ويكيبيديا

    "texto en inglés proporcionado por la delegación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وقدم الوفد نصا بالانكليزية
        
    • النص الانكليزي الذي قدمه الوفد
        
    • وقدم الوفد نصا بالإنكليزية
        
    • وقدم الوفد نصاً بالانكليزية
        
    • النص الإنكليزي الذي قدمه الوفد
        
    • وقدم الوفد النص الإنكليزي
        
    • وقدم الوفد النص بالإنكليزية
        
    • قدم الوفد النص الانكليزي
        
    • وقدّم الوفد نصا بالانكليزية
        
    • النص الانكليزي وفره الوفد
        
    • وقدم الوفد نصا باللغة الإنكليزية
        
    • ووفر الوفد الترجمة الشفوية
        
    • عن النص الانكليزي الذي قدمه
        
    (continúa en catalán; interpretación del texto en inglés proporcionado por la delegación) UN )تكلم بالكتالانية؛ وقدم الوفد نصا بالانكليزية(
    (continúa en nauruano, texto en inglés proporcionado por la delegación) UN )تكلم باللغة الناوروية: وقدم الوفد نصا بالانكليزية(
    El Presidente Mesić (habla en croata; texto en inglés proporcionado por la delegación): El tiempo apremia. UN الرئيس ميسيتش (تكلم بالكرواتية) (وقدم الوفد نصا بالانكليزية): لم يتبق إلا القليل من الوقت.
    (continúa en macedonio; texto en inglés proporcionado por la delegación) UN )تكلم بالمقدونية، الترجمة الشفوية عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد(.
    (continúa en kurdo; texto en inglés proporcionado por la delegación) UN (تكلم بالكردية؛ والترجمة عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد)
    Sr. Erdoğan (Turquía) (habla en turco; texto en inglés proporcionado por la delegación): Expreso mis cordiales saludos a todos. UN السيد أردوغان (تركيا) (تكلم بالتركية؛ وقدم الوفد نصا بالإنكليزية): أتقدم بتحياتي الحارة إلى الجميع.
    (habla en alemán; texto en inglés proporcionado por la delegación) UN (تكلم بالألمانية؛ وقدم الوفد نصاً بالانكليزية)
    El Presidente Gašparovič (habla en eslovaco; texto en inglés proporcionado por la delegación): Sr. Presidente: Permítame felicitarlo por su elección como Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones. UN الرئيس غاسباروفيتش (تكلم باللغة السلوفاكية، والترجمة عن النص الإنكليزي الذي قدمه الوفد): اسمحوا لي، سيدي، أن أهنئكم على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    (continúa en kirguís; texto en inglés proporcionado por la delegación) UN (تكلمت بالقيرغيزية؛ وقدم الوفد النص الإنكليزي)
    Sr. Ferro Rodríguez (Portugal) (habla en portugués. texto en inglés proporcionado por la delegación): Tengo el honor de formular una declaración en nombre de la Unión Europea. UN السيد فيرو رودريغيز (البرتغال) (تكلم بالبرتغالية، وقدم الوفد نصا بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي.
    (habla en italiano; texto en inglés proporcionado por la delegación) UN (تكلم بالإيطالية، وقدم الوفد نصا بالانكليزية)
    (habla en portugués; texto en inglés proporcionado por la delegación) UN (تكلم بالبرتغالية؛ وقدم الوفد نصا بالانكليزية)
    (continúa en portugués; texto en inglés proporcionado por la delegación) UN (تكلم بالبرتغالية؛ وقدم الوفد نصا بالانكليزية)
    Sra. Zia (Bangladesh) (habla en bangla, texto en inglés proporcionado por la delegación): Sr. Presidente: Deseo felicitarlo por su elección. UN السيدة ضياء (بنغلاديش) (تكلمت بالبنغالية؛ وقدم الوفد نصا بالانكليزية): أود أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم.
    (continúa en catalán; texto en inglés proporcionado por la delegación) UN (تكلم بالكتلانية، وقدم الوفد نصا بالانكليزية)
    Sr. Mandra (Mozambique) (habla en portugués; texto en inglés proporcionado por la delegación): Mi delegación desea suscribir la declaración que ha pronunciado la Ministra del Interior de Sudáfrica en nombre del Grupo de los 77 y China. UN السيد مندرا (موزامبيق) (تكلم بالبرتغالية؛ والترجمة عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد): يود وفدي أن يعلن موافقته على البيان الذي أدلت به وزيرة الداخلية في جنوب أفريقيا باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    El Presidente MONTEIRO (interpretación del texto en inglés, proporcionado por la delegación, del discurso pronunciado en portugués): Señor Presidente: Quisiera felicitarlo por haber sido elegido para ocupar la Presidencia de la Asamblea General en este período de sesiones. UN الرئيس مونتيرو )تكلم بالبرتغالية، الترجمة الشفوية عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد(: أود أن أتقدم لك، سيدي، بالتهاني لانتخابك رئيسا لهذه الدورة للجمعية العامة.
    El Presidente ZHELEV (interpretación del texto en inglés, proporcionado por la delegación, del discurso pronunciado en búlgaro): Señor Presidente: Ante todo, quisiera felicitarlo por el hecho de haber sido elegido para este cargo de gran responsabilidad, y desearle éxito en su labor. UN الرئيس زيليف )تكلم بالبلغارية، والترجمة الشفوية عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد( : السيد الرئيس، أود، أولا وقبل كل شيء أن أهنئكم على انتخابكم لهذا المنصب المسؤول، وأن أتمنى لكم النجاح.
    Sr. Koumura (Japón) (habla en japonés; texto en inglés proporcionado por la delegación): Sr. Presidente: Me siento honrado de tener la oportunidad de dirigirme a Usted hoy, en mi condición de Enviado Especial del Primer Ministro del Japón, el Sr. Taro Aso, y en nombre del Gobierno del Japón. UN السيد كومورا (اليابان) (تكلم باليابانية؛ وقدم الوفد نصا بالإنكليزية): يشرفني، سيدي، أن تتاح لي الفرصة لأخاطبكم، بصفتي ممثلا خاصا لرئيس وزراء اليابان، السيد تارو آسو، وبالنيابة عن حكومة اليابان.
    (continúa en portugués; texto en inglés proporcionado por la delegación) UN (تكلم بالبرتغالية؛ وقدم الوفد نصاً بالانكليزية)
    General Thein Sein (Myanmar) (habla en el idioma de Myanmar; texto en inglés proporcionado por la delegación): Quisiera felicitar cálidamente al Sr. Ali Abdussalam Treki por su merecida elección como Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones. UN اللواء ثين سين (ميانمار) (تكلم بالميانمارية؛ والترجمة عن النص الإنكليزي الذي قدمه الوفد): أود أن أعرب عن تهانئنا الحارة للسيد علي عبد السلام التريكي بمناسبة انتخابه، بحق وجدارة، رئيسا للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    Sr. Fischer (Alemania) (habla en alemán, texto en inglés proporcionado por la delegación): Sr. Presidente: En primer lugar, le deseo éxito en el desempeño de su cargo de responsabilidad. UN السيد فيشر (ألمانيا) (تكلم بالألمانية؛ وقدم الوفد النص الإنكليزي): أود قبل كل شيء أن أتمنى لكم يا سيدي الرئيس كل توفيق في منصبكم المسؤول.
    El Presidente Ahmadinejad (habla en farsi; texto en inglés proporcionado por la delegación): Doy las gracias a Dios Todopoderoso por haberme concedido una vez más la oportunidad de dirigirme a este importante foro internacional. UN الرئيس أحمدي نجاد (تكلم بالفارسية؛ وقدم الوفد النص بالإنكليزية): أشكر الله القدير على منحي هذه الفرصة مرة أخرى لمخاطبة هذا المحفل الدولي الهام.
    Sr. Miranda (Angola) (habla en portugués, texto en inglés proporcionado por la delegación): En nombre de mi Gobierno deseo felicitar a la Sra. Al-Khalifa por su elección para ocupar la Presidencia de la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones. UN السيد ميراندا (أنغولا) (تكلم بالبرتغالية، قدم الوفد النص الانكليزي): بالنيابة عن حكومة بلدي، أود أن أهنئ السيدة هيا آل خليفة على انتخابها لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    Sr. Choe Su Hon (República Popular Democrática de Corea) (habla en coreano; texto en inglés proporcionado por la delegación): Sr. Presidente: Quiero felicitarlo por su elección como Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. UN السيد شوي سو هون (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالكورية؛ وقدّم الوفد نصا بالانكليزية): أود أن أهنئكم سيدي على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    Sr. Mori (habla en japonés; texto en inglés proporcionado por la delegación): Es un honor para mí tener esta oportunidad de intervenir ante la Asamblea General. UN السيد موري (اليابان) (تكلم باليابانية؛ النص الانكليزي وفره الوفد): يشرفني أن تتاح لي هذه الفرصة للتكلم أمام الجمعية العامة.
    El Presidente Ahmadinejad (habla en farsi; texto en inglés proporcionado por la delegación): Me complace disponer de nuevo de la oportunidad de asistir a este importante foro universal y doy gracias al Todopoderoso. UN الرئيس أحمدي نجاد (تكلم بالفارسية، وقدم الوفد نصا باللغة الإنكليزية): مما يسرني وأشكر العلي القدير عليه أن أتيحت لي الفرصة مرة أخرى لحضور هذا المنتدى العالمي المهم.
    El Presidente Drnovšek (habla en esloveno; texto en inglés proporcionado por la delegación): Las Naciones Unidas son una idea excelente, nacida del sufrimiento humano y del deseo universal de forjar un mundo mejor. UN الرئيس درنوفشيك (تكلم بالسلوفينية؛ ووفر الوفد الترجمة الشفوية إلى الانكليزية): إن الأمم المتحدة فكرة عظيمة ووجيهة، ولدتها المعاناة الإنسانية والرغبة العالمية في عالم أفضل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد