ويكيبيديا

    "tipos principales de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أنواع رئيسية من
        
    • أنواع من
        
    • الأنواع الرئيسية من
        
    En ella se describen tres tipos principales de indicadores y se suministran instrumentos para la medición de cada uno de ellos. UN وتوجز هذه الورقة ثلاثة أنواع رئيسية من المؤشرات وتقدم أدوات لقياس كل منها.
    En ella se describen tres tipos principales de indicadores y se suministran instrumentos para la medición de cada uno de ellos. UN وتوجز هذه الورقة ثلاثة أنواع رئيسية من المؤشرات وتقدم أدوات لقياس كل منها.
    El análisis revela los cuatro tipos principales de objetivos a los que el PNUD presta apoyo: UN ويسفر التحليل عن أربعة أنواع رئيسية من النتائج التي يدعمها البرنامج اﻹنمائي:
    Existen tres tipos principales de permisos de trabajo: UN وتوجد ثلاثة أنواع من تصاريح العمل هي:
    La demanda de evaluaciones de la corrupción basadas en pruebas fácticas es cada vez mayor y se han preparado tres tipos principales de encuestas, para evaluar la experiencia y la percepción que de la corrupción tienen diferentes sectores de la sociedad: UN فقد تزايد الطلب على تقييم للفساد مستند إلى الأدلة، وجرى وضع ثلاثة أنواع من الدراسات الاستقصائية الرامية إلى تقييم معاناة قطاعات المجتمع المختلفة من الفساد وتصوّراتها بشأنه، وهي:
    Cabe distinguir tres tipos principales de normas de funcionamiento para evaluar su legalidad. UN ويمكن التمييز بين ثلاثة أنواع رئيسية من معايير الأداء لأغراض تقييم مدى شرعيتها.
    Una de las evaluaciones principales no abarcó los subprogramas sino tres tipos principales de actividad: reuniones, publicaciones y servicios de asesoramiento. UN ولم يُغطَّ أحد التقييمات الهامة البرامج الفرعية، بل عالج ثلاثة أنواع رئيسية من النشاط: الاجتماعات، والمنشورات، والخدمات الاستشارية.
    Los centros de información regionales concentrarían sus recursos en tres tipos principales de actividades, como se indica a continuación: UN 4 - وتركز المراكز الإقليمية للإعلام مواردها على ثلاثة أنواع رئيسية من الأنشطة على النحو التالي:
    En el gráfico infra se distinguen tres tipos principales de vigilancia y evaluación: UN ويمكن من خلال الاطلاع على الشكل الوارد أدناه تمييز ثلاثة أنواع رئيسية من الرصد والتقييم، وهي كالتالي:
    324. Cabe agregar, asimismo, que la doctrina más calificada señala cuatro tipos principales de conflictos colectivos de trabajo. UN ٣٢٤- وينبغي بالمثل أن نضيف أن أشهر فقه يشير إلى أربعة أنواع رئيسية من منازعات العمل الجماعية.
    La Junta considera que el CCI debería reunir datos sobre tres tipos principales de efectos: beneficios financieros cuantificados; efectos no financieros cuantificados, y efectos cualitativos. UN ويرى المجلس أنه ينبغي للمركز أن يجمع بيانات عن ثلاثة أنواع رئيسية من التأثيرات: الفوائد المالية المحددة كميا؛ والتأثيرات غير المالية محددة كميا، والتأثيرات النوعية.
    Los productos cuantificables del programa de trabajo de la Secretaría encuadran en seis tipos principales de actividades. UN 30 - وتندرج النواتج القابلة للقياس الكمي في برنامج عمل الأمانة العامة تحت ستة أنواع رئيسية من النشاط.
    Existen tres tipos