ويكيبيديا

    "tiempo medio de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • متوسط وقت
        
    • متوسط الوقت
        
    • متوسط مدة
        
    • متوسط زمن
        
    • متوسط فترة
        
    • متوسط الزمن اللازم
        
    • لنصف الوقت المتاح
        
    • معدل الوقت
        
    • ومتوسط الوقت الذي
        
    • مع السليلوز متوسط معدل
        
    • متوسط الفترة الزمنية المخصصة
        
    • متوسط المدة التي
        
    • متوسط المدة الزمنية
        
    ii) Mantenimiento del tiempo medio de espera de los clientes que acuden a la clínica sin cita previa en 10 minutos como máximo UN ' 2` الحفاظ على متوسط وقت انتظار العملاء الزائرين للعيادات التي لا تتطلب موعدا مسبقا البالغ 10 دقائق أو أقل
    ii) Mantenimiento del tiempo medio de espera de los clientes que acuden a la clínica sin cita previa en 10 minutos como máximo UN ' 2` الحفاظ على متوسط وقت انتظار قدره 10 دقائق أو أقل، للعملاء الزائرين للعيادات التي لا تتطلب موعدا مسبقا
    El tiempo medio de espera de los clientes que acudían a los ambulatorios disminuyó en general a 7,86 minutos. UN وانخفض متوسط الوقت الذي يقضيه المراجعون الزائرون في الانتظار في العيادات الخارجية 7.86 دقائق في المتوسط.
    5.1.1 Reducción del tiempo medio de tramitación y pago de facturas de proveedores de 35 días en 2005/2006 a 28 días en 2006/2007 UN 5-1-1 تخفيض متوسط مدة تجهيز وتسديد فواتير البائعين من 35 يوما في الفترة 2005/2006 إلى 28 يوما في الفترة 2006/2007
    La Junta examinó el informe de ejecución correspondiente a diciembre de 2006 y observó una mejora en el tiempo medio de tramitación de las prestaciones de jubilación, de 31 días en 2005 a 21,5 días en 2006. UN 132 - واستعرض المجلس تقرير الأداء الشهري لشهر كانون الأول/ديسمبر 2006، ولاحظ تحسن متوسط زمن معالجة استحقاقات المتقاعدين، فقد انخفض من 31 يوما في عام 2005 إلى 21.5 يوما في عام 2006.
    Por el contrario, el tiempo medio de publicación en la organizaciones que participaron en el establecimiento del marco de referencia era de 28,5 días. UN وعلى عكس ذلك، كان متوسط فترة الإعلان في المنظمات التي شاركت في عملية قياس الفترة التي يستغرقها التوظيف 28.5 يوم.
    En la actualidad el tiempo medio de espera asciende a 1,1 años. UN وفي الوقت الحاضر، يبلغ متوسط وقت انتظار المسنين 1.1 سنة.
    Los programas seguirán impartiéndose al mismo ritmo para lograr el objetivo de un tiempo medio de espera inferior a tres meses. UN وسيتواصل تقديم البرنامج، بنفس المعدل، لتحقيق متوسط وقت الانتظار المستهدف، والمتمثل في فترة تقل عن ثلاثة أشهر.
    A raíz de esta nueva medida ha aumentado del 20% el tiempo medio de elaboración de las nuevas páginas web. UN وأدى بذل هذا الجهد إلى تحقيق زيادة بلغت نسبتها زهاء 20 في المائة في متوسط وقت الإنتاج للصفحات الشبكية الجديدة.
    Sin embargo esta nueva iniciativa ha aumentado en un 20% aproximadamente el tiempo medio de elaboración de nuevas páginas web. UN وأدى هذا الجهد الجديد إلى تحقيق زيادة بلغت نسبتها زهاء 20 في المائة في متوسط وقت إنتاج الصفحات الشبكية الجديدة.
    tiempo medio de despliegue de la donación financiera de emergencia UN متوسط وقت نشر المنحة المالية لحالات الطوارئ
    tiempo medio de revisión de 1 semana en el caso de las solicitudes de misiones que habían recibido visitas del equipo Abacus UN متوسط وقت الاستعراض أسبوع للبعثات التي تتلقى زيارة من فريق العد الحسابي والتي تم القيام بها
    b. tiempo medio de formulación de proyectos UN 3-1-2-ب متوسط الوقت اللازم لإعداد المشروع
    Las actividades de la secretaría se dirigirán a reducir el tiempo medio de tramitación de los casos. UN وستوجه أنشطة الأمانة نحو خفض متوسط الوقت اللازم لتجهيز القضايا.
    No se facilitó información sobre el tiempo medio de respuesta al respecto. UN ولم تقدم أية معلومات عن متوسط مدة الاستجابة للتقارير آنفة الذكر.
    En 2008, el tiempo medio de selección fue de 127 días. UN وفي عام 2008، كان متوسط مدة الاختيار 127 يوما.
    No obstante, en el examen que realizó la Oficina de ocho expedientes de contratos se observó que entre la fecha del pedido y la fecha de adjudicación del contrato transcurría un tiempo medio de 11,3 meses y que la duración del período oscilaba entre 4 y 17 meses. UN إلا أن استعراض المكتب لثمانية ملفات عقود، أظهر أن متوسط زمن الدورة بين تاريخ طلب الشراء وتاريخ منح العقد هو 11.3 شهرا وتراوحت مدتها من 4 أشهر إلى 17 شهرا.
    ii) Disminución del tiempo medio de espera de los clientes que acuden a la clínica sin cita previa UN ' 2` تقليص متوسط فترة الانتظار التي يقضيها العملاء من الموظفين عند زيارتهم للعيادات التي لا تتطلب مواعيد مسبقة
    Medidas de la ejecución (tiempo medio de tramitación de las adquisiciones por caso): UN مقاييس الأداء (متوسط الزمن اللازم لإجراء المعاملة الواحدة):
    Es probable que los TBT permanezcan en la columna de agua y los sedimentos hasta 20 años después del cese de la introducción de TBT en el medio ambiente, en razón del prolongado tiempo medio de degradación de los TBT. UN ونظراً لنصف الوقت المتاح لتحلل هذه المركبات، فإن من المحتمل أن تظل هذه المركبات في عمود ورواسب المياه لفترة تصل إلى عشرين عاماً بعد وقف مدخلات المركبات في البيئة.
    - Se han obtenido resultados positivos tangibles en el tiempo de rotación de los vagones, la disponibilidad de vagones, el tiempo medio de reparación de los vagones, las tarifas de alquiler de vagones, etc. UN ● سُجلت نتائج ايجابية ملموسة في فترة إعداد العربات، وتوافرها و/أو معدل الوقت اللازم للاصلاح، ورسوم تأجير العربات، الخ.
    ii) Número de visitas y lectura de las páginas y tiempo medio de las sesiones de los usuarios en el sitio web de la Oficina de Asuntos de Desarme UN ' 2`عدد زيارات موقع مكتب شؤون نزع السلاح على الإنترنت وعدد مرات التصفح، ومتوسط الوقت الذي يقضيه المستعملون في الموقع
    Toda sustancia o mezcla que, mezclada con celulosa en la proporción 4:1 o 1:1 (en masa) tiene un tiempo medio de combustión superior al de una mezcla de peróxido de calcio y celulosa en proporción 3:1 (en masa). UN أي مواد أو مخاليط تُظهر عندما توجد في عينة مختبرة بنسبة وزنية 1:4 أو 1:1 من المادة/المخلوط مع السليلوز متوسط معدل احتراق أكبر من نظيره في مخلوط بنسبة وزنية 1:3 مع أكسيد الكالسيوم الفوقي والسليلوز.
    Reducción del tiempo medio de examen de las solicitudes de autorización para realizar adquisiciones locales (8 días) UN تخفيض متوسط الفترة الزمنية المخصصة لاستعراض طلبات الحصول على سلطة الشراء المحلية (8 أيام)
    En 2006, el tiempo medio de reparación a través de terceros países fue de 245 días, llegando en ocasiones hasta 380 días, con un monto de afectaciones que superan los 100.000 dólares. UN وفي عام 2006، كان متوسط المدة التي يستغرقها الإصلاح عــن طريــق بلدان ثالثة 245 يوما، وبلغ هذا المتوسط أحيانا 380 يوما مما أسفر عن أضرار تجاوزت 000 100 دولار.
    También se puso en conocimiento de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna la labor relacionada con las reformas para reducir el tiempo medio de contratación del personal, esfera en la que se han producido enormes retrasos. UN كما أبلغ مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالعمل المتعلق باﻹصلاحات الرامية إلى اختصار متوسط المدة الزمنية للتوظيف، وهو مجال سجلت فيه تأخيرات كبيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد