El Comité toma nota de que el 50% de los 166 miembros del Parlamento de Jóvenes tienen entre 14 y 18 años de edad. | UN | وتلاحظ اللجنة أن 50 في المائة من أعضاء برلمان الشباب البالغ عددهم 166 عضواً تتراوح أعمارهم بين 14 و18 سنة. |
Sabemos que alrededor de la mitad de los migrantes de los países en desarrollo tienen entre 12 y 29 años. | UN | ومن المعلوم لدينا أن حوالي نصف المهاجرين من البلدان النامية تتراوح أعمارهم بين 12 و 29 سنة. |
En el África Subsahariana, tres cuartas partes de los jóvenes que viven con el VIH tienen entre 15 y 24 años. | UN | وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، فإن ثلاثة أرباع الشباب المصابين بالفيروس تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 عاما. |
De aquellas mujeres que tienen entre 13 y 19 años, 13% es madre o está gestando por primera vez. | UN | و 13 في المائة من هؤلاء المراهقات اللائي تتراوح أعمارهن بين 13 و 19 سنة، أمهات أو حوامل لأول مرة. |
Todas estas personas tienen entre 20 y 30 años, y son el motor que impulsa los descubrimientos científicos en este país. | TED | كل هؤلاء الاشخاص تتراوح أعمارهم بين العشرون و الثلاثون وهم المحرك الذي يقود الاكتشافات العلميه في هذا البلد |
La segunda se refiere a las personas que tienen entre 13 y 18 años de edad. | UN | وتنصرف اﻷهلية الناقصة إلى اﻷشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين ٣١ و٨١ عاماً. |
Los que tienen entre 6 y 15 años son matriculados rápidamente. | UN | ويسجَّل من تتراوح أعمارهم بين 6 سنوات و15 سنة بالمدارس بسرعة. |
La mayoría de los menores que reciben la asistencia de organizaciones no gubernamentales tienen entre 15 y 18 años. | UN | ومعظم الأطفال الذين تساعدهم المنظمات غير الحكومية هم ممن تتراوح أعمارهم بين 15 و18 عاماً. |
La mayoría de las víctimas tienen entre 18 y 30 años de edad. | UN | وأن أغلب الضحايا تتراوح أعمارهم بين 18 و 30 عاما. |
En China, cerca del 60% de los suscriptores de teléfonos celulares tienen entre 20 y 30 años de edad. | UN | أما في الصين فإن ما يقرب من 60 في المائة من مشتركي الهاتف الخلوي تتراوح أعمارهم بين 20 و 30 سنة. |
En los últimos años se ha reducido el número general de matrimonios, pero la mayoría de las parejas que se casan por primera vez tienen entre 20 y 24 años. | UN | وقد شهدت السنوات الأخيرة انخفاضاً في العدد الإجمالي للزيجات، غير أن أغلب حالات الزواج لأول مرة تتم بين أزواج تتراوح أعمارهم بين 20 و24 سنة. |
Según estadísticas recientes, el 85% de las personas que buscan empleo tienen entre 15 y 35 años. | UN | وتشير أحدث الإحصائيات إلى أن 85 في المائة من الباحثين عن عمل تتراوح أعمارهم بين 15 و 35 سنة. |
Sin embargo, esta indicación no ha ido aparejada de un compromiso de liberar a quienes en estos momentos tienen entre 17 y 18 años. | UN | غير أن ذلك لم ينعكس في التزام بالإفراج عن الفتيان الذين تتراوح أعمارهم بين 17 و 18 عاما في الوقت الحاضر. |
El Gobierno considera jóvenes a quienes tienen entre 15 y 35 años, que se estima representan unos 2 millones de personas, de una población total de 5 millones de habitantes. | UN | وتحدد الحكومة الشباب بوصفهم الأشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 35 سنة، والذين يقدر عددهم بنحو مليوني شخص من مجموع السكان البالغ خمسة ملايين نسمة. |
La Sra. Muzard-Fekkar, nacida en 1922, es madre de seis hijos que tienen entre 48 y 59 años de edad. | UN | والسيدة موزار - فكار، المولودة عام 1922 أم لستة أولاد تتراوح أعمارهم بين 48 و 59 عاما. |
Muchas de las madres adolescentes tienen entre 12 y 14 años de edad, y están expuestas a las complicaciones vinculadas al embarazo. | UN | وكثير من الأُمهات المراهقات تتراوح أعمارهن بين 12 و 14 عاماً ويتعرضن لخطر التعقيدات المصاحبة للحمل. |
El embarazo es la causa principal de mortalidad de las jóvenes que tienen entre 15 y 19 años de edad, debido principalmente a complicaciones relacionadas con el parto y los abortos practicados en condiciones de riesgo. | UN | ويُعتبر الحمل سببا رئيسيا لوفاة الإناث اللاتي تتراوح أعمارهن بين 15 سنة و 19 سنة، حيث تكون مضاعفات الولادة والاجهاض غير السليم من العوامل الرئيسية. |
Los porcentajes correspondientes a quienes tienen entre 75 y 79 años son del 20,8% y el 13,4%, respectivamente. | UN | وفيما بين سن الخامسة والسبعين والتاسعة والسبعين، تبلغ النسبتان المذكورتان آنفا 8ر20% و4ر13% على التوالي. |
Las tasas de acumulación son 1,2% por año para los años acreditados en el grupo de edad de 50 a 59 años y 0,8% por año para los que tienen entre 60 y 64 años. | UN | والمعدلان التراكميان هما 1,2 في المائة في السنة للسنوات الداخلة في الفئة العمرية من 50 إلى 59 سنة و0,8 في المائة في السنة للفئة العمرية من 60 إلى 64 سنة. |
De estos niños, 1,7 millones tienen entre 12 y 17 años y 800.000 entre 6 y 11 años de edad. | UN | وتتراوح أعمار 1.7 مليون طفل من هؤلاء بين 12 و17 سنة، بينما تتراوح أعمار 800 ألف منهم بين 6 سنوات و11 سنة. |
En 1996 el curso será obligatorio para todos los estudiantes secundarios que tienen entre 16 y 18 años. | UN | وسيصبح هذا الدرس الزامياً في عام ٦٩٩١ لجميع طلبة المدارس الثانوية الذين تتراوح سنهم بين ٦١ و٨١ عاماً. |
Según un informe realizado en 2002 en nombre de la Comisión de equidad en la remuneración, el 39% de las 3.899 empresas que tienen entre 10 y 49 empleados han completado el proceso destinado a garantizar la equidad en la remuneración, y un 30% de éstas indicó que tuvo que hacer ajustes salariales. | UN | وحسب الاستقصاء الذي أجري في عام 2002 بالنيابة عن لجنة الإنصاف في الأجور، فرغت 39 في المائة من 899 3 شركة تستخدم بين 10 أشخاص و49 شخصاً من إجراءاتها الخاصة بالإنصاف في الأجور. وأشارت 30 في المائة من بين هذه النسبة إلى أنه كان عليها أن تجري تسويات في الأجور. |
En la actualidad, más de 1.200 millones de personas en todo el mundo tienen entre 15 y 24 años, y representan alrededor del 18% de la población mundial. | UN | وفي الوقت الحاضر، يوجد أكثر من 1.2 بليون شخص تتراوح أعمارهم ما بين 15 و 24 عاما في جميع أنحاء العالم ويمثلون نحو 18 في المائة من مجموع سكان العالم. |
Los datos según los cuales la cuarta parte de las personas desocupadas tienen entre 36 y 45 años debería ser un motivo de especial preocupación. | UN | والبيانات التي تفيد أن ربع الأشخاص العاطلين يتراوح عمرهم بين 36 و 45 سنة يتعين أن تكون موضع قلق بصفة خاصة. |
32. Casi dos tercios de los habitantes de Bosnia y Herzegovina tienen entre 18 y 64 años de edad, y casi la cuarta parte tienen entre 18 y 34 años. | UN | 32- وتتراوح أعمار ثلثي سكان البوسنة والهرسك تقريباً ما بين 18 و64 سنة، وتتراوح أعمار الربع منهم ما بين 18 و34 سنة. |