ويكيبيديا

    "tipo de instrumento" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نوع الصك
        
    • نوع الأداة
        
    • النوع من الصكوك
        
    • النوع من الأدوات
        
    • نوع من أنواع الصكوك
        
    • نوع الصكوك
        
    • النوع من المركبات
        
    • نوع من الآلات
        
    • الصك الأنسب
        
    • من أشكال الصكوك
        
    Con prescindencia del tipo de instrumento que se elabore, es necesario determinar cuáles serán las operaciones protegidas. UN وبغض النظر عن نوع الصك المراد إعداده، سيتعين تحديد العمليات التي ينبغي أن يشملها.
    Ahora bien, a juicio de la delegación de México, esa cuestión no depende del tipo de instrumento que se adopte, sino de su contenido. UN وقال إن وفد المكسيك يرى أن الرأي في هذه المسألة لا يتوقف على نوع الصك الذي سوف يعتمد وإنما على مضمونه.
    ¿Qué tipo de instrumento multilateral sería el más adecuado para hacer frente a las amenazas a la seguridad cibernética? UN وما نوع الصك المتعدد الأطراف الذي سيكون الأنسب للتصدي للأخطار التي تهدد الأمن السيبري؟
    En el cuadro 2 se desglosan las inversiones de la cuenta mancomunada de la Sede por tipo de instrumento: UN يبين الجدول 2 تقسيمَ الاستثمارات في صندوق النقدية المشترك بالمقر حسب نوع الأداة:
    En el cuadro 2 se desglosan las inversiones de la cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la Sede por tipo de instrumento. UN يبين الجدول 2 توزيع صندوق النقدية المشترك الاستثمارات الموجودة في مجمع النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر بحسب نوع الأداة:
    ¿Qué tipo de instrumento multilateral sería el más adecuado para hacer frente a las amenazas a la seguridad cibernética? UN وما نوع الصك المتعدد الأطراف الذي سيكون الأنسب للتصدي للأخطار التي تهدد الأمن السيبري؟
    La cuestión debe asignarse al Grupo de trabajo IV, que debería tener la facultad de elegir el tipo de instrumento más adecuado. UN وينبغي إسناد هذه المسألة إلى الفريق العامل الرابع الذي ينبغي أن تكون له حرية تقرير نوع الصك الأنسب.
    El requisito mínimo es la presentación de información sobre la posición de la deuda del gobierno central por tipo de instrumento. UN وأما الحد الأدنى المطلوب فهو تقديم بيانات لحالة دين الحكومة المركزية موزعة حسب نوع الصك.
    En el cuadro 2 se desglosan las inversiones de la cuenta mancomunada de la Sede por tipo de instrumento: UN يبين الجدول 2 تفاصيل الاستثمارات التي يقتنيها صندوق النقدية المشترك، حسب نوع الصك:
    Inversiones de las cuentas mancomunadas por tipo de instrumento al 31 de diciembre de 2011 UN استثمارات صندوقي النقدية المشتركين حسب نوع الصك في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2011
    En el cuadro 2 se desglosan las inversiones de la cuenta mancomunada de la Sede por tipo de instrumento. UN يبين الجدول 2 تفاصيل الاستثمارات التي يقتنيها صندوق النقدية المشترك، حسب نوع الصك.
    En el cuadro 2 se desglosan las inversiones de la cuenta mancomunada por tipo de instrumento. UN يبين الجدول 2 تفاصيل استثمارات صندوق النقدية المشترك، حسب نوع الصك.
    En el cuadro 2 se desglosan las inversiones de la cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la Sede por tipo de instrumento: UN يبين الجدول 2 توزيعاً للاستثمارات التي يحتفظ بها صندوق النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر حسب نوع الأداة:
    En el cuadro 2 se desglosan las inversiones de las cuentas mancomunadas por tipo de instrumento: UN يبين الجدول 2 توزيعاً للاستثمارات التي تحتفظ بها صناديق النقدية المشتركة حسب نوع الأداة: الجدول 2
    Inversiones de las cuentas mancomunadas, por tipo de instrumento, al 31 de diciembre de 2011 UN استثمارات صندوقي النقدية المشتركين حسب نوع الأداة في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2011
    En el cuadro 2 se desglosan las inversiones por tipo de instrumento. UN يبين الجدول 2 توزيع الاستثمارات حسب نوع الأداة.
    Colombia es el primer país de América y el séptimo del mundo en suscribir este tipo de instrumento. UN وتشكل كولومبيا أول بلد أمريكي وسابع بلد على مستوى العالم يُبرم هذا النوع من الصكوك.
    Obviamente, los investigadores deben actuar con precaución cuando traten de basarse en los resultados obtenidos con este tipo de instrumento. UN ومن الواضح أنه ينبغي على المحققين أخذ الحيطة عند محاولة الاعتماد على النتائج التي يعطيها هذا النوع من الأدوات.
    Cada tipo de instrumento es abordado en una sección diferente del presente capítulo. UN ويعالَج كل نوع من أنواع الصكوك في فرع منفصل من فروع هذا الفصل.
    En el cuadro 2 se desglosan las inversiones de la cuenta mancomunada principal por tipo de instrumento: UN يبين الجدول 2 توزيعا لاستثمارات صندوق النقدية المشترك الرئيسي بحسب نوع الصكوك:
    El auge actual de los sistemas de globos estratosféricos en todo el mundo demuestra claramente la sostenibilidad a largo plazo de este tipo de instrumento para la ciencia espacial. UN يدلّ التطوّر الراهن على نطاق العالم لنظم المناطيد الستراتوسفيرية دلالة واضحة على الاستدامة الطويلة الأمد لهذا النوع من المركبات فيما يتعلق بعلوم الفضاء.
    ¿Uno? ¿Qué tipo de instrumento? Open Subtitles -أي نوع من الآلات ؟
    En un principio, podría dejarse al margen la cuestión del tipo concreto de instrumento que habría que preparar y, si se podía llegar a un consenso suficiente, cabría concertar algún tipo de instrumento vinculante. UN وفي البداية، يمكن ترك مسألة النوع المعيّن من الصكوك مفتوحة، وإذا أمكن التوصل إلى درجة كبيرة من توافق الآراء فقد يتسنى إبرام شكل ما من أشكال الصكوك الملزمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد