Hasta no terminar las pruebas comparativas de filos no hay manera de saber qué tipo de arma se usó. | Open Subtitles | حتى ننتهي من مجموعة إختبارات مطابقة الشفرة الحادة لايوجد طريقة نعرف بها نوع السلاح الذي استخدم |
De acuerdo, trataré de descubrir qué tipo de arma utilizó nuestro agresor. | Open Subtitles | حسناً، سأحاول أن أجد ما نوع السلاح الذي إستخدمه مهاجمنا |
Los comandantes no tienen más remedio que tener en cuenta el riesgo a esas instalaciones y a las personas que están en ellas cuando deciden qué tipo de arma usar. | UN | وهي تقول إن القادة العسكريين لا يسعهم سوى أن يضعوا في الحسبان الضرر الذي قد يلحق بالأماكن والسكان الموجودين بداخلها عندما يقررون نوع السلاح الذي سيستخدمونه. |
Quisiéramos prohibir el emplazamiento en el espacio de cualquier tipo de arma ofensiva. | UN | وإننا نود أن نحظر نشر أي نوع من أنواع الأسلحة الهجومية في الفضاء. |
Nos complace que se haya introducido una subcategoría de sistemas portátiles de defensa antimisiles, tipo de arma de gran importancia estratégica. | UN | ونرحّب بإدراج فئة فرعية فيه للمنظومات المحمولة المضادة للقذائف، وهي نوع من الأسلحة شديد الحساسية. |
No es el tipo de arma que llevan los rateros callejeros. | Open Subtitles | هذا النوع من السلاح شائع عند قطاع الطرق والبلطجية في الشارع |
tipo de arma especificada por la República de Azerbaiyán | UN | نوع السلاح المحدد من جانب جمهورية أذربيجان |
tipo de arma especificada por la República de Armenia | UN | نوع السلاح المحدد من جانب جمهورية أرمينيا |
tipo de arma especificada por la República de Azerbaiyán | UN | نوع السلاح المحدد من جانب جمهورية أذربيجان |
tipo de arma especificada por la República de Azerbaiyán | UN | نوع السلاح المحدد من جانب جمهورية أذربيجان |
tipo de arma especificada por la República de Armenia | UN | نوع السلاح المحدد من جانب جمهورية أرمينيا |
Si puedo descifrar el proceso de acople de la plata, puedo determinar que tipo de arma estamos buscando. | Open Subtitles | إذا إستطعت أن أحصر الأشياء التي تذوب مع الفضة ربما أتمكن من معرفة نوع السلاح الذي نبحث عنه |
Sírvase rellenar el siguiente cuestionario marcando únicamente una opción por tipo de arma y columna. | UN | يرجى ملء الاستبيان التالي عن طريق وضع علامة على خيار واحد فقط لكل نوع من أنواع الأسلحة وفي كل عمود. |
Al evaluar un tipo de arma o munición, el Gobierno solicita la opinión de expertos médicos y jurídicos. | UN | ولدى تقييم نوع من أنواع الأسلحة أو الذخائر، تلتمس الحكومة مشورة خبراء طبيين وقانونيين. |
En segundo lugar, el equipo de inspección de la UNMIL no tiene en su poder una base de referencia inicial para cada tipo de arma y munición. | UN | ثانيا، ليس لدى فريق التفتيش بيانات مرجعية مبدئية لكل نوع من أنواع الأسلحة والذخائر. |
¿Qué tipo de arma consiguió esta vez, un arma de fuego? | Open Subtitles | ما هو نوع من الأسلحة وقد حصل هذا الوقت، بندقية؟ |
Nuestras cámaras vieron cierto tipo de arma. | Open Subtitles | آلات التصوير الخاصة بنا رأت نوع من الأسلحة |
Este tipo de arma es llamada Makarov. | Open Subtitles | هذا النوع من السلاح يسمى ماكاروف |
Al mismo tiempo, las convenciones internacionales que prohíben ese tipo de arma prácticamente no prevén la responsabilidad personal. | UN | وفي الوقت نفسه، لا تكاد الاتفاقيات الدولية التي تحظر هذا النوع من الأسلحة تتضمن أحكاماً تتعلق بالمسؤولية الفردية. |
¿Es esto algún tipo de arma de siguiente generación | Open Subtitles | أهذا نوع من السلاح الجيني المستقبلي |
La prohibición de las minas antipersonal no detectables representa un paso importante en vista de las enormes dificultades con que tropiezan los equipos de limpieza de minas que se ocupan de este tipo de arma. | UN | وأضافت أن حظر اﻷلغام المضادة لﻷفراد غير القابلة للكشف يشكل خطوة هامة بالنظر إلى الصعوبات الهائلة التي تعترضها أفرقة كسح اﻷلغام التي تعنى بهذا النوع من الذخائر. |
Las manifestaciones delictivas, en cuanto al comercio de armas, siguen generalmente un mismo patrón, independientemente del tipo de arma que esté sujeta a ese fenómeno: son producidas y transferidas al margen de regulaciones legales establecidas para su control. | UN | إن المظاهر الإجرامية لتجارة الأسلحة تتَّـبع عموما نمطا واحدا بصرف النظر عن نوع الأسلحة التي تتناولها هذه الظاهرة، إذ يتم إنتاجها ونقلها خارج إطار القواعد القانونية المعمول بها بهدف مراقبتها. |
¿Sabes el tipo de arma que tiene? | Open Subtitles | هل تعرف ما نوع المسدس الذي يمتلكه ؟ |
Fue cortado en rebanadas con algún tipo de arma a lo largo de lo que queda de pelvis y del muslo derecho seccionando la arteria femoral. | Open Subtitles | أوافقكِ. هنالك نوع من سلاح مُقطّع لشرائح على إمتداد ما تبقى في الحوض والفخذ الأيمن |
¿Qué tipo de arma química va a ser la instalada? | Open Subtitles | أي نوع من الاسلحة الكيمائية الحيوية ستثبتون؟ |
Nos las arreglamos para identificar lo que creo es el tipo de arma usada para matar a nuestra victima hoy temprano. | Open Subtitles | تمكنا من التعرّف على ما أظنه نوع السلاح المستخدم لقتل الضحية سابقاً من هذا اليوم |
Ni siquiera sé qué tipo de arma tiene. | Open Subtitles | حتى أنني لا أعرف مانوع السلاح الذي بحوذته؟ |
En virtud de la Ley núm. 51 (2001) sobre armas, el Gobierno de la República Árabe Siria impuso firmes sanciones a la gestión de cualquier tipo de arma de manera ilícita y sin un permiso oficial previo emitido por las autoridades competentes. | UN | وأصدرت حكومة الجمهورية العربية السورية القانون رقم 51 لعام 2001 الخاص بالأسلحة، والذي فرض عقوبات صارمة على التعامل بكافة أنواع الأسلحة بشكل غير مشروع ودون تراخيص رسمية مسبقة صادرة عن الجهات الحكومية المعتمدة. |