ويكيبيديا

    "tienen mucho" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لديهم الكثير
        
    • لديكما الكثير
        
    • لديها الكثير
        
    • لديكم الكثير
        
    • لديك الكثير
        
    • سيستفيدان كثيرا
        
    • هناك الكثير
        
    • سيحققان مكاسب كثيرة
        
    • لديهم العديد
        
    • لديه الكثير
        
    • وهناك الكثير
        
    • يملكون الكثير
        
    • لديهما الكثير
        
    • الكثير مما يمكن
        
    • ولديها الكثير
        
    Los filósofos griegos tienen mucho que enseñarnos. Open Subtitles الفلاسفة اليونانيون لديهم الكثير ليعملوه لنا
    Sé que criar a un niño es un reto, pero tienen mucho amor que dar. Open Subtitles أعرف . ان رعاية طفل يعتبر تحدي لكن لديهم الكثير من الحب والعطاء
    Ustedes dos tienen mucho de que hablar. Nos vemos luego. Open Subtitles انتما الاثنان لديكما الكثير لتتحدثما عنه
    Tú y tu padre tienen mucho trabajo que hacer. -Volveré cuando todo esté tranquilo. Open Subtitles أنت و والدك لديكما الكثير من العمل لإنجازه
    Esa labor sólo puede realizarse con la sociedad civil, las organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales, la Cruz Roja y, en particular, el sector privado, todos los cuales tienen mucho que ofrecer y cuya colaboración acogemos. UN لا يمكن تنفيذ هذا العمل إلا مع المجتمع المدني المحلي والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية، والصليب الأحمر وبخاصة القطاع الخاص، وكلها أطراف لديها الكثير لتقدمه ونحن نرحب بها جميعا في الشراكة.
    Un abogado y un indio loco, Seguro tienen mucho de qué hablar. Open Subtitles رجل قانون وهندي مجنون أراهن بأنه لديكم الكثير لتتكلموا عنه
    Un ginecólogo en Roma o un cirujano plástico en Milán tienen mucho. Open Subtitles وهم يعتقدون أن لديك الكثير. طبيب النساء في روما لديه الكثير. جراح التجميل في ميلانو.
    Y afrontémoslo... ellos tienen mucho más que ofrecerle... un padre, un hermano, esa casa. Open Subtitles ودعينا نواجه الأمر لديهم الكثير ليقدموه لها أب , وأخ , ومنزل
    Las víctimas de esos sórdidos arreglos y transacciones dictadas por el beneficio personal o los llamados intereses nacionales tienen mucho que decir. UN وضحايا هذه الترتيبات الدنيئة والتعاملات التي تمليها مكاسب شخصية أو مصالح وطنية مزعومة، لديهم الكثير للكشف عنه.
    Los inmigrantes altamente capacitados que regresan a su país tienen mucho que aportar al dinamismo y al desarrollo económico de los países de origen. UN والمهاجرون العائدون من أصحاب المهارات العالية لديهم الكثير مما يمكن أن يسهموا به لتعزيز الديناميكية الاقتصادية والتنمية في بلدان المنشأ.
    Estos lazos de fraternidad son fuertes porque los dirigentes de la ASEAN reconocen que tienen mucho en común con las aspiraciones de los países de África. UN إن أواصر الأخوة قوية لأن زعماء الرابطة يدركون أن لديهم الكثير من القواسم المشتركة مع تطلعات أفريقيا.
    No obstante, consideramos que con la integración social tienen mucho que aportar al crecimiento y el desarrollo. UN غير أننا نعتقد فعلا أن لديهم الكثير مما يقدمونه لتحقيق النمو والتنمية لو أدمجوا في مجتمعهم.
    Creo que ustedes dos tienen mucho para ponerse al día. Open Subtitles أعتقد أنكما الإثنان لديكما الكثير لتتحدثا عنه
    Seguro que tienen mucho que contarse... Open Subtitles أنا متأكده أن لديكما الكثير من الأمور ستتذكرانها
    Ya vi que ustedes tienen mucho de que conversar. Open Subtitles إذن أنتما الاثنين لديكما الكثير لتتحدثا بشأنه
    No pensarían que el esqueleto y el pene tienen mucho que ver el uno con el otro. TED ربما لا تعتقد ان الهياكل والأعضاء التناسلية الذكرية لديها الكثير لتقدمه لبعضها البعض
    Pero atrapar salmones en aguas profundas no es tan fácil y los cachorros tienen mucho que aprender. Open Subtitles لكن إصطياد السلمون في المياه العميقة ليسبهذهالسهولة، و الأشبال لديها الكثير لتتعلمه.
    Y tienen mucho de qué hablar. Las dos van a leer en la boda. Open Subtitles و سيكون لديكم الكثير لتتحدثوا عنه أنتما الإثنان ستقومان بالقراءة في زفافنا
    tienen mucho que aprender antes de asumir un compromiso así. Open Subtitles حقاً؟ لديك الكثير لتمر به قبل ان تتعهد لشيء لست مستعد من أجله
    Destacando que ambos países tienen mucho que ganar si actúan con moderación y se deciden por el diálogo en lugar de recurrir a la violencia o la provocación, UN وإذ يشدد على أن البلدين كليهما سيستفيدان كثيرا إن تحليا بضبط النفس واختارا سبيل الحوار بدلا من اللجوء إلى العنف أو الأعمال الاستفزازية،
    Si bien los objetivos y los temas tienen mucho en común, también existen diferencias entre ellos. UN ومع أن هناك الكثير من القواسم المشتركة فيما بين الأهداف والمواضيع، هناك أيضا بعض الاختلافات.
    Destacando que ambos países tienen mucho que ganar si actúan con moderación y se deciden por el diálogo en lugar de recurrir a la violencia o la provocación, UN وإذ يؤكد أن كلا البلدين سيحققان مكاسب كثيرة إن هما أبديا ضبطا للنفس واختارا أن يسلكا طريق الحوار بدلا من اللجوء إلى العنف أو الاستفزاز،
    Los niños tienen mucho que aprender de los mayores. Open Subtitles الأطفال لديهم العديد ليتعلموه من كبار السن
    Ambos tienen mucho tiempo libre y muy poco dinero. TED كلاهما لديه الكثير من الوقت و ليس الكثير من المال
    Los organismos del sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones intergubernamentales y los medios de comunicación tienen mucho que aportar. UN وهناك الكثير مما يمكن أن يسهم به أعضاء منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية ووسائط الإعلام.
    tienen mucho dinero para luchar contra DOMA. Open Subtitles وهم يملكون الكثير من المال لمحاربه هذا القانون
    Y también me di cuenta que Hollywood y Silicon Valley tienen mucho más en común de lo que yo hubiese soñado. TED وكذلك وجدت أن هوليوود ووادي السيليكون لديهما الكثير المشترك عما كنت أحلم به.
    Las técnicas nucleares tienen mucho que contribuir a este objetivo. UN إن لدى التقنيات النووية الكثير مما يمكن أن تسهم به في تحقيق هذا الهدف.
    tienen mucho que aportar para la salvación del planeta Tierra. UN ولديها الكثير مما يمكن أن تسهم به في جهود إنقاذ كوكب الأرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد