ويكيبيديا

    "tiene ninguna" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لديه أي
        
    • لديها أي
        
    • يوجد لديك
        
    • يوجد لديه
        
    • يساورها أي
        
    • له أي
        
    • يملك أي
        
    • لديها أية
        
    • لها أي
        
    • يوجد لدى
        
    • لديه اي
        
    • تملك أي
        
    • له أية
        
    • لها أية
        
    • أي احتجاج له
        
    Por ello, no tiene ninguna posibilidad de pasar desapercibido en el Pakistán. UN وبالتالي، فليس لديه أي إمكانية عملية للاختباء في باكستان.
    Por ello, no tiene ninguna posibilidad de pasar desapercibido en el Pakistán. UN وبالتالي، فليس لديه أي إمكانية عملية للاختباء في باكستان.
    Para expedir una licencia hay que disponer de documentación que acredite debidamente que el Estado receptor no tiene ninguna objeción a que se importen las armas en cuestión. UN ويستلزم استصدار هذه الإجازة توفير وثائق كافية تكفل أن الدولة المتلقية ليس لديها أي اعتراض على استيراد تلك الأسلحة.
    Bien, no tiene ninguna prueba para retenerme aquí, inspector jefe. Open Subtitles حسناً , يبدو لي أنه لا يوجد لديك أدنى دليل لتبقي علي هنا يا سيدي المفتش
    no tiene ninguna intención de quedar con nosotros para cenar esta noche. Open Subtitles لا يوجد لديه الرغبة في تناول العشاء معنا هذا المساء
    Me concierne que el Parlamento crea que el Ejército no tiene ninguna tarea más apremiante que realizar que dar servicio a las rencillas de hombres ricos que estaban en casa engordando mientras otros morían desangrados. Open Subtitles إنه يقلقني أن البرلمان يظن أن الجيش ليس لديه أي أمور أكثر أهمية عدا أن يسايروا الأثرياء الذين يقبعون في منازلهم
    Dicen que Kurono aún no tiene ninguna oferta de trabajo. Open Subtitles سمعت بأن كورونو ليس لديه أي عرض رسمي بعد
    Bueno, sí, por supuesto que sospecha, pero no tiene ninguna prueba. Open Subtitles نعم ، إنه مرتاب بالطبع لكنه ليس لديه أي إثبات
    Siempre he pensado que no tiene ninguna clase de empatía por los demás... pero jamás imaginé algo así. Open Subtitles كنت دائما أفكر بإنه ليس لديه أي تقمص عاطفي إطلاقاً لكنني لم أتصور هذا
    En primer lugar, la República de Corea reafirma que no tiene ninguna intención de desarrollar o poseer armas nucleares. UN أولاً، أن حكومة جمهورية كوريا تؤكد مرة أخرى أنه ليس لديها أي نية لتطوير الأسلحة النووية أو حيازتها.
    Eritrea no tiene ninguna afiliación política ni simpatía para con Al Shabaab, que, en todo caso, no necesita su asistencia. UN وإريتريا ليس لديها أي انتماءات سياسية أو أي تعاطف مع حركة الشباب، التي لا يلزمها على أي حال مساعدة من إريتريا.
    La razón por la que la amamos tanto es que no tiene ninguna inhibición. Open Subtitles سببُ حبّنا الشديد لها أنّه ليس لديها أي حدود.
    Usted no tiene ninguna necesidad de esperar hombres para tomar sus decisiones. Open Subtitles لا يوجد لديك حاجة لانتظار الرجال لخياراتهم.
    El sistema linfático, a diferencia del sistema cardiovascular, no tiene ninguna capacidad de bombeo; que se basa en la contracción muscular. Open Subtitles الجهاز الليمفاوي، خلافا ل نظام القلب والأوعية الدموية، لا يوجد لديه قدرة الضخ انه تعتمد على انقباض العضلات.
    El Reino Unido no tiene ninguna duda acerca de su soberanía sobre las Islas Falkland, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes. UN والمملكة المتحدة لا يساورها أي شك في سيادتها على جزر فوكلاند وجورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها.
    La Federación de Rusia, tal como lo informó a la Secretaría oralmente y por escrito, hasta ahora sin resultados, no tiene ninguna reserva al respecto. UN والاتحاد الروسي ليس له أي تحفظ بهذا الصدد، كما سبق له أن أخبر اﻷمانة العامة شفويا وكتابيا، دون نتيجة حتى اﻵن.
    No tiene ninguna documentación. Estaba entre los coches. Open Subtitles لا يملك أي أوراق ثبوتية وجدناه ملقى على الأرض بين سيارتين
    Israel afirma que no tiene ninguna reivindicación territorial sobre el Líbano y que sólo le anima la preocupación por su seguridad. UN فاسرائيل تجزم بأنها ليست لديها أية مطالب إقليمية في لبنان، وأن دافعها الوحيد هو قلقهــا على أمنهــا ذاته.
    Los ensayos de armas nucleares son un vestigio de la guerra fría que ya no tiene ninguna justificación. UN إن تجارب اﻷسلحة النووية هي من مخلﱠفات الحرب الباردة ولم يعُدْ لها أي مبرر إطلاقا.
    La Comisión Consultiva no tiene ninguna objeción a las solicitudes de recursos en relación con los servicios por contrata. UN ولا يوجد لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على الاحتياجات المقترحة في إطار الخدمات التعاقدية.
    Mamá, Jay está bromeando, no le interesa el matrimonio y no tiene ninguna relación seria. Open Subtitles امي جاي يمزح فقط.. إنه غير مهتم بالزواج وليس لديه اي صديقة حقيقية
    No tiene ninguna experiencia como maestro, ¿no es así? Open Subtitles أنت لا تملك أي خبرة سابقة في التعليم على الأطلاق, أليس كذلك؟
    La clara distinción tradicional entre países productores, de tránsito y consumidores ya no tiene ninguna importancia práctica para nosotros. UN والتمييز التقليدي الدقيق بين البلدان المنتجة وبلدان العبور والبلدان المستهلكة لم تعد له أية أهمية بالنسبة لنا.
    Los recursos humanos y financieros empleados en la fortificación de la frontera oriental, que no tiene ninguna importancia económica o comercial, han costado al Gobierno alrededor de 561 millones de dólares hasta la fecha. UN إن الموارد البشرية والمالية التي أنفقناها على تحصين الحدود الشرقية، دون أن تكون لها أية أهمية اقتصادية أو تجارية، كلفت الحكومة حتى اﻵن زهاء ٥٦١ مليون دولار.
    Observa asimismo que el Estado parte ha aportado una declaración escrita del Sr. Shchetka (véase el párrafo 4.4 supra) en la que este afirma que no tiene ninguna queja contra la administración del centro de detención (Nº 13) de Kyiv ni contra la institución penitenciaria (Nº 8) de Zhitomir. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن الدولة الطرف قدمت شرحاً كتابياً من السيد شيتكا (انظر الفقرة 4-4 أعلاه) ينفي به أي احتجاج له على إدارة مركز الاحتجاز بكييف (رقم 13) وسجن زهيتومير (رقم 8).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد