ويكيبيديا

    "thuc" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • توك
        
    Sr. Le Thuc Duc, Jefe de la División de Pronósticos Económicos, Centro de Análisis y Pronósticos, Hanoi, Viet Nam UN السيد لي توك دوك، رئيس شعبة التنبؤ الاقتصادي، مركز التحليل والتنبؤ، هانوي، فييت نام
    Relativa a: Le Cong Dinh, Tran Huynh Duy Thuc, Nguyen Tien Trung y Le Thang Long UN بشأن `لي كونغ دِنْ`، و`تران هيون ديو توك`، و`نغوين تيين ترونغ`، و`لي تانغ لونغ`
    El Sr. Thuc se negó a pedir clemencia e insistió en que no había cometido ningún delito. UN ورفض السيد توك طلب الرأفة وشدد على أنه لم يرتكب أية جريمة.
    Al parecer, el Sr. Thuc había solicitado al tribunal un día adicional para examinar cuestiones importantes planteadas por la fiscalía, pero su solicitud fue denegada. UN ويُدَّعى أن السيد توك قد طلب من المحكمة يوماً إضافياً لمناقشة مسائل مهمة أُثيرت في المحاكمة، ولكن طلبه رُفض.
    Se informa de que el Sr. Thuc fue detenido el 17 de mayo de 2009. UN وأُفيد بأن السيد توك قُبض عليه في 17 أيار/مايو 2009.
    El Sr. Dinh fue declarado culpable y condenado a 5 años de prisión. El Sr. Thuc fue declarado culpable y condenado a 16 años de prisión más 5 años de arresto domiciliario. UN وأُدين السيد دِنْ وحُكم عليه بالسجن خمسة أعوام، وأُدين السيد توك وحُكم عليه بالسجن 16 عاماً على أن يُتبَعْ بالإقامة الجبرية لمدة خمسة أعوام.
    Asimismo, en todas las ocasiones en que el Sr. Thuc y el Sr. Long tomaron la palabra, sus intervenciones no se pudieron escuchar en la sala de observación a través del circuito cerrado de televisión debido a la mala calidad del sonido. UN وعلاوةً على ذلك، كلما تكلم المدَّعى عليهما السيد توك والسيد لونغ، لم يكن بالإمكان الاستماع إليهما على التلفاز ذي الدائرة المغلقة في غرفة المراقبة بسبب رداءة نوعية الصوت.
    15. El 20 de enero de 2010, los Sres. Dinh, Thuc, Trung y Long comparecieron ante el Tribunal Popular de Ciudad Ho Chi Minh para un juicio de un día de duración. UN 15- في 20 كانون الثاني/يناير 2010، جرى إحضار السادة `دِنْ` و`توك` و`ترونغ` و`لونغ`، لمحاكمة دامت يوماً واحداً أمام محكمة الشعب لمدينة هو شي مِنْ.
    El 11 de mayo de 2010, la Sección de Apelaciones del Tribunal Popular Supremo redujo la pena del Sr. Long a tres años y medio de prisión y confirmó las penas impuestas al Sr. Dinh y al Sr. Thuc. UN وفي 11 أيار/مايو 2010، خفض قسم الاستئنافات في محكمة الشعب العليا فترة سجن السيد لونغ إلى ثلاثة أعوام ونصف العام. وجرى تأكيد الحكميْن الصادريْن بحق السيد دِنْ والسيد توك.
    En este proceso de apelación, el Sr. Thuc denunció que había sufrido malos tratos durante la investigación y que presuntamente se le había obligado a firmar una confesión que se difundió en la televisión nacional en agosto de 2010. UN وأثناء هذا الاستئناف، شكا السيد توك من تعرضه لسوء المعاملة خلال عملية التحقيق وادّعى أنه أُجبر على التوقيع على اعتراف بُثّ على التلفاز الوطني في آب/أغسطس 2010.
