ويكيبيديا

    "the delegation" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوفد
        
    • ترأس وفد
        
    • ترأس وفدَ
        
    • وفد الفريق
        
    the delegation of Tunisia was headed by H.E. Mr. Béchir TEKKARI, Minister of Justice and Human Rights of Tunisia, and composed of 18 members: UN ترأس وفدَ تونس معالي وزير العدل وحقوق الإنسان في تونس، السيد البشير التكاري، وكان الوفد مؤلفاً من 18 عضواً، هم:
    Two situations of this kind caught the delegation ' s attention: UN واسترعت حالتان من هذا القبيل انتباه الوفد وهما:
    the delegation also considered the question of the compensation due to victims of human rights violations and the role of civil society. UN وقام الوفد بالنظر أيضاً في مسألة التعويضات المستحقة لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان ودور المجتمع المدني.
    Just before the delegation ' s visit, a person mentioned on one such list had been imprisoned in Kuwait. UN وأثناء قيام الوفد ببعثته ألقي القبض في الكويت على أحد الأشخاص لأن اسمه كان مدرجاً في تلك القائمة.
    The conditions of detention at the police stations which the delegation visited meet international standards. UN وظروف الحبس في مراكز الشرطة التي زارها الوفد متسقة مع المعايير الدولية.
    In its interviews with prisoners, the delegation found that there were a very large number of foreigners serving prison sentences; many of them spoke neither Arabic nor English, yet had been sentenced without a lawyer present. UN ولدى مقابلة السجناء، لاحظ الوفد أن عدد الأجانب الذين يقضّون عقوبات بالسجن عدد كبير؛ غير أن العديد منهم، وهم لا يتكلمون العربية ولا الإنكليزية، أُدينوا بدون أن يتلقوا مساعدة محام.
    If credentials are submitted in copy or by fax, the delegation should submit the original upon registration. UN وإذا قدمت أوراق التفويض في نسخ أو عبر الفاكس، على الوفد أن يقدم الأوراق الأصلية عند التسجيل.
    the delegation of Tunisia was headed by H. E. Mr. Béchir TEKKARI, Minister of Justice and Human Rights of Tunisia, and composed of 18 members: UN ترأس وفدَ تونس معالي وزير العدل وحقوق الإنسان في تونس، السيد البشير التكاري، وكان الوفد مؤلفاً من 18 عضواً، هم:
    the delegation of Morocco was headed by H.E. Mr. Abdelwahad Radi, Minister of Justice, and composed of 18 members: UN ترأس وفدَ المغرب معالي وزير العدل، السيد عبد الواحد الراضي، وكان الوفد مؤلفاً من 18 عضواً، هم:
    the delegation recognized that domestic violence is a problem and affects not only women, but also men, children and elderly people. UN وأقر الوفد بأن العنف المنزلي مشكلة وأنه لا يؤثر على النساء فقط، بل يؤثر أيضاً على الرجال والأطفال والمسنين.
    the delegation welcomed Ms. Pillay to visit China at a time convenient to both sides. UN ويرحب الوفد بزيارة السيدة بيلاي للصين في وقت مناسب للجانبين.
    the delegation noted that it has provided several times feedback to the Special Rapporteur on torture on the implementation of his recommendations. UN وأشار الوفد إلى أن الصين قامت عدة مرات بتقديم معلومات إلى المقرر الخاص المعني بالتعذيب عن تنفيذ توصياته.
    In its efforts to step up on social housing the delegation informed that 20,000 social housing will be made available for low-income families. UN وأفاد الوفد أنه سيجري، في إطار جهودها للتوسع في الإسكان الاجتماعي، توفير 000 20 مسكن اجتماعي للأسر المنخفضة الدخل.
    It would also like to draw attention to the diversity reflected in the delegation ' s composition. UN وتلاحظ اللجنة، علاوة على ذلك، تنوُّع تركيبة الوفد.
    the delegation of Tajikistan was headed by Mr. Bakhtiyor Khudoyarov, Minister of Justice of the Republic of Tajikistan, and composed of the following members: UN ترأس وفد طاجيكستان السيد باختيور خودوياروف، وزير العدل في جمهورية طاجيكستان. ويضم الوفد الأعضاء التالية أسماؤهم:
    Any later change in the composition of the delegation shall also be submitted to the secretariat. UN ويقدم إلى الأمانة أي تغيير لاحق في تكوين الوفد.
    They provided them with medicines and other materials of which they were in need and, on the conclusion of the visit, the delegation held a meeting with the Palestinian and Libyan ambassadors at the Libyan Embassy in Cairo in order to inform them of the results of its mission. UN وعقب انتهاء الزيارة عقد الوفد اجتماعاً في السفارة الليبية في القاهرة مع السفيرين الفلسطيني والليبي لاطلاعهم على نتائج مهمتهم.
    2. Throughout its visit, the delegation enjoyed the full cooperation of the Bahraini Government. UN 2- وأبدت حكومة البحرين تعاوناً كاملاً مع الوفد طوال فترة البعثة.
    3. the delegation met Government figures on various occasions. UN 3- وقابل الوفد مسؤولين حكوميين في مناسبات عديدة.
    the delegation of Bahrain was headed by H.E. Dr. Nizar Albaharna, Minister of State for Foreign Affairs, and composed of 30 other members: UN ترأس وفد البحرين سعادة الدكتور نزار البحارنة، وزير الدولة للشؤون الخارجية، وهو يضم 30 عضواً آخر وهم:
    This rule has never been violated, as was confirmed by everyone the delegation spoke to. UN وأكد جميع الأشخاص الذين تقابل معهم وفد الفريق العامل أن هذه القاعدة لم تنتهك قط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد