4. Pide también a la Potencia Administradora que, en cooperación con el Gobierno del Territorio, traspase las tierras al pueblo del Territorio; | UN | ٤ - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تنقل ملكية اﻷراضي إلى شعب اﻹقليم، بالتعاون مع حكومة اﻹقليم؛ |
La Asamblea exhortó también a la Potencia Administradora a que, en cooperación con el Gobierno del Territorio, siguiera acelerando el traspaso de tierras al pueblo del Territorio y adoptara las medidas necesarias para salvaguardar los derechos de propiedad del pueblo. | UN | وطلبت الجمعية أيضا إلى الدولة القائمة بالادارة أن تعمل، بالتعاون مع حكومة الاقليم، على الاسراع بنقل اﻷراضي إلى شعب الاقليم واتخاذ الخطوات اللازمة لتأمين حقوقهم في امتلاكها. |
3. Pide también a la Potencia administradora que, en cooperación con el Gobierno del Territorio, continúe el traspaso de tierras al pueblo del Territorio y adopte las medidas necesarias para proteger sus derechos de propiedad; | UN | " ٣ - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة باﻹدارة، أن تواصل، بالتعاون مع حكومة اﻹقليم، نقل ملكية اﻷراضي إلى شعب اﻹقليم وأن تتخذ الخطوات اللازمة لضمان حقوق الملكية الخاصة به؛ |
Pide también a la Potencia Administradora que, en cooperación con el Gobierno del territorio, continúe la transferencia ordenada de tierras al pueblo del territorio y que tome las medidas necesarias en salvaguardia de sus derechos de propiedad; | UN | ٣ - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة باﻹدارة، أن تواصل، بالتعاون مع حكومة اﻹقليم، نقل ملكية اﻷراضي إلى شعب اﻹقليم على نحو منظم، وأن تتخذ الخطوات اللازمة لضمان حقوق الملكية الخاصة به؛ |
43. El Comité Especial deberá pedir a la Potencia administradora de Guam que, en cooperación con el Gobierno del territorio, continúe el traspaso de tierras al pueblo del territorio. | UN | 43 - وينبغي للجنة الخاصة أن تطلب إلى الدولة القائمة بإدارة غوام أن تواصل، بالتعاون مع حكومة الإقليم، نقل ملكية الأراضي إلى أصحاب الأراضي الأصليين في الإقليم. |
Observando que el pueblo del Territorio ha pedido que se reforme el programa de la Potencia administradora en relación con el traspaso total, incondicional y rápido de tierras al pueblo de Guam, | UN | وإذ تلاحظ أن شعب اﻹقليم دعا إلى إصلاح برنامج الدولة القائمة باﻹدارة فيما يتعلق بالنقل الشامل وغير المشروط والعاجل لملكية اﻷراضي إلى شعب غوام، |
3. Pide también a la Potencia Administradora que, en cooperación con el Gobierno del territorio, continúe la transferencia ordenada de tierras al pueblo del territorio y que tome las medidas necesarias en salvaguardia de sus derechos de propiedad; | UN | ٣ - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تواصل، بالتعاون مع حكومة اﻹقليم، نقل ملكية اﻷراضي إلى شعب اﻹقليم على نحو منظم، وأن تتخذ الخطوات اللازمة لضمان حقوق الملكية الخاصة به؛ |
Observando que el pueblo del territorio ha pedido que se reforme el programa de la Potencia administradora en relación con el traspaso total, incondicional y rápido de tierras al pueblo de Guam, | UN | وإذ تلاحظ أن شعب اﻹقليم يدعو إلى إصلاح برنامج الدولة القائمة باﻹدارة فيما يتعلق بالنقل الشامل وغير المشروط والعاجل لملكية اﻷراضي إلى شعب غوام، |
4. Pide también a la Potencia administradora que, en cooperación con el Gobierno del territorio,continúe el traspaso de tierras al pueblo del territorio; | UN | ٤ - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تنقل ملكية اﻷراضي إلى شعب اﻹقليم، بالتعاون مع حكومة اﻹقليم؛ |
Observando que el pueblo del Territorio ha pedido que se reforme el programa de la Potencia Administradora en relación con el traspaso total, incondicional y rápido de tierras al pueblo de Guam, | UN | وإذ تلاحظ أن شعب اﻹقليم دعا إلى إصلاح برنامج الدولة القائمة باﻹدارة فيما يتعلق بالنقل الشامل وغير المشروط والعاجل لملكية اﻷراضي إلى شعب غوام، |
4. Pide también a la Potencia Administradora que, en cooperación con el Gobierno del Territorio, continúe el traspaso de tierras al pueblo del Territorio; | UN | ٤ - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تنقل ملكية اﻷراضي إلى شعب اﻹقليم، بالتعاون مع حكومة اﻹقليم؛ |
Observando que el pueblo del Territorio ha pedido la reforma del programa de la Potencia Administradora en relación con el traspaso total, incondicional y rápido de la propiedad de las tierras al pueblo de Guam, | UN | وإذ تلاحظ أن شعب اﻹقليم يدعو إلى إصلاح برنامج الدولة القائمة باﻹدارة فيما يتعلق بالنقل الشامل وغير المشروط والعاجل لملكية اﻷراضي إلى شعب غوام، |
Observando que el pueblo del Territorio ha pedido que se reforme el programa de la Potencia administradora en relación con el traspaso total, incondicional y rápido de tierras al pueblo de Guam, | UN | وإذ تلاحظ أن شعب اﻹقليم دعا إلى إصلاح برنامج الدولة القائمة باﻹدارة فيما يتعلق بالنقل الشامل وغير المشروط والعاجل لملكية اﻷراضي إلى شعب غوام، |
Observando que el pueblo del territorio ha pedido que se reforme el programa de la Potencia administradora en relación con el traspaso total, incondicional y rápido de tierras al pueblo de Guam, | UN | وإذ تلاحظ أن شعب اﻹقليم يدعو إلى إصلاح برنامج الدولة القائمة باﻹدارة فيما يتعلق بالنقل الشامل وغير المشروط والعاجل لملكية اﻷراضي إلى شعب غوام، |
4. Pide también a la Potencia administradora que, en cooperación con el Gobierno del territorio, continúe el traspaso de tierras al pueblo del territorio; | UN | ٤ - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تنقل ملكية اﻷراضي إلى شعب اﻹقليم، بالتعاون مع حكومة اﻹقليم؛ |
Observando que el pueblo del Territorio ha pedido que se reforme el programa de la Potencia administradora en relación con el traspaso total, incondicional y rápido de tierras al pueblo de Guam, | UN | وإذ تلاحظ أن شعب اﻹقليم دعا إلى إصلاح برنامج الدولة القائمة باﻹدارة فيما يتعلق بالنقل الشامل وغير المشروط والعاجل لملكية اﻷراضي إلى شعب غوام، |
4. Pide también a la Potencia administradora que, en cooperación con el Gobierno del Territorio, continúe el traspaso de tierras al pueblo del Territorio; | UN | ٤ - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تنقل ملكية اﻷراضي إلى شعب اﻹقليم، بالتعاون مع حكومة اﻹقليم؛ |
Observando que el pueblo del Territorio ha pedido que se reforme el programa de la Potencia administradora en relación con el traspaso total, incondicional y rápido de tierras al pueblo de Guam, | UN | وإذ تلاحظ أن شعب اﻹقليم دعا إلى إصلاح برنامج الدولة القائمة باﻹدارة فيما يتعلق بالنقل الشامل وغير المشروط والعاجل لملكية اﻷراضي إلى شعب غوام، |
4. Pide también a la Potencia administradora que, en cooperación con el Gobierno del Territorio, continúe el traspaso de tierras al pueblo del Territorio; | UN | ٤ - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تنقل ملكية اﻷراضي إلى شعب اﻹقليم، بالتعاون مع حكومة اﻹقليم؛ |
46. El Comité Especial deberá pedir a la Potencia administradora de Guam que, en cooperación con el Gobierno del Territorio, continúe el traspaso de tierras al pueblo del territorio. | UN | 46 - وينبغي للجنة الخاصة أن تطلب إلى الدولة القائمة بإدارة غوام أن تواصل، بالتعاون مع حكومة الإقليم، نقل ملكية الأراضي إلى أصحاب الأراضي الأصليين في الإقليم. |