    Al parecer, la Sección de Apelaciones mantuvo la pena de 16 años de prisión del Sr. Thuc porque este se había negado a declararse culpable durante el juicio, mientras que los Sres. Dinh, Trung y Long fueron condenados a penas de cinco a siete años de prisión porque se habían retractado y habían pedido clemencia. UN ويُدَّعى أن محكمة الاستئناف قد أيدت الحكم الصادر بحق السيد توك بالسجن 16 عاماً بالنظر إلى أنه رفض أثناء المحاكمة الاعتراف بذنبه، بينما تلقى السادة دِنْ وترونغ ولونغ أحكاماً بالسجن تتراوح بين خمسة أعوام وسبعة أعوام لأنهم تراجعوا عن أقوالهم وطلبوا الرأفة.
    40. Los casos del Sr. Dihn, del Sr. Thuc, del Sr. Trung y del Sr. Long confirman las reservas manifestadas respecto de la imprecisión y el carácter demasiado general de los delitos. UN 40- وتبرهن قضايا السيد دِنْ والسيد توك والسيد ترونغ والسيد لونغ على صحة الاعتراضات على الصيغة المبهمة والفضفاضة بشكل مفرط للجرائم الجنائية.
    41. El Sr. Dinh, el Sr. Thuc, el Sr. Trung y el Sr. Long fueron acusados de " difundir propaganda contra la República Socialista de Viet Nam " con arreglo al artículo 88 del Código Penal, y posteriormente fueron acusados y condenados por realizar " actividades destinadas a derrocar el Gobierno popular " con arreglo al artículo 79 del Código Penal. UN 41- اتُهم السيد دِنْ والسيد توك والسيد ترونغ والسيد لونغ ب " تعميم الدعاية ضد جمهورية فييت نام الاشتراكية " بموجب المادة 88 من القانون الجنائي، واتُهموا فيما بعد بتنفيذ " أنشطة تهدف إلى الإطاحة بحكومة الشعب " ، بموجب المادة 79 من القانون الجنائي.
    Se informa de que, según la prensa estatal, el Sr. Thuc había reconocido ser el autor de 49 artículos sobre cuestiones relacionadas con la democracia, así como de 3 blogs y 1 sitio web en los que se difundía " información distorsionada sobre el Gobierno y el Estado de Viet Nam " . UN وأُفيد بأن الصحافة الخاضعة لإدارة الدولة قالت إن السيد توك أقر بكتابة 49 مقالاً عن قضايا تتعلق بالديمقراطية وبإنشاء ثلاث مدونات وموقع شبكي على الإنترنت تتضمن " معلومات مشوهة عن الحكومة والدولة الفييتنامية " .
    143.118 Revisar las leyes de seguridad nacional de carácter impreciso que se utilizan para suprimir derechos universales, y poner en libertad sin condiciones a todos los presos políticos, como el Dr. Cu Huy Ha Vu, Le Quoc Quan, Dieu Cay y Tran Huynh Duy Thuc (Estados Unidos de América); UN 143-118- مراجعة قوانين الأمن الوطني الغامضة التي تطّبق لقمع الحقوق العالمية، والإفراج دون شرط عن جميع السجناء السياسيين، مثل الدكتور " كو هوي ها فو " و " لو كوك كوان " و " ديو كاي " و " تران هوينه دوي توك " (الولايات المتحدة الأمريكية)؛
    11. El Sr. Thuc fue acusado de asistir al curso de formación celebrado en 2009 en Tailandia junto con el Sr. Dinh, fundar un grupo de estudio en línea denominado Grupo de Investigación Chan, y poner en marcha un blog titulado " El cambio que necesitamos " , destinado a debatir cuestiones como el pluralismo político o las reformas democráticas o a criticar los planes del Gobierno de extraer bauxita en la meseta central. UN 11- واتُهم السيد توك بحضور الدورة التدريبية لعام 2009 في تايلند مع السيد دِن، وبتأسيس مجموعة دراسية على الإنترنت تُدعى " مجموعة تشان للبحوث " ومدونات بعنوان " التغير الذي نحتاجه " تهدف إلى مناقشة مسائل مثل التعددية السياسية أو الإصلاحات الديمقراطية أو انتقاد خطط الحكومة الرامية إلى تعدين البوكسايت في منطقة المرتفعات الوسطى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد