1. Israeli measures in the West Bank | UN | أولاً: اﻹجراءات الاسرائيلية في الضفة الغربية |
While Muslim women in the West Bank are subject to Jordanian law, those in Gaza are subject to Egyptian law. | UN | فعلى حين أن المرأة المسلمة في الضفة الغربية تخضع للقانون الأردني تخضع النسوة في غزة للقانون المصري. |
1. Israeli measures in the West Bank | UN | أولا- اﻹجراءات اﻹسرائيلية في الضفة الغربية |
The Save the Children Fund in the United Kingdom had donated $3,806 for the programme to train midwives in the West Bank. | UN | وتبرع صندوق إنقاذ الطفولة في المملكة المتحدة، بمبلغ ٦٠٨ ٣ دولارات، لبرنامج تدريب القابلات في الضفة الغربية. |
Anin is a small mountain village in the north of the West Bank with a population of 3,500. | UN | وعنين عبارة عن قرية جبلية صغيرة تقع في شمالي الضفة الغربية ويبلغ عدد سكانها 500 3 نسمة. |
3. The Special Representative visited Ramallah, Bethlehem, Nablus, Hebron and Bil ' in village in the West Bank, Nazareth and Tel Aviv in Israel. | UN | 3- وزارت الممثلة الخاصة رام الله وبيت لحم ونابلس والخليل وقرية بلعين في الضفة الغربية والناصرة وتل أبيب في إسرائيل. |
In particular, channels of communications with the Office of the High Commissioner for Human Rights in the West Bank should be established. | UN | وبالخصوص، ينبغي فتح قنوات الاتصال مع مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان في الضفة الغربية. |
The Government of Israel started issuing identity cards to Palestinian residents of the West Bank and the Gaza Strip following their occupation in 1967. | UN | وبدأت حكومة إسرائيل تصدر بطاقات الهوية للفلسطينيين المقيمين في الضفة الغربية وفي قطاع غزة عقب احتلالهما في عام 1967. |
The Special Rapporteur also visited areas affected by the barrier in the West Bank. | UN | 59- وزارت المقررة الخاصة أيضاً المناطق المتضررة من الجدار في الضفة الغربية. |
In the village of Al-Walaja, for example, the construction of the barrier will completely encircle the city, which would be connected to the rest of the West Bank by a tunnel. | UN | وفي قرية الولَجة مثلاً، سيؤدي تشييد الجدار إلى تحويط المدينة بالكامل فيصبح اتصالها ببقية الضفة الغربية عبر نفق. |
Some 39 per cent of the West Bank is currently under the jurisdiction of such councils. | UN | ويخضع حالياً نحو 39 في المائة من أراضي الضفة الغربية لولاية هذه المجالس. |
DSD/SEU/Misc.4 Palestinian women and economic and social development in the West Bank and Gaza Strip | UN | DSD/SEU/Misc.4 الفلسطينيات والتطور الاقتصادي والاجتماعي في الضفة الغربية وقطاع غزه |
DSD/SEU/Misc.5 The agricultural sector of the West Bank and Gaza Strip | UN | DSD/SEU/Misc.5 القطاع الزراعي في الضفة الغربية وقطاع غزه |
(c) Retention of 6—7 per cent of the land in the West Bank, on which Israeli settlements have been established, under Israeli sovereignty; | UN | ٣- بقاء ما بين ٦-٧ في المائة من أراضي الضفة الغربية التي أقيمت عليها المستوطنات الاسرائيلية تحت سيادة اسرائيل. |
According to sources close to the Jewish Settlement Council in the West Bank and Gaza Strip, the financial resources that the Labour Government had invested to support settlement activities in the Palestinian territories exceeded those invested by the previous Likud Government for that purpose. | UN | وأظهرت مصادر مقربة من مجلس المستوطنات اليهودية في الضفة الغربية وقطاع غزة أن حكومة حزب العمل وظفت موارد مالية لدعم اﻷنشطة الاستيطانية في اﻷراضي الفلسطينية أكثر من الموارد التي وظفتها حكومة تكتل الليكود السابقة في هذا المجال. |
The Israeli authorities also continued work on the construction of a bypass road in the area of Beit Jala, as well as the construction of a flyover and a tunnel to link the Jewish settlements of Jerusalem with the southern part of the West Bank. | UN | كما واصلت السلطات الاسرائيلية أعمال شق طريق استيطاني في منطقة بيت جالا إلى جانب بناء جسر هوائي وشق نفق لربط المستوطنات اليهودية في القدس مع جنوب الضفة الغربية. |
The Israeli newspapers revealed a plan that had been prepared by the Jewish Settlement Council in the West Bank and Gaza Strip with a view to increasing the number of settlers to half a million during the next four years. | UN | وقد كشفت الصحف الاسرائيلية النقاب عن خطة أعدها مجلس المستوطنات اليهودية في الضفة الغربية وقطاع غزة تهدف إلى زيادة عدد المستوطنين خلال السنوات اﻷربع المقبلة الى نصف مليون مستوطن. |
12 Yehezkel Lein: " Land grab: Israel ' s Settlement Policy on the West Bank " (B ' Tselem, 2000). | UN | (12) Yehetzekel Lein، " الاستيلاء على الأرض: سياسة الاستيطان الإسرائيلية في الضفة الغربية " (بيت سليم، 2000). |
However, while granted these meetings, the Special Rapporteur was not granted free movement in the West Bank and Gaza Strip and was frequently held up at military checkpoints, despite advance coordination of all travel. | UN | ومع أن المقرر الخاص حظي بهذه اللقاءات، فأنه لم يمنح فرصة التنقل بحرية في الضفة الغربية وقطاع غزة، وكثيراً ما أوقف في نقاط التفتيش العسكرية، بالرغم من التنسيق المسبق لمسار الرحلة برمتها. |
In the different areas of the West Bank and the Gaza Strip, the mission met with local authority leaders, village and town mayors, unionists and academics. | UN | وفي مختلف المناطق الواقعة في الضفة الغربية وقطاع غزة، التقت البعثة بزعماء السلطة المحلية وعمد القرى والبلدات والنقابيين والأكاديميين. |
FMI (2011): Macroeconomic and fiscal framework for the West Bank and Gaza: Seventeenth review of progress. | UN | إطار الاقتصاد الكلي والمالية العامة للضفة الغربية وقطاع غزة: الاستعراض السابع عشر للتقدم المحرز. |
All the Palestinians who were permitted to enter Israel were subjected to strict security checks, which had detrimental effects on all aspects of life in the West Bank and Gaza Strip. | UN | واخضع جميع الفلسطينيين الذين سمح لهم بدخول إسرائيل للفحص اﻷمني المشدد، اﻷمر الذي ألقى بظلاله السلبية على جميع أوجه الحياة في الضفة والقطاع. |