻷوروبي.
    Carta de fecha 30 de enero de 2003 (S/2003/156) dirigida al Secretario General por el representante de Ucrania, por la que le transmitía el texto de una declaración emitida el 29 de enero de 2003 por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Ucrania. UN رسالة مؤرخة 30 كانون الثاني/يناير 2003 (S/2003/156) موجهة إلى الأمين العام من ممثل أوكرانيا، يحيل بها بيانا صادرا عن وزارة خارجية أوكرانيا في 29 كانون الثاني/يناير 2003.
    Carta de fecha 25 de septiembre (S/1997/743) dirigida al Secretario General por los representantes de China, los Estados Unidos de América, la Federación de Rusia, Francia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, por la que se transmitía el texto de una declaración emitida en la misma fecha por los Ministros de Relaciones Exteriores de dichos países tras concluir la reunión que habían celebrado con el Secretario General. UN رسالة مؤرخة ٢٥ أيلول/سبتمبر )S/1997/743( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي الاتحاد الروسي والصين وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة اﻷمريكية، تحيل بيانا صادرا في اليوم نفسه عن وزراء خارجية بلدانهم في أعقاب اجتماعهم مع اﻷمين العام.
    Carta de fecha 15 de agosto (S/21534) dirigida al Secretario General por el representante de Noruega, por la que se transmite el texto de una declaración emitida el 9 de agosto de 1990 por el Gobierno de Noruega. UN رسالة مؤرخة ٥١ آب/أغسطس ٠٩٩١ (S/21534) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل النرويج، يحيل بها نص البيان الذي أصدرته الحكومة النرويجية في ٩ آب/أغسطس ٠٩٩١.
    Tengo el honor de adjuntar el texto de una declaración emitida el 7 de septiembre de 1995 por el Sr. Boris N. Yeltsin, Presidente de la Federación de Rusia. UN أتشرف بأن أحيل طيه نص البيان الذي أصدره السيد بوريس يلتسين، رئيس الاتحاد الروسي، في ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد