ويكيبيديا

    "tiempo de que disponemos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوقت المتاح لنا
        
    • الوقت المتوفر لنا
        
    • الوقت المخصص لنا
        
    Espero que todos apoyarán esta propuesta, habida cuenta del limitado tiempo de que disponemos. UN وآمل أن توافقوا على هذا الاقتراح، واضعين في الاعتبار أن الوقت المتاح لنا محدود.
    Aprovechemos al máximo el tiempo de que disponemos y quedemos a la altura de las expectativas de la comunidad internacional. UN فلنستغل الوقت المتاح لنا الى أقصى حد ولنكون على مستوى توقعات المجتمع الدولي.
    Hemos llegado a la conclusión de que, en el tiempo de que disponemos aquí, no será posible reconciliar los distintos puntos de vista. UN وقد توصلنا إلى الاستنتاج بأنه، في الوقت المتاح لنا هنا، سيتعذر التوفيق بين وجهات النظر المختلفة.
    Sin embargo, me decepciona un poco que no hayamos avanzado durante esta primera semana, que representa una tercera parte del tiempo de que disponemos. UN ولكني آسف إلى حد ما لأننا لم نحرز المزيد من التقدم في هذا الأسبوع الأول، الذي يمثل ثلث الوقت المتاح لنا.
    Mi delegación opina que podríamos utilizar el tiempo de que disponemos para celebrar consultas bilaterales y multilaterales. UN ويعتقد وفد بلدي أن باستطاعتنا أن نستخدم الوقت المتوفر لنا في إجراء مشاورات ثنائيــة ومتعددة اﻷطراف.
    Por tanto, insto a los miembros a ser puntuales para que podamos utilizar al máximo el tiempo de que disponemos. UN ولهذا فإنني أحث جميع اﻷعضاء على الحضور في الوقت المحدد بحيث نتمكن من الاستفادة من الوقت المخصص لنا إلى أقصى درجة.
    Los miembros entenderán que esto obedece a que, de esta manera, podremos aprovechar mejor el tiempo de que disponemos. UN ويدرك الأعضاء أن المقصود بذلك هو تحقيق أكبر استفادة من الوقت المتاح لنا.
    Confiamos en recibir ese apoyo. Sé que el tiempo de que disponemos es limitado y que este período de sesiones tiene tan sólo una breve duración de cuatro días. UN وإنني أدرك أن الوقت المتاح لنا محدود، وأن هذه دورة قصيرة لا تتجاوز أربعة أيام - وهو وقت قصير جدا قياسا بضخامة مهمتنا.
    Ello nos ayudaría a aprovechar mejor el tiempo de que disponemos esta tarde y no dedicaríamos a otra reunión el escaso tiempo de que disponemos para los Grupos de Trabajo. UN فهذا سيمكننا من الاستفادة من الوقت المتاح لنا عصر اليوم بطريقة أفضل وسيغنينا عن التطفل على الوقت المخصص لاجتماعات اﻷفرقة العاملة بعقد جلسة عامة أخرى من أجل هذا التبادل العام لﻵراء.
    A tal efecto, tengo intención de aprovechar al máximo el tiempo de que disponemos para avanzar todo lo posible, de conformidad con el reglamento. UN وأنوي في هذا الصدد أن أستخدم الوقت المتاح بأفضل صورة ممكنة حتى نتمكن من إنجاز أكبر قدر من العمل في الوقت المتاح لنا وفقاً للنظام الداخلي.
    En primer lugar, me gustaría decir que hemos ido avanzando con bastante seguridad y éxito tanto en lo que respecta al contenido de los problemas que estamos debatiendo como en lo que concierne a la cuidadosa administración del tiempo de que disponemos. UN أولاً، أود أن أقول إننا ما برحنا نتحرك قُدماً بكل ثقة ونجاح، سواءً من حيث مضمون المشاكل التي نحن بصدد مناقشتها أم من حيث توخي العناية في استغلال الوقت المتاح لنا.
    En este sentido, no haré distinciones entre las declaraciones temáticas y las declaraciones para presentar los proyectos de resolución, de manera que podamos aprovechar al máximo el tiempo de que disponemos. UN وفي هذا الصدد، لن أميِّز بين البيانات المواضيعية وبيانات عرض مشاريع القرارات حتى نتمكن من الاستفادة القصوى من الوقت المتاح لنا.
    Como saben los miembros, la Asamblea ha llegado al momento cumbre de su programa de trabajo, en el que debe examinar los informes de las Comisiones y tiene otros temas del programa pendientes, de manera que necesitamos utilizar mejor el tiempo de que disponemos. UN وكما يعلم اﻷعضاء، بلغت الجمعيــة ذروة عملهـــا، وفقا لجدولها الزمني، بورود تقارير اللجان للنظر فيها مع وجود بنود أخرى متبقية من جدول اﻷعمال، ولهذا فإننا نحتاج الى استخدام الوقت المتاح لنا استخداما أفضل.
    Nosotros mismos nos hemos beneficiado de la solidaridad internacional, la integración regional y la participación plena en la economía mundial, y, por lo tanto, sabemos muy bien que el desarrollo sostenible nunca se logra de manera definitiva, que el tiempo de que disponemos hasta 2015 es limitado y que tenemos que aprovecharlo al máximo. UN لقد استفدنا نحن أيضا في الماضي من التضامن الدولي والتكامل الاقتصادي والمشاركة الكاملة في الاقتصاد العالمي، ما يجعلنا نعي تماما أن التنمية المستدامة لا يمكن تحقيقها بشكل نهائي وأن الوقت المتاح لنا حتى عام 2015 محدود وعلينا أن نستخدمه على أفضل الوجوه.
    Si ese es el caso, tratando de aprovechar el tiempo de que disponemos y de acuerdo con lo previsto en este documento, propondría que empezáramos el segmento temático esta misma tarde, para dar seguimiento a las resoluciones y decisiones que tienen que ser aprobadas por la Comisión. UN وإذا كان الأمر كذلك، ولكي نستغل الوقت المتاح لنا الاستغلال الأمثل وفقا لما تنص عليه الوثيقة CRP.2، أقترح أن نبدأ الجزء المواضيعي بعد ظهر ذلك اليوم من خلال النظر في متابعة القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة.
    Con este objetivo en mente, quisiera pedir a las delegaciones que patrocinen proyectos de resolución que comiencen sus negociaciones con la antelación suficiente para que podamos distribuir adecuadamente los temas en el tiempo de que disponemos, en lugar de dejar un gran número para finales de noviembre y las dos o tres semanas de diciembre anteriores al período de vacaciones. UN وتحقيقا لهــذا الهدف، أود أن أطلب من الوفود المقدمة لقرارات أن تبدأ مشاوراتها في وقت مبكر بما فيه الكفاية لنتمكن من توزيع البنود على نحو متوازن في الوقت المتاح لنا بدلا من إرجاء عدد كبيــر منها الى نهايــة تشرين الثانــي/نوفمبر والاسبوعين أو الثلاثة أسابيع المتبقية في كانون اﻷول/ديسمبر قبل فترة اﻷعياد.
    En dicho párrafo introductorio se hace referencia a los " urgentes esfuerzos en curso " y a la necesidad de " crear los mecanismos " , y confío en que en el tiempo de que disponemos podrá usted resolver también este asunto. UN وتوجد إشارة في هذه المقدمة إلى " الجهود الجارية والعاجلة " وإلى " ضرورة إنشاء آليات " . وآمل أن تستطيعون في الوقت المتوفر لنا ايجاد حل لهذه المسألة أيضاً.
    De ese modo, aprovecharemos mejor el tiempo de que disponemos. UN وبهذه الطريقة، سنستغل الوقت المخصص لنا أفضل استغلال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد