g) Aplicación de las directrices sobre tipos apropiados de medidas de fomento de la confianza | UN | تنفيذ المبادئ التوجيهية لتحديد اﻷنواع المناسبة من تدابير بناء الثقة |
SESIONES: APLICACIÓN DE LAS DIRECTRICES SOBRE tipos apropiados DE | UN | تنفيذ المبادئ التوجيهية لتحديد اﻷنواع المناسبة من |
APROBADAS POR LA ASAMBLEA GENERAL EN SU DÉCIMO PERÍODO EXTRAORDINARIO DE SESIONES: APLICACIÓN DE LAS DIRECTRICES SOBRE tipos apropiados DE MEDIDAS DE FOMENTO DE LA CONFIANZA | UN | استعـراض تنفيـذ التوصيـات والمقـررات الـتي اعتمـدتها الجمعيــة العامـــة فــي دورتهــا الاستثنائيــة العاشـرة: تنفيـذ المبــادئ التوجيهيــة لتحديـد اﻷنواع المناسبة من تدابير بناء الثقة |
de sesiones: Aplicación de las directrices sobre tipos apropiados de medidas de fomento de la confianza (47/54 D) | UN | اللجنة اﻷولى ٤٩: تنفيــذ المبادئ التوجيهية لتحديد اﻷنواع المناسبة من تدابير بناء الثقة )٤٧/٥٤ دال( |
Observando que, desde entonces, varios Estados Miembros pertenecientes a diferentes regiones geográficas han presentado informes nacionales acerca de la aplicación de las directrices sobre tipos apropiados de medidas de fomento de la confianza, | UN | وإذ تلاحظ أنه منذ ذلك الحين قدم عدد من الدول اﻷعضاء المنتمية إلى مناطق جغرافية مختلفة تقارير وطنية عن تنفيذ المبادئ التوجيهية لتحديد اﻷنواع المناسبة من تدابير بناء الثقة، |
Reiterando su apoyo a las directrices sobre tipos apropiados de medidas de fomento de la confianza y a la aplicación de esas medidas en los planos mundial o regional, | UN | وإذ تؤكد من جديد تأييدها للمبادئ التوجيهية لتحديد اﻷنواع المناسبة من تدابير بناء الثقة ولتنفيذ هذه التدابير على الصعيد العالمي أو اﻹقليمي، |
2. Recomienda a todos los Estados que apliquen las directrices sobre tipos apropiados de medidas de fomento de la confianza, teniendo plenamente en cuenta las circunstancias concretas, políticas, militares y de otra índole, imperantes en cada región; | UN | ٢ - توصي جميع الدول بتنفيذ المبادئ التوجيهية لتحديد اﻷنواع المناسبة من تدابير بناء الثقة، على أن تضع في الحسبان تماما اﻷوضاع السياسية والعسكرية وغيرها من اﻷوضاع المحددة السائدة في منطقة بعينها؛ |
En 1988, la Comisión de Desarme aprobó una serie de directrices sobre tipos apropiados de medidas de fomento de la confianza y sobre la implementación de tales medidas en la esfera mundial o regional. | UN | وفـــي عـــام ١٩٨٨ اعتمدت هيئة نزع السلاح مجموعة من المبادئ التوجيهية لتحديد اﻷنواع المناسبة من تدابير بناء الثقـــة، ولتنفيذ تلك التدابير على الصعيدين العالمي والاقليمي. |
Observando que, desde entonces, varios Estados Miembros pertenecientes a diferentes regiones geográficas han presentado informes nacionales acerca de la aplicación de las directrices sobre tipos apropiados de medidas de fomento de la confianza, | UN | وإذ تلاحظ أنه منذ ذلك الحين قدم عدد من الدول اﻷعضاء المنتمية إلى مناطق جغرافية مختلفة تقارير وطنية عن تنفيذ المبادئ التوجيهية لتحديد اﻷنواع المناسبة من تدابير بناء الثقة، |
