tipo III. Un programa para la aplicación de las políticas forestales | UN | النوع الثالث: برنامج لتنفيذ سياسة الغابات |
Tipo III: Construcción de nuevas instalaciones conjuntas | UN | النوع الثالث: بناء مرافق مشتركة جديدة. |
Tipo III: Construcción de nuevas instalaciones conjuntas | UN | النوع الثالث: بناء مرافق مشتركة جديدة. |
El tipo III sufre un retroceso muy marcado en las regiones del interior. | UN | ويشهد النوع الثالث تراجعاً حاداً ولا سيما في الأقاليم الداخلية. |
Tipo II es cuando amputan todo el clítoris y parte de los labios mayores. Y tipo III es cuando amputan todo el clítoris y luego te cosen de modo que queda solo un pequeño orificio para orinar y menstruar. | TED | النوع الثاني هو عندما يقطعوا البظرين بالكامل وبعض من الشفرين الكبيرين الخاصين بك، أو الشفتين، وأما النوع الثالث فهو عندما يقطعوا البظرين بالكامل ثم يخيطونه تاركين ممرا صغيرا للتبول و مرور دم الحيض |
El etiquetado del tipo III consiste en una información cualificada sobre el producto que utiliza unos índices predeterminados, sin emitir un juicio sobre la importancia de cada factor. | UN | ويتألف النوع الثالث من معلومات تفصيلية عن المنتجات باستخدام مؤشرات محددة مسبقا، دون إبداء أي رأي بشأن أهمية كل عامل من العوامل. |
71. En el contexto de la ISO se conoce como etiqueta tipo III la información ambiental facilitada sobre un producto en forma de gráfico de barras con varios signos indicadores, sin juicio alguno sobre su importancia relativa. | UN | ١٧- والمعلومات البيئية المتعلقة بمنتج ما المقدمة في شكل رسم بياني لمختلف المؤشرات، دون إبداء أي حكم عن أهمية كل مؤشر، معلومات تعرف في إطار المنظمة الدولية للتوحيد القياسي بعلامة النوع الثالث. |
Hospitales con servicios para pacientes externos tipo III. Por lo general se trata de hospitales regionales. | UN | النوع الثالث III H+OP- وهو عادة مستشفيات إقليمية. |
Prestan atención a 1 millón de habitantes. Existen nueve servicios tipo III y disponen de 7.767 camas. | UN | وهي تخدم مليون مواطن، وهناك تسعة مستشفيات من النوع الثالث III H+OP وتضم 767 7 سريراً. |
Como solución provisional, la Junta convino en introducir una condición de aplicabilidad en las categorías existentes de tipo III que limitara a 25 kilotoneladas de CO2 equivalente las reducciones anuales de las emisiones de las actividades de proyectos que aplicaran dichas categorías. | UN | واتفق المجلس، كحل مؤقت، على اعتماد شرط انطباق في الفئات القائمة من النوع الثالث يحدد الكمية القصوى من تخفيضات الانبعاثات السنوية لأنشطة المشاريع التي تطبق هذه الفئات إلى 000 25 طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون. |
Tuviste una reacción hipersensible de tipo III a la nefrostatina. | Open Subtitles | لديك النوع الثالث من الحساسية المفرطة من "النيفرستاتين". و نتيجة لذلك، على الأرجح أن كبدك توقف عن العمل. |
74. Las enfermedades de tipo III -muchas veces denominadas muy descuidadas- son las que se presentan abrumadora y exclusivamente en los países en desarrollo, tales como la oncocercosis (ceguera de los ríos) y la enfermedad del sueño. | UN | 74- أما النوع الثالث من الأمراض - الذي كثيراً ما يسمى بالأمراض المهملة للغاية - فهو النوع الذي تحدث النسبة الغالبة منه في البلدان النامية أو يقتصر على هذه البلدان، مثل العمى النهري ومرض النوم. |
78. Las enfermedades del tipo III -enfermedades muy descuidadas- son objeto de muy poca investigación y desarrollo y, fundamentalmente, de ninguna actividad de esta clase, con apoyo comercial, en los países ricos. | UN | 78- ولا يحصل النوع الثالث من الأمراض - وهي الأمراض المهملة للغاية - إلا على حجم ضئيل للغاية من البحث والتطوير، ولا يحظى أساساً بالبحث والتطوير لأغراض تجارية في البلدان الغنية. |
Aunque menos que en el pasado, un gran número de niñas siguen siendo mutiladas, con frecuencia sometidas al tipo III de mutilación genital femenina según la clasificación de la Organización Mundial de la Salud. | UN | ومع أن عدد هذه الحالات أقل مما كان في الماضي، فإن عددا كبيرا من صغار الفتيات ما زال يتعرض لهذه الممارسة، حيث تتعرض هؤلاء الفتيات لتشويه الأعضاء التناسلية للإناث من النوع الثالث حسب تصنيف منظمة الصحة العالمية. |
La proporción de niñas no afectadas por esta práctica en el primer año de primaria es superior al 50% y el tipo III presenta una prevalencia muy baja tanto en la ciudad de Djibouti como en las regiones. | UN | 475- وفي السنة الأولى من الصف الأولي، تتجاوز نسبة الفتيات اللواتي لا يخضعن لهذه الممارسة 50 في المائة ويسجل النوع الثالث انخفاضاً كبيرا على مستوى مدينة جيبوتي والأقاليم الأخرى. |
El sistema de certificación científica de los Estados Unidos es probablemente el único programa que se ajusta a la definición del tipo III. Hasta la fecha la ISO no ha hecho ningún esfuerzo para tratar de normalizar este tipo de programa. | UN | وربما كان " برنامج إصدار الشهادات على أساس علمي " ، المنفذ في الولايات المتحدة، هو البرنامج الوحيد الذي يتناسب مع تعريف النوع الثالث. ولم تضطلع المنظمة الدولية للتوحيد القياسي، بعد، بجهود لمحاولة وضع المعايير القياسية لهذا النوع من البرامج. |
79. La desigualdad de la investigación entre las enfermedades de los países pobres (enfermedades del tipo II y sobre todo del tipo III) y de los países ricos se ha documentado desde hace más de un decenio. | UN | 79- وأُثبتت انعدام التوازن في البحوث بين أمراض الفقراء (النوع الثاني من الأمراض وتحديداً النوع الثالث منها) وأمراض الأغنياء بالوثائق لمدة تزيد على 10 سنوات. |
23. Asimismo, en relación con las medidas provisionales propuestas en su 24ª reunión, la Junta aclaró que, respecto de las metodologías simplificadas para la base de referencia y la vigilancia de los proyectos en pequeña escala de tipo III, el límite de 25 kt de CO2 equivalente era un criterio de aplicabilidad. | UN | 23- وفضلاً عن ذلك، أوضح المجلس فيما يتعلق بالتدبير المؤقت الذي اقترحه في اجتماعه الرابع والعشرين أن الحد المتمثل في 25 كيلوطناً من مكافئ ثاني أكسيد الكربون هو معيار لانطباق المنهجيات المبسطة لخط الأساس والرصد للمشاريع الصغيرة من النوع الثالث. |
c) La orientación general sobre los criterios de admisibilidad para ampliar la aplicabilidad de todas las metodologías aprobadas para actividades del tipo III a fin de incluir nuevas instalaciones. | UN | (ج) الإرشادات العامة بشأن معايير الأهلية لتوسيع نطاق الانطباق ليشمل جميع المنهجيات المعتمدة من النوع الثالث قصد إدراج تسهيلات جديدة. |
b) Aclaró que las actividades de proyectos de sustitución de combustibles en el sector del transporte, entre las que se incluye la sustitución por biocarburantes, son actividades de proyectos del tipo III. | UN | (ب) أوضح أن أنشطة مشاريع تحويل الوقود في قطاع النقل، الذي يشمل التحول إلى الوقود الحيوي، هي أنشطة مشاريع من النوع الثالث. |