Más te vale. Porque se acabaría la juerga para ti también. | Open Subtitles | حسناً ، ينبغى أن يكون هكذا لأنها ستكون نهايتك أنت أيضاً |
Quedas detenido. Y va por ti también. Meteos en esas cabinas. ¡Vamos! | Open Subtitles | أنت موقوف، والأمر نفسه لك أنت أيضاً ادخلوا كابينة الهاتف، هيا |
Le gustaba follar con su padre. Lo mató, y te matará a ti también. | Open Subtitles | لقد أحبت معاشرة أبيها ثم قتلته وسوف تقتلك أنت أيضا |
A mí me parecía bien y asumí que a ti también. | Open Subtitles | هذا كان دائماً مُريح بالنسبة ليّ لقد تصورت أنه مُريح لك أيضاً |
La mansión es el objetivo de unos demonios y no puedo perderte a ti también. | Open Subtitles | سيبدأ استهداف القصر بوساطة الشياطين وأنا لا يمكن أن أجازف بخسارتكِ أنتِ أيضاً |
Te lo voy a exponer yo a ti, Morris. Y a ti también. ¿Os parece? | Open Subtitles | دعني أقدمه لك يا موريس و لك أيضا,هل هذا التقديم جيد؟ |
A ti también te vendría bien. Bautízate conmigo. | Open Subtitles | يجب أن تفعل ذلك أنت أيضاً يجب أن تعتمد معي |
No creo que sobrevivan si les hablo de ti también. | Open Subtitles | لا أتخيل مقدار المعاناة التي سأسببها لهم إذاأخبرتهم بأمرك أنت أيضاً |
¡Ella es una loca perdida, y te va a arruinar a ti también! | Open Subtitles | أنها مجنونة فقدت ضميرها و سوف تدمرك أنت أيضاً |
Las mismas conexiones que han sacado a este zorro del río tan rápido, bueno, podría usarlas por ti también. | Open Subtitles | نفس العلاقات التي أخرجتني يمكنني استخدامها من جديد لأجلك أنت أيضا |
Bueno, decidí que pararía en la tienda para ver si podría encontrarme algo un poco especial para la boda del sábado, y creo que puedo haber encontrado algo para ti, también. | Open Subtitles | لقد قررت أن أمر على السوق التجاري لأشتري لنفسي شيئا مميزا من أجل زواجكما وأظنني وجدت شيئا لك أنت أيضا |
Acabo de perder a mi hermano, no necesito perderte a ti, también. | Open Subtitles | لقد فقدت أخي، أنا لست بحاجة إلى أن تفقد أنت أيضا. |
Al final... no pudimos comprar papeles para ti también. | Open Subtitles | في النهاية لم نكن قادرين على شراء أوراق لك أيضاً |
Sé que si se lo permites, te traerán algo a ti también. | Open Subtitles | وأعرف بأنك إن سمحت له فسيجلب السحر لك أيضاً |
A tu hermano también le agrada. Y a ti también te gustará. | Open Subtitles | . لقد أحَبَّه أخيكِ كثيراً ، سوف تحبِّينَه أنتِ أيضاً |
Sabes, que te jodan a ti también. ¿A qué viene eso? | Open Subtitles | أتعرف ماذا ؟ تبا لك أيضا .. أيعجبك هذا ؟ |
Y hola a ti también, hombre del traje. Los reglamentos estarán contentos. Sí. | Open Subtitles | ومرحباً بك أيضاً أيّها العميل، ستكون الأنظمة سعيدة. |
Y crees que si nos desenmascara, ¿no te va a culpar a ti también? | Open Subtitles | أتعتقد أنها لو فضحتنا فلن تقبض عليك أيضاً ؟ |
No fue sólo para salvarme... sino para salvarte a ti también. | Open Subtitles | هذا كان لانها لم ترغب فحسب فى انقاذى و لكن لانقاذك انت ايضا |
Lo siento, no significa que me cierre a ti también. | Open Subtitles | أنا آسفةٌ، لم أكن أقصد أن أرفضك أنت أيضًا. |
Quiero decir... te está pasando a ti también, de todas las personas. | Open Subtitles | إنّ هذا يحدث لكِ أيضاً من بين كل الناس ؟ |
Sí, la estrangularé y a ti también, si no entras en razón. | Open Subtitles | ، نعم، سأخنقها، وأنت أيضاً . إذا لم تعود إلى صوابك |
Si no puedo tirar esta casa y decorarla a mi manera me voy a volver loca ¡y a ti también! | Open Subtitles | وإذا لم يكن ذلك ممكناً سأحطم البيت وأبنيه من جديد. وسأجن، وتجن أنت كذلك معي! |
Ya sabes, hay... hay otra bata allí para ti, también. | Open Subtitles | تعلم، هناك.. هناك رداء آخر لك أيضًا |
- Estoy contestando tus múltiples llamados. - Bueno, hola a ti, también. | Open Subtitles | أنا أرد على مكالماتك الكثيرة - أهلاً بكِ أيضاً - |
¿Es sagrado para ti también? | Open Subtitles | هذا أمرٌ عظيم بالنسبة لك كذلك ؟ |