Reiterando su apoyo a las directrices sobre tipos apropiados de medidas de fomento de la confianza y a la aplicación de esas medidas en los planos mundial o regional, | UN | وإذ تؤكد من جديد تأييدها للمبادئ التوجيهية لتحديد اﻷنواع المناسبة من تدابير بناء الثقة ولتنفيذ هذه التدابير على الصعيد العالمي أو اﻹقليمي، |
2. Recomienda a todos los Estados que apliquen las directrices sobre tipos apropiados de medidas de fomento de la confianza, teniendo plenamente en cuenta las circunstancias concretas, políticas, militares y de otra índole, imperantes en cada región; | UN | ٢ - توصي جميع الدول بتنفيذ المبادئ التوجيهية لتحديد اﻷنواع المناسبة من تدابير بناء الثقة، على أن تضع في الحسبان تماما اﻷوضاع السياسية والعسكرية وغيرها من اﻷوضاع المحددة السائدة في منطقة بعينها؛ |
49/77 D " Aplicación de las directrices sobre tipos apropiados de medidas de fomento de la confianza " | UN | ٩٤/٧٧ دال " تنفيذ المبادئ التوجيهية لتحديد اﻷنواع المناسبة من تدابير بناء الثقة " |
2. Directrices para tipos apropiados de medidas de fomento de la confianza y para su aplicación | UN | " ٢ - المبادئ التوجيهية لتحديد اﻷنواع المناسبة من تدابير بناء الثقة ولتنفيذ هذه التدابير |
2. Directrices para tipos apropiados de medidas de fomento de la confianza y para su aplicación | UN | " ٢ - المبادئ التوجيهية لتحديد اﻷنواع المناسبة من تدابير بناء الثقة ولتنفيذ هذه التدابير |
g) Aplicación de las directrices sobre tipos apropiados de medidas de fomento de la confianza (resolución 47/54 D). | UN | )ز( تنفيذ المبادئ التوجيهية لتحديد اﻷنواع المناسبة من تدابير بناء الثقة )القرار ٤٧/٥٤ دال(. |
1. El 9 de diciembre de 1992, la Asamblea General aprobó la resolución 47/54 D, titulada " Aplicación de las directrices sobre tipos apropiados de medidas de fomento de la confianza " , que en su parte dispositiva dice, entre otras cosas, lo siguiente: | UN | ١ - في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، اتخذت الجمعية العامة القرار ٤٧/٥٤ دال المعنون " تنفيذ المبادئ التوجيهية لتحديد اﻷنواع المناسبة من تدابير بناء الثقة " ، ووردت في منطوق هذا القرار جملة أمور منها ما يلي: |
g) Aplicación de las directrices sobre tipos apropiados de medidas de fomento de la confianza. | UN | )ز( تنفيذ المبادئ التوجيهية لتحديد اﻷنواع المناسبة من تدابير بناء الثقة. |
g) Aplicación de las directrices sobre tipos apropiados de medidas de fomento de la confianza. | UN | )ز( تنفيذ المبادئ التوجيهية لتحديد اﻷنواع المناسبة من تدابير بناء الثقة. |
g) Aplicación de las directrices sobre tipos apropiados de medidas de fomento de la confianza. | UN | )ز( تنفيذ المبادئ التوجيهية لتحديد اﻷنواع المناسبة من تدابير بناء الثقة. |
g) Aplicación de las directrices sobre tipos apropiados de medidas de fomento de la confianza (resolución 47/54 D). | UN | )ز( تنفيذ المبادئ التوجيهية لتحديد اﻷنواع المناسبة من تدابير بناء الثقة )القرار ٤٧/٥٤ دال(. |
6.6.4.5.4 La madera reconstituida que se emplee en la construcción de un gran embalaje/envase será resistente al agua, como pueden ser los tableros de madera prensada o de partículas, u otros tipos apropiados. | UN | ٦-٦-٤-٥-٤ تصنع العبوات الكبيرة التي يستخدم فيها الخشب المضغوط من خشب مضغوط مقاوم للماء من قبيل ألواح الخشب الحبيبي أو المطحون أو نوع مناسب آخر. |