- No hay nadie, pero la vela está tibia. - ¡Rápido, a palacio! | Open Subtitles | لا أحد هنا ، الشمعة لا تزال دافئة أسرع الى القصر |
Veo una enorme galleta de chocolate y crema... con mucha leche tibia. | Open Subtitles | أرى قطعة شيكولاته ضخمة وحلوى بها كثير من الحليب الدافئ |
¿Podría bajar y darme una buena copa de leche tibia? | Open Subtitles | هل يمكن أن تذهب إلى أسفل ويحصل لي كوب دافئ لطيفة من الحليب؟ |
Asimismo se redujo en grado considerable el contenido de calcio, fósforo y magnesio del fémur y la tibia. | UN | وبالمثل كان المحتوى من الكالسيوم والفسفور والمغنيسيوم في عظم الفخذ وعظم الساق الأكبر أقل كثيرا. |
Tus amigos te invitan al campo y luego te mojan la mano con agua tibia mientras duermes hasta que te orinas en la bolsa de dormir. | Open Subtitles | على سبيل المثال، يقوم أصدقاؤك بدعوتك للسهر والمبيت ثم يضعون يدك في الماء الساخن وأنت نائم ما يجعلك تبوّل في كيس النوم |
Tráeme 10 bolsas de solución salina tibia. | Open Subtitles | أعطني 10 أكياس من الأملاح الدافئة |
Cuando ella dijo necesitaba algo para mantener su agita tibia | Open Subtitles | عندما قالت أنها تحتاج إلى شيئ لإبقاء الوجلز الخاص بها دافئاً |
Me entregó una toalla tibia, tibia, húmeda y blanca como la nieve. | TED | سلمت لي منشفة دافئة -- دافئة ورطبة وبيضاء مثل الثلج. |
Y Julieta sangrando, aún tibia y muerta recientemente, | Open Subtitles | وكذلك جولييت التي ماتت لتوها وما تزال دافئة |
De un lado, agua tibia, la otra mitad seca. | Open Subtitles | نصف رطبة. في جانِب بمياهٍ دافئة ونصف جافّة في الطّرف الآخر |
Y cuando el agua tibia del Golfo lavó mi cabeza desnuda, me dí cuenta de que incluía lo mejor y lo peor de nosotros. | TED | وكما في الخليج الدافئ تغسل رأسي العاري أدركت أنه يحوي أفضل وأسوأ ما فينا. |
Sabe a la saliva tibia de un mascador de tabaco pero sigue siendo cerveza. | Open Subtitles | قد يكون مذاقها مثل التبغ الممضوغ الدافئ لكنها تبقى جعة |
ŽŽY Ud., Srta. Julip. Es Ud. una brisa tibia en una tarde fríaŽŽ. | Open Subtitles | وأنت، يا أنسة جوليب أنت نسيم دافئ على الظهيرة الباردة |
¿Cómo te gusta el agua, tibia o como para hervir a una langosta? | Open Subtitles | كيف تحبين حمامك؟ دافئ أم ساخن؟ أم بالصابون؟ |
Pueden ver las marcas de los mordiscos en su tibia y peroné. | Open Subtitles | يمكنك رؤية علامات العض على عظمها الشظوي و عظم الساق |
Encantador, querida, pero yo hubiera remojado las etiquetas en agua tibia para quitarlas. | Open Subtitles | رائع يا حبيبتي ، لكن كنت سأزيل الملصقات باستخدام الماء الساخن |
Tomé mi espada y se la clavé, y sentí su sangre tibia en mi mano. | Open Subtitles | أنا قتلت حبيبكِ أنا انتزعت سيفي وأغمدته في جسده وشعرت بدمائه الدافئة علي يدي |
Y, ah, de los grifos salió una magnífica agua tibia, después nos vestimos y volvimos a nuestro tren. | Open Subtitles | ومن الحنفيات إنساب ماءً لطيفاً دافئاً بعد ذلك تأنّقنا وعدنا إلى قطارنا |
Pero supón que uno de nosotros estuviera comprobando la temperatura del agua. Bueno, encontrarías ese agua muy tibia. | Open Subtitles | لكن بافتراض ان احدنا كان يحاول اخذ درجة حرارة المياه سيجد تلك المياه فاترة جدا |
Tres palabras, y tendrán una taza de café caliente y una manta tibia. | Open Subtitles | ثلاثة أحرف سوف تجلب لكم كأس ساخن من القهوه وبطانية دافئه |
¡Mmm! Nada como un vaso alto de tibia agua de jekyll para su hide | Open Subtitles | لا شيء أفضل من كأس ماء فاتر ليبرد الأعصاب |
Una nariz más grande, o tal vez una sensación tibia en la entrepierna? | Open Subtitles | آنف كبيرة ، أو ربما إحساس دافيء في منطقة السروال ؟ |
Si, y estaba incluso más tibia cuando estaba dentro de la vaca hace 10 minutos. | Open Subtitles | نعم , انه دائما دافي.. لقد حلبته منذ قليلا |
En algunos casos, estos objetos simplemente se enjuagan en agua tibia entre una inyección y otra. | UN | وفي بعض الأحيان، يتم فقط غسل هذه الأدوات بالماء الفاتر بعد كل عملية حقن. |
Medí la tibia y el peroné en el tobillo y el cúbito en las muñecas. | Open Subtitles | قست عظمة الظنبوب و الشظية حول منطقة الكاحل |