A principios del decenio de 1990, el crecimiento de este tipo de financiación fue limitado. | UN | وفي أوائل التسعينات، كان النمو في هذا النوع من التمويل محدودا. |
Este tipo de financiación se adecua mejor a los mercados contemporáneos y a la realineación de las obligaciones de esos sectores que se está produciendo en muchos países. | UN | وهذا النوع من التمويل أكثر ملاءمة لﻷسواق المعاصرة وإعادة تنظيم العلاقات بين القطاعين الذي يحدث في كثير من البلدان. |
Para este tipo de financiación también es probable que los componentes de programas integrados de mayor envergadura sean más atrayentes que los proyectos independientes. | UN | وبالنسبة الى هذا النوع من التمويل ينتظر أيضا أن تكون عناصر البرامج المتكاملة اﻷكبر أكثر جاذبية من المشاريع المنفردة . |
Proyecciones de ingresos desglosadas por tipo de financiación | UN | إسقاطات توقّع الايرادات بحسب نوع التمويل |
Ingresos totales del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas, por tipo de financiación | UN | مجموع إيرادات صندوق برنامج الأمم المتحدة الدولي لمكافحة المخدرات، حسب نوع التمويل |
Este nuevo tipo de financiación tiene enormes posibilidades. | UN | وينطوي هذا النوع من التمويل على فرصة هائلة. |
Sin embargo, este tipo de financiación a menudo tiene una duración limitada y está sujeta a las condiciones impuestas por los donantes. | UN | غير أن هذا النوع من التمويل كثيرا ما يكون مقيدا زمنيا وخاضعا لشروط الجهة المانحة. |
Las contribuciones voluntarias para fines concretos equivalen a este tipo de financiación y, a los efectos del presente informe, se consideran lo mismo. | UN | والتبرعات المحددة معادلة لهذا النوع من التمويل ولأغراض هذا التقرير تعتبر نفس الشيء. |
El UNFPA prevé un mayor crecimiento de este tipo de financiación debido a una mayor participación del Fondo en las asociaciones e iniciativas entre organismos. | UN | ويتوقع الصندوق تحقيق مزيد من النمو في هذا النوع من التمويل نظرا لتزايد اشتراك الصندوق في الشراكات والمبادرات المشتركة بين الوكالات. |
Este tipo de financiación es menos frecuente en el caso de empresas nuevas. | UN | وقد تكون الشركات الجديدة أقل حظاً في الحصول على هذا النوع من التمويل. |
Las contribuciones voluntarias para fines específicos son equivalentes a este tipo de financiación y, a los efectos del presente informe, se consideran iguales. | UN | والتبرعات المحددة معادلة لهذا النوع من التمويل ولأغراض هذا التقرير تعتبر نفس الشيء. |
Este tipo de financiación normalmente es facilitado por cámaras de comercio japonesas que representan a fundiciones o por otros importantes grupos comerciales que representan a fundiciones, refinerías o usuarios finales. | UN | وتوفر هذا النوع من التمويل بصورة نموذجية بيوت التجارة اليابانية التي يمثل صاهروا المعادن أو مجموعات تجارية رئيسية أخرى مثل صاهري المعادن/أو مكرري النفط/أو المستخدمين النهائيين. |
tipo de financiación ofrecido en apoyo de un proyecto, programa o iniciativa durante el período que abarca el informe. | UN | نوع التمويل المقدم دعما لمشروع أو برنامج أو مبادرة خلال فترة الإبلاغ. |
tipo de financiación ofrecido en apoyo de un proyecto, programa o iniciativa durante el período del que se informa. | UN | هو نوع التمويل المقدم دعما لمشروع أو برنامج أو مبادرة خلال فترة الإبلاغ. |
tipo de financiación ofrecido en apoyo de un proyecto, programa o iniciativa durante el período que abarca el informe. | UN | نوع التمويل المقدَّم دعماً لمشروع أو برنامج أو مبادرة خلال فترة الإبلاغ. |
ACUERDOS DE SERVICIOS DE GESTIÓN POR tipo de financiación | UN | اتفاقات خدمات اﻹدارة حسب نوع التمويل |
Ingresos del UNICEF desglosados por tipo de financiación | UN | إيرادات اليونيسيف حسب نوع التمويل |
En el cuadro 2 infra figura el desglose de los ingresos por categoría o tipo de financiación. | UN | ١٢٤ - ويرد تقسيم اﻹيرادات حسب فئة أو نوع التمويل في الجدول ٢ أدناه. |
Si bien no se presentaban informes de los países sobre los recursos ordinarios, diferenciándolos de otros recursos, el UNICEF podía hacer un análisis mundial por tipo de financiación. | UN | وفي حين لم تُعد تقارير منفصلة عن الموارد العادية المتميزة عن باقي الموارد على الصعيد القطري، فإن اليونيسيف يمكن أن تقوم بإجراء تحليل شامل حسب نمط التمويل. |
Los órganos legislativos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían invitar a todos los donantes a responder favorablemente a las iniciativas adoptadas por las organizaciones para incrementar la porción y el volumen de los fondos fiduciarios temáticos y otro tipo de financiación común, con miras a facilitar una gestión más eficiente de los fondos fiduciarios. | UN | ينبغي للهيئات التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تدعو جميع الجهات المانحة إلى الاستجابة للجهود التي تبذلها المنظمات من أجل زيادة حصة وحجم الصناديق الاستئمانية المواضيعية وغيرها من أشكال الصناديق المجمعة، بغية تيسير إدارة أكثر كفاءةً للصناديق الاستئمانية. |
Un reto fundamental sería garantizar la complementariedad entre las diferentes fuentes de financiación, dado que cada tipo de financiación tenía objetivos de inversión, responsabilidades fiduciarias e incentivos conexos específicos. | UN | ويتمثل أحد التحديات الأساسية في ضمان أوجه التكامل بين مختلف مصادر التمويل، حيث أن لكل نوع من أنواع التمويل أهدافا استثمارية فريدة، ومسؤوليات ائتمانية وحوافز مرتبطة بها. |
El consorcio dirigido por una empresa japonesa en el Proyecto de La Escondida de Chile se encuadra en ese tipo de financiación. | UN | ويعد المجمع الذي تقوده شركة يابانية في مشروع اسكونديدا في شيلي مثالا لذلك الشكل من التمويل. |
La información correspondiente a cada contribuyente excluye sus contribuciones a los fondos fiduciarios de donantes múltiples, que se muestran por separado, dado que se trata de un tipo de financiación complementaria común relativamente nueva y en estado de evolución. (En millones de dólares de los Estados Unidos) | UN | الجهات المساهمة الرئيسية في الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، 2010: مقارنة بين التمويل الأساسي وغير الأساسي ومجموع التمويل (بملايين دولارات الولايات المتحدة) |
En el cuadro 1 aparece esta misma información por regiones y tipo de financiación. | UN | ويقدّم الجدول 1 كذلك هذه المعلومات بحسب المنطقة ونوع التمويل. |
:: Buscar una mayor asistencia oficial para el desarrollo y otro tipo de financiación de subvenciones y concesiones mediante la cooperación internacional y regional para la financiación en el desarrollo de estrategias nacionales de servicios de energía sostenible. | UN | :: السعـي إلى زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية وغيرها من أشكال التمويل على سبيل المـِـنح والتمويل التساهلي من خلال التعاون على المستويـين الدولي والإقليمي في تمويل إعداد استراتيجيات وطنية لخدمات الطاقة المستدامة. |