Con prescindencia del tipo de instrumento que se elabore, es necesario determinar cuáles serán las operaciones protegidas. | UN | وبغض النظر عن نوع الصك المراد إعداده، سيتعين تحديد العمليات التي ينبغي أن يشملها. |
Ahora bien, a juicio de la delegación de México, esa cuestión no depende del tipo de instrumento que se adopte, sino de su contenido. | UN | وقال إن وفد المكسيك يرى أن الرأي في هذه المسألة لا يتوقف على نوع الصك الذي سوف يعتمد وإنما على مضمونه. |
¿Qué tipo de instrumento multilateral sería el más adecuado para hacer frente a las amenazas a la seguridad cibernética? | UN | وما نوع الصك المتعدد الأطراف الذي سيكون الأنسب للتصدي للأخطار التي تهدد الأمن السيبري؟ |
En el cuadro 2 se desglosan las inversiones de la cuenta mancomunada de la Sede por tipo de instrumento: | UN | يبين الجدول 2 تقسيمَ الاستثمارات في صندوق النقدية المشترك بالمقر حسب نوع الأداة: |
En el cuadro 2 se desglosan las inversiones de la cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la Sede por tipo de instrumento. | UN | يبين الجدول 2 توزيع صندوق النقدية المشترك الاستثمارات الموجودة في مجمع النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر بحسب نوع الأداة: |
¿Qué tipo de instrumento multilateral sería el más adecuado para hacer frente a las amenazas a la seguridad cibernética? | UN | وما نوع الصك المتعدد الأطراف الذي سيكون الأنسب للتصدي للأخطار التي تهدد الأمن السيبري؟ |
La cuestión debe asignarse al Grupo de trabajo IV, que debería tener la facultad de elegir el tipo de instrumento más adecuado. | UN | وينبغي إسناد هذه المسألة إلى الفريق العامل الرابع الذي ينبغي أن تكون له حرية تقرير نوع الصك الأنسب. |
El requisito mínimo es la presentación de información sobre la posición de la deuda del gobierno central por tipo de instrumento. | UN | وأما الحد الأدنى المطلوب فهو تقديم بيانات لحالة دين الحكومة المركزية موزعة حسب نوع الصك. |
En el cuadro 2 se desglosan las inversiones de la cuenta mancomunada de la Sede por tipo de instrumento: | UN | يبين الجدول 2 تفاصيل الاستثمارات التي يقتنيها صندوق النقدية المشترك، حسب نوع الصك: |
Inversiones de las cuentas mancomunadas por tipo de instrumento al 31 de diciembre de 2011 | UN | استثمارات صندوقي النقدية المشتركين حسب نوع الصك في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2011 |
En el cuadro 2 se desglosan las inversiones de la cuenta mancomunada de la Sede por tipo de instrumento. | UN | يبين الجدول 2 تفاصيل الاستثمارات التي يقتنيها صندوق النقدية المشترك، حسب نوع الصك. |
En el cuadro 2 se desglosan las inversiones de la cuenta mancomunada por tipo de instrumento. | UN | يبين الجدول 2 تفاصيل استثمارات صندوق النقدية المشترك، حسب نوع الصك. |
En el cuadro 2 se desglosan las inversiones de la cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la Sede por tipo de instrumento: | UN | يبين الجدول 2 توزيعاً للاستثمارات التي يحتفظ بها صندوق النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر حسب نوع الأداة: |
En el cuadro 2 se desglosan las inversiones de las cuentas mancomunadas por tipo de instrumento: | UN | يبين الجدول 2 توزيعاً للاستثمارات التي تحتفظ بها صناديق النقدية المشتركة حسب نوع الأداة: الجدول 2 |
Inversiones de las cuentas mancomunadas, por tipo de instrumento, al 31 de diciembre de 2011 | UN | استثمارات صندوقي النقدية المشتركين حسب نوع الأداة في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2011 |
En el cuadro 2 se desglosan las inversiones por tipo de instrumento. | UN | يبين الجدول 2 توزيع الاستثمارات حسب نوع الأداة. |
Colombia es el primer país de América y el séptimo del mundo en suscribir este tipo de instrumento. | UN | وتشكل كولومبيا أول بلد أمريكي وسابع بلد على مستوى العالم يُبرم هذا النوع من الصكوك. |
Obviamente, los investigadores deben actuar con precaución cuando traten de basarse en los resultados obtenidos con este tipo de instrumento. | UN | ومن الواضح أنه ينبغي على المحققين أخذ الحيطة عند محاولة الاعتماد على النتائج التي يعطيها هذا النوع من الأدوات. |
Cada tipo de instrumento es abordado en una sección diferente del presente capítulo. | UN | ويعالَج كل نوع من أنواع الصكوك في فرع منفصل من فروع هذا الفصل. |
En el cuadro 2 se desglosan las inversiones de la cuenta mancomunada principal por tipo de instrumento: | UN | يبين الجدول 2 توزيعا لاستثمارات صندوق النقدية المشترك الرئيسي بحسب نوع الصكوك: |
El auge actual de los sistemas de globos estratosféricos en todo el mundo demuestra claramente la sostenibilidad a largo plazo de este tipo de instrumento para la ciencia espacial. | UN | يدلّ التطوّر الراهن على نطاق العالم لنظم المناطيد الستراتوسفيرية دلالة واضحة على الاستدامة الطويلة الأمد لهذا النوع من المركبات فيما يتعلق بعلوم الفضاء. |
¿Uno? ¿Qué tipo de instrumento? | Open Subtitles | -أي نوع من الآلات ؟ |
En un principio, podría dejarse al margen la cuestión del tipo concreto de instrumento que habría que preparar y, si se podía llegar a un consenso suficiente, cabría concertar algún tipo de instrumento vinculante. | UN | وفي البداية، يمكن ترك مسألة النوع المعيّن من الصكوك مفتوحة، وإذا أمكن التوصل إلى درجة كبيرة من توافق الآراء فقد يتسنى إبرام شكل ما من أشكال الصكوك الملزمة. |