ويكيبيديا

    "texto español" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النص العربي
        
    • النص الإسباني
        
    • النسختين الإنكليزية والعربية
        
    • النص الاسباني
        
    • النسخة العربية
        
    • النص الأسباني
        
    Párrafo 22, última línea: no se aplica al texto español. UN الفقرة ٢٢، السطر اﻷخير: لا ينطبق على النص العربي.
    Párrafo 26, primera línea: no se aplica al texto español. UN الفقرة ٦٢، السطر اﻷول: لا ينطبق على النص العربي.
    Párrafo 43, inciso iii): no se aplica al texto español. UN الصفحة ٠٢، الفقرة ٣٤، الفقرة الفرعية `٣`: لا ينطبق على النص العربي.
    Un representante indígena recordó a los asistentes que en el texto español ya figuraba esta adición. UN وذكّر ممثل للسكان الأصليين المشاركين بأن هذه الإضافة واردة بالفعل في النص الإسباني.
    No se aplica al texto español. UN التعديل المتعلق بوضع علامة استفهام في منطق القرارات في النسخة الفرنسية لا ينطبق على النسختين الإنكليزية والعربية.
    En el texto español, las recomendaciones se expresaban en forma imperativa. UN وذكر أن النقاط ترد في النص الاسباني بصيغة اﻷمر.
    Nota 94 de pie de página: no se aplica al texto español. UN في الحاشية ٤٩، لا ينطبق على النص العربي.
    Nota 95 de pie de página: no se aplica al texto español. UN في الحاشية ٥٩، لا ينطبق على النص العربي.
    Nota 96 de pie de página: no se aplica al texto español. UN في الحاشية ٦٩، لا ينطبق على النص العربي.
    Nota 121 de pie de página: no se aplica al texto español. UN في الحاشية ١٢١، لا ينطبق على النص العربي.
    Párrafo 61, inciso iv): no se aplica al texto español. UN الفقرة ١٦، الفقرة الفرعية `٤`: لا ينطبق على النص العربي.
    Párrafo 67, tercera línea: no se aplica al texto español. UN الفقرة ٧٦، السطر الثاني: لا ينطبق على النص العربي.
    Nota 156 de pie de página: no se aplica al texto español. UN في الحاشية ٦٥١: لا ينطبق على النص العربي.
    Nota 157 de pie de página, primera línea: no se aplica al texto español. UN في الحاشية ٧٥١: لا ينطبق على النص العربي.
    Nota 158 de pie de página: no se aplica al texto español. UN في الحاشية ٨٥١: لا ينطبق على النص العربي.
    Nota 182 de pie de página: no se aplica al texto español. UN في الحاشية ١٨١: لا ينطبق على النص العربي.
    Nota 183 de pie de página, última línea: no se aplica al texto español. UN في الحاشية ٣٨١، السطر اﻷخير: لا ينطبق على النص العربي.
    [Hecho en español, francés e inglés, siendo la versión original el texto español. UN [حُرّر بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية، علماً بأن النص الإسباني هو النص الأصلي.
    La primera modificación no se aplica al texto español. UN التعديل المتعلق بنص البيان التحذيري في النسخة الفرنسية لا ينطبق على النسختين الإنكليزية والعربية.
    En el texto español, las recomendaciones se expresaban en forma imperativa. UN وذكر أن النقاط ترد في النص الاسباني بصيغة اﻷمر.
    3.2.3.3.3 No se aplica al texto español. UN 3-2-3-3-3 لا ينطبق التعديل على النسخة العربية.
    Asimismo, se sugirió que se ajustara más el texto español a la versión inglesa. UN واقتُرح أيضا أن يكون النص الأسباني أكثر مضاهاة للنص الانكليزي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد