ويكيبيديا

    "tienen entre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أعمارهم بين
        
    • أعمارهن بين
        
    • بين سن
        
    • العمرية من
        
    • منهم بين
        
    • سنهم بين
        
    • تستخدم بين
        
    • تتراوح أعمارهم ما بين
        
    • يتراوح عمرهم بين
        
    • منهم ما بين
        
    El Comité toma nota de que el 50% de los 166 miembros del Parlamento de Jóvenes tienen entre 14 y 18 años de edad. UN وتلاحظ اللجنة أن 50 في المائة من أعضاء برلمان الشباب البالغ عددهم 166 عضواً تتراوح أعمارهم بين 14 و18 سنة.
    Sabemos que alrededor de la mitad de los migrantes de los países en desarrollo tienen entre 12 y 29 años. UN ومن المعلوم لدينا أن حوالي نصف المهاجرين من البلدان النامية تتراوح أعمارهم بين 12 و 29 سنة.
    En el África Subsahariana, tres cuartas partes de los jóvenes que viven con el VIH tienen entre 15 y 24 años. UN وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، فإن ثلاثة أرباع الشباب المصابين بالفيروس تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 عاما.
    De aquellas mujeres que tienen entre 13 y 19 años, 13% es madre o está gestando por primera vez. UN و 13 في المائة من هؤلاء المراهقات اللائي تتراوح أعمارهن بين 13 و 19 سنة، أمهات أو حوامل لأول مرة.
    Todas estas personas tienen entre 20 y 30 años, y son el motor que impulsa los descubrimientos científicos en este país. TED كل هؤلاء الاشخاص تتراوح أعمارهم بين العشرون و الثلاثون وهم المحرك الذي يقود الاكتشافات العلميه في هذا البلد
    La segunda se refiere a las personas que tienen entre 13 y 18 años de edad. UN وتنصرف اﻷهلية الناقصة إلى اﻷشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين ٣١ و٨١ عاماً.
    Los que tienen entre 6 y 15 años son matriculados rápidamente. UN ويسجَّل من تتراوح أعمارهم بين 6 سنوات و15 سنة بالمدارس بسرعة.
    La mayoría de los menores que reciben la asistencia de organizaciones no gubernamentales tienen entre 15 y 18 años. UN ومعظم الأطفال الذين تساعدهم المنظمات غير الحكومية هم ممن تتراوح أعمارهم بين 15 و18 عاماً.
    La mayoría de las víctimas tienen entre 18 y 30 años de edad. UN وأن أغلب الضحايا تتراوح أعمارهم بين 18 و 30 عاما.
    En China, cerca del 60% de los suscriptores de teléfonos celulares tienen entre 20 y 30 años de edad. UN أما في الصين فإن ما يقرب من 60 في المائة من مشتركي الهاتف الخلوي تتراوح أعمارهم بين 20 و 30 سنة.
    En los últimos años se ha reducido el número general de matrimonios, pero la mayoría de las parejas que se casan por primera vez tienen entre 20 y 24 años. UN وقد شهدت السنوات الأخيرة انخفاضاً في العدد الإجمالي للزيجات، غير أن أغلب حالات الزواج لأول مرة تتم بين أزواج تتراوح أعمارهم بين 20 و24 سنة.
    Según estadísticas recientes, el 85% de las personas que buscan empleo tienen entre 15 y 35 años. UN وتشير أحدث الإحصائيات إلى أن 85 في المائة من الباحثين عن عمل تتراوح أعمارهم بين 15 و 35 سنة.
    Sin embargo, esta indicación no ha ido aparejada de un compromiso de liberar a quienes en estos momentos tienen entre 17 y 18 años. UN غير أن ذلك لم ينعكس في التزام بالإفراج عن الفتيان الذين تتراوح أعمارهم بين 17 و 18 عاما في الوقت الحاضر.
    El Gobierno considera jóvenes a quienes tienen entre 15 y 35 años, que se estima representan unos 2 millones de personas, de una población total de 5 millones de habitantes. UN وتحدد الحكومة الشباب بوصفهم الأشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 35 سنة، والذين يقدر عددهم بنحو مليوني شخص من مجموع السكان البالغ خمسة ملايين نسمة.
    La Sra. Muzard-Fekkar, nacida en 1922, es madre de seis hijos que tienen entre 48 y 59 años de edad. UN والسيدة موزار - فكار، المولودة عام 1922 أم لستة أولاد تتراوح أعمارهم بين 48 و 59 عاما.
    Muchas de las madres adolescentes tienen entre 12 y 14 años de edad, y están expuestas a las complicaciones vinculadas al embarazo. UN وكثير من الأُمهات المراهقات تتراوح أعمارهن بين 12 و 14 عاماً ويتعرضن لخطر التعقيدات المصاحبة للحمل.
    El embarazo es la causa principal de mortalidad de las jóvenes que tienen entre 15 y 19 años de edad, debido principalmente a complicaciones relacionadas con el parto y los abortos practicados en condiciones de riesgo. UN ويُعتبر الحمل سببا رئيسيا لوفاة الإناث اللاتي تتراوح أعمارهن بين 15 سنة و 19 سنة، حيث تكون مضاعفات الولادة والاجهاض غير السليم من العوامل الرئيسية.
    Los porcentajes correspondientes a quienes tienen entre 75 y 79 años son del 20,8% y el 13,4%, respectivamente. UN وفيما بين سن الخامسة والسبعين والتاسعة والسبعين، تبلغ النسبتان المذكورتان آنفا 8ر20% و4ر13% على التوالي.
    Las tasas de acumulación son 1,2% por año para los años acreditados en el grupo de edad de 50 a 59 años y 0,8% por año para los que tienen entre 60 y 64 años. UN والمعدلان التراكميان هما 1,2 في المائة في السنة للسنوات الداخلة في الفئة العمرية من 50 إلى 59 سنة و0,8 في المائة في السنة للفئة العمرية من 60 إلى 64 سنة.
    De estos niños, 1,7 millones tienen entre 12 y 17 años y 800.000 entre 6 y 11 años de edad. UN وتتراوح أعمار 1.7 مليون طفل من هؤلاء بين 12 و17 سنة، بينما تتراوح أعمار 800 ألف منهم بين 6 سنوات و11 سنة.
    En 1996 el curso será obligatorio para todos los estudiantes secundarios que tienen entre 16 y 18 años. UN وسيصبح هذا الدرس الزامياً في عام ٦٩٩١ لجميع طلبة المدارس الثانوية الذين تتراوح سنهم بين ٦١ و٨١ عاماً.
    Según un informe realizado en 2002 en nombre de la Comisión de equidad en la remuneración, el 39% de las 3.899 empresas que tienen entre 10 y 49 empleados han completado el proceso destinado a garantizar la equidad en la remuneración, y un 30% de éstas indicó que tuvo que hacer ajustes salariales. UN وحسب الاستقصاء الذي أجري في عام 2002 بالنيابة عن لجنة الإنصاف في الأجور، فرغت 39 في المائة من 899 3 شركة تستخدم بين 10 أشخاص و49 شخصاً من إجراءاتها الخاصة بالإنصاف في الأجور. وأشارت 30 في المائة من بين هذه النسبة إلى أنه كان عليها أن تجري تسويات في الأجور.
    En la actualidad, más de 1.200 millones de personas en todo el mundo tienen entre 15 y 24 años, y representan alrededor del 18% de la población mundial. UN وفي الوقت الحاضر، يوجد أكثر من 1.2 بليون شخص تتراوح أعمارهم ما بين 15 و 24 عاما في جميع أنحاء العالم ويمثلون نحو 18 في المائة من مجموع سكان العالم.
    Los datos según los cuales la cuarta parte de las personas desocupadas tienen entre 36 y 45 años debería ser un motivo de especial preocupación. UN والبيانات التي تفيد أن ربع الأشخاص العاطلين يتراوح عمرهم بين 36 و 45 سنة يتعين أن تكون موضع قلق بصفة خاصة.
    32. Casi dos tercios de los habitantes de Bosnia y Herzegovina tienen entre 18 y 64 años de edad, y casi la cuarta parte tienen entre 18 y 34 años. UN 32- وتتراوح أعمار ثلثي سكان البوسنة والهرسك تقريباً ما بين 18 و64 سنة، وتتراوح أعمار الربع منهم ما بين 18 و34 سنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد