ويكيبيديا

    "tierras altas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المرتفعات
        
    • اﻷراضي المرتفعة
        
    • مرتفعات
        
    • المناطق المرتفعة
        
    • الهضاب
        
    • أرض مرتفعة
        
    • والنجود
        
    • الارض المرتفعة
        
    • وأعلى
        
    • أرض عالية
        
    • في الأراضي المرتفعة
        
    • البلاد عالية
        
    • الأراضي المرتفعة في
        
    Está situada en las tierras altas centrales y tiene colinas acentuadas y amplios valles fluviales. UN وتقع المقاطعة في منطقة المرتفعات الوسطى، وتغطيها تلال شديدة الانحدار وأودية نهرية واسعة.
    - Un camión del Programa Mundial de Alimentos saltó sobre una MDMA en las tierras altas del centro del país. UN :: مرَّت إحدى شاحنات برنامج الأغذية العالمي فوق لغم من غير الألغام المضادة للأفراد في المرتفعات الوسطى.
    Aunque el desembarque sale rápido con poco resistencia los tropas fallen en ocupar las tierras altas a lo largo de las bordes de las crestas. Open Subtitles ورغم إن الإنزال يتم بكل سرعة ،مع القليل من المقاومة إلا أن القوات فشلت بالاستيلاء على المرتفعات على طول الخطوط الجبلية
    Ya se han iniciado los dos primeros proyectos, que se ocupan de la lucha contra las sustancias precursoras y la reducción de la demanda en las comunidades de las tierras altas. UN وقد بدأ أول مشروعين تمت تغطيتهما، ويتناولان مراقبة السلائف والحد من الطلب فيما بين مجتمعات اﻷراضي المرتفعة.
    Hace poco de viaje por las tierras altas de Nueva Guinea, estuve hablando con un hombre que tenía tres esposas. TED في الآونة الأخيرة، كنت مسافرة في مرتفعات غينيا الجديدة، وكنت أتحدث إلى رجل متزوج من ثلاث نساء.
    El estudio mostró que tanto en las tierras altas como bajas la cantidad de los productos agrícolas y su valor había aumentado en general en virtud del programa. UN وبينت الدراسة أن كمية الناتج الزراعي وقيمته في المناطق المرتفعة والمنخفضة عادة ما تزيد في إطار البرنامج.
    Las tierras altas pueden relentizar a los droides, pero no detendrán las naves de combate. Open Subtitles الهضاب يمكنها ان تبطئ الاليين لكنها لن توقف المدافع
    Al este de esta cadena yacen las tierras altas centrales, cuya forma general es la de un triángulo con el ápice hacia el sur. UN وإلى الشرق من هذه السلسلة تقع المرتفعات الوسطى، وشكلها العام مثلث رأسه في الجنوب.
    En los bosques naturales de tierras altas, las mujeres son muchas veces administradoras de facto que reciben un exiguo reconocimiento y carecen de facultades de gestión. UN والمرأة في الغابات الطبيعية في المرتفعات هي المديرة بحكم الواقع ولا تنال أي اعتراف ولا سلطة إدارية.
    Una de las grandes obras de ingeniería civil del mundo mediante la cual se bombea agua de las tierras altas de Lesotho a Sudáfrica es un ejemplo de ese tipo de iniciativas. UN ويشكل مشروع مياه المرتفعات في ليسوتو وهو أحد أكبر مشاريع الهندسة المدنية في العالم، مثالا على مبادرات من هذا القبيل.
    El problema de las desigualdades entre las tierras altas y bajas ha sido objeto de debate en muchas de las consultas celebradas durante el período considerado. UN وبُحثت مسألة الفوارق بين المرتفعات والمناطق المنخفضة في عدة مشاورات أجريت خلال المدة التي يشملها هذا التقرير.
    Está aumentando significativamente la concienciación acerca de la importancia y la complejidad de los vínculos existentes entre las tierras altas y las tierras bajas. UN ويتزايد إدراك أهمية الصلات بين المرتفعات والمناطق المنخفضة وتعقيداتها بشكل ملموس.
    Las lluvias anuales varían de 1.000 mm en las tierras bajas a 3.000 mm en las tierras altas. UN ويتفاوت مقدار هطول الأمطار سنوياًّ من نحو 1000 مليمتر في الأراضي المنخفضة إلى 3000 مليمتر في المرتفعات.
    Estas funciones son fundamentales para mantener el bienestar de las comunidades de las tierras altas y de las tierras bajas vinculadas a ellas. UN وهذه وظائف لا يستقيم بدونها رفاه المجتمعات المحلية في اﻷراضي المرتفعة واﻷراضي المنخفضة المتصلة بها.
    En la República Democrática Popular Lao el proyecto de desarrollo de conservación de las tierras altas beneficiará a los agricultores en tres aldeas donde se ejecutará en forma experimental, consideradas todas por debajo del umbral de la pobreza. UN وفي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، فإن مشروع تنمية وحفظ مقاطعات اﻷراضي المرتفعة سيفيد المزارعين في القرى الرائدة الثلاث، الذين يصنف جميعهم تحت خط الفقر.
    Desde su creación, la UNU ha abordado los problemas de la ordenación de los recursos en el contexto de los ecosistemas vulnerables, tales como los sistemas de tierras altas y tierras bajas, de influencia recíproca, los sistemas de agrosilvicultura y las selvas tropicales húmedas. UN تتصدى جامعة اﻷمم المتحدة منذ افتتاحها لمشاكل ادارة الموارد فيما يتعلق بالنظم الاقتصادية الهشة مثل اﻷنظمة المتفاعلة بين اﻷراضي المرتفعة واﻷراضي المنخفضة، واﻷنظمة الزراعية الحراجية وغابات المناطق المدارية الرطبة.
    Se han creado varios parques naturales, entre ellos uno con una superficie de 450.000 hectáreas en las tierras altas de la Provincia de Asir. UN وأنشئت عدة متنزهات وطنية ومنها متنزه بمساحة ٠٠٠ ٤٥٠ هكتار في مرتفعات منطقة عسير.
    El país está dividido en dos por el río Gambia, que recorre el país de un extremo al otro, desde las tierras altas de Futa Jallon en la República de Guinea. UN ويقسم نهر غامبيا البلد إلى نصفين، ويجري في طول البلد بأسرها من مرتفعات فوتا جالون في جمهورية غينيا.
    Los datos nacionales rara vez distinguen entre las tierras altas y las tierras bajas, aunque existen ambas clases de tierra en los distritos que presentan los informes. UN ونادراً ما تُقدِّم البيانات المجمعة في إطار فرادى البلدان أي تمييز بين المناطق المرتفعة والمناطق المنخفضة: وتشمل المناطق التي تغطيها التقارير كلا النوعين.
    Han conseguido penetrar nuestros escudos y están utilizando la protección de las tierras altas contra nuestras fuerzas. Open Subtitles لقد تمكنوا من اختراق ادرعتنا ويستخدموا غطاء من الهضاب ضد قواتنا
    También dijo que: "Los Señores viven en tierras altas para observar la tierra y divisar a los invasores". Open Subtitles و لقد قال أيضا ان الرب عاش على أرض مرتفعة ليراقب الأرض بشكل أفضل و يراقب الغزاة
    La UNU también ha colaborado con la FAO, que cumple funciones de jefe de proyecto del Capítulo 13 del Programa 21 de la CNUMAD en la esfera de la ordenación de los ecosistemas frágiles, en las investigaciones relacionadas con el desarrollo sostenible de las regiones montañosas y en las tierras altas. UN كما تعاونت الجامعة مع الفاو، التي تعمل بمثابة مدير مهمة بالنسبة للفصل ١٣ من جدول أعمال القرن ٢١ لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في مجال إدارة النظم اﻹيكولوجية الهشة، وفي إجراء البحوث المتصلة بمسائل التنمية المستدامة للمناطق الجبلية والنجود.
    Si controlamos las tierras altas, Washington se verá obligado a luchar o a disolver su ejército para adquirir provisiones. Open Subtitles اذا سيطرنا على الارض المرتفعة سنجبر واشنطن على القتال او تسريح جيشه لعدم وجود المؤن الكافية
    Es frío. Es en las tierras altas. Open Subtitles إنها باردة وأعلى المُرتفعات
    ¡Vamos a tierras altas! Open Subtitles صلوا إلى أرض عالية!
    Una vez reblandecida, la mandioca se desmenuza con las manos hasta obtener gránulos que se ponen a fermentar en pozos de tierras altas y bien drenadas. UN وعندما يلين المنيهوت، يفتت باليد إلى حبيبات ويصبح جاهزاً للتخمير داخل حفر في التربة المصرفة جيداً في الأراضي المرتفعة.
    Otras personas seguían refugiadas en pequeños grupos en zonas aisladas de tierras altas. UN وفضلا عن ذلك، كان هناك أناس آخرون معتصمون بمناطق منعزلة من الأراضي المرتفعة في مجموعات صغيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد