ويكيبيديا

    "the special rapporteur recommends that" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يوصي المقرر الخاص
        
    • توصي المقررة الخاصة
        
    • ويوصي المقرر الخاص
        
    • فإن المقرر الخاص يوصي بأن
        
    87. With regard to legislation, the Special Rapporteur recommends that the Government of Morocco: UN فيما يتعلق بالتشريعات، يوصي المقرر الخاص حكومة المغرب بما يلي:
    85. In the area of justice initiatives, the Special Rapporteur recommends that the authorities: UN 85- وفي مجال المبادرات المتعلقة بالعدالة، يوصي المقرر الخاص السلطات بما يلي:
    86. With regard to reparation, the Special Rapporteur recommends that the authorities: UN 86- وفي مجال الجبر يوصي المقرر الخاص السلطات بما يلي:
    62. Based on these conclusions, the Special Rapporteur recommends that the Government of Egypt: UN 62- استناداً إلى هذه الاستنتاجات، توصي المقررة الخاصة حكومة مصر بما يلي:
    63. In this regard, the Special Rapporteur recommends that the Government of Jordan: UN 63- وفي هذا الصدد، توصي المقررة الخاصة حكومة الأردن بما يلي:
    66. the Special Rapporteur recommends that the international community, and particularly donor countries: UN 66- ويوصي المقرر الخاص المجتمع الدولي ولا سيما البلدان المانحة بما يلي:
    Due to the high emotional impact of such measures easily leading to counterproductive effects in a sustainable fight against terrorism, the Special Rapporteur recommends that the Government of Israel exercise extreme caution in resorting to such measures. UN ونظراً إلى ما تخلفه هذه التدابير من تأثير عاطفي كبير يؤدي بسهولة إلى آثار معاكسة في سياق مكافحة الإرهاب على نحو مستدام، فإن المقرر الخاص يوصي بأن تتوخى الحكومة الإسرائيلية الحذر الشديد عند اللجوء إلى هذه التدابير.
    87. With regard to guarantees of non-recurrence, the Special Rapporteur recommends that the authorities: UN 87- وفي مجال ضمانات عدم التكرار، يوصي المقرر الخاص السلطات بما يلي:
    106. the Special Rapporteur recommends that OHCHR discuss with the Government the provision of technical assistance in the field of human rights. UN 106- يوصي المقرر الخاص بأن تناقش مفوضية حقوق الإنسان مع الحكومة تقديم المساعدة التقنية في مجال حقوق الإنسان.
    83. At the institutional level, the Special Rapporteur recommends that a national assessment should be made of the historical and cultural underpinnings of discrimination. UN 83- وعلى الصعيد المؤسسي، يوصي المقرر الخاص بإجراء تقييم وطني يتناول العمق التاريخي والثقافي لأوجه التمييز.
    65. the Special Rapporteur recommends that the Government of the Syrian Arab Republic: UN 65- يوصي المقرر الخاص حكومة الجمهورية العربية السورية بما يلي:
    88. With regard to safeguards and prevention, the Special Rapporteur recommends that the Government: UN 88- وعن الضمانات والوقاية، يوصي المقرر الخاص الحكومة بما يلي:
    92. With regard to women, the Special Rapporteur recommends that the Government: UN 92- وعن النساء، يوصي المقرر الخاص الحكومة بما يلي:
    93. With regard to the conditions of detention, the Special Rapporteur recommends that the Government: UN 93- وفيما يتعلق بظروف الاحتجاز، يوصي المقرر الخاص الحكومة بما يلي:
    94. With regard to psychiatric institutions, the Special Rapporteur recommends that the Government: UN 94- وعن المصحات النفسية، يوصي المقرر الخاص الحكومة بما يلي:
    77. With regard to the protection and preservation of religious sites, the Special Rapporteur recommends that the Government of Israel issue as soon as possible non-selective regulations and designate holy sites on a non-discriminatory basis. UN 77- وفيما يتصل بحماية المواقع الدينية والحفاظ عليها، توصي المقررة الخاصة بأن تصدر حكومة إسرائيل في أقرب وقت ممكن لوائح تنظيمية غير انتقائية وتعيِّن المواقع المقدسة على أساس غير تمييزي.
    Regarding legislation, the Special Rapporteur recommends that the State party: UN 103- ففيما يتعلق بالتشريعات، توصي المقررة الخاصة الدولة الطرف بما يلي:
    Regarding the National Child Protection Strategy, the Special Rapporteur recommends that the State party: UN 104- وفيما يتعلق بالاستراتيجية الوطنية لحماية الطفل، توصي المقررة الخاصة الدولة الطرف بما يلي:
    Regarding information-gathering on the phenomena, the Special Rapporteur recommends that the State party: UN 105- وفيما يتعلق بجمع المعلومات عن الظواهر، توصي المقررة الخاصة الدولة الطـرف بما يلي:
    Regarding child victims, the Special Rapporteur recommends that the State party: UN 106- وفيما يتعلق بالأطفال الضحايا، توصي المقررة الخاصة الدولة الطرف بما يلي:
    67. the Special Rapporteur recommends that United Nations departments, agencies, funds and programmes: UN 67- ويوصي المقرر الخاص إدارات الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها بما يلي:
    65. While the granting of citizenship and the rights and privileges attached thereto remain within the domestic jurisdiction of each State, the Special Rapporteur recommends that the Government reconsider its current policy on the granting of citizenship in line with international law. UN 65- وفي حين أن منح الجنسية والحقوق والامتيازات المرتبطة بها لا تزال خاضعة للقضاء المحلي لكل إمارة، فإن المقرر الخاص يوصي بأن تعيد الحكومة النظر في سياستها الحالية بشأن منح الجنسية بما يتماشى والقانون الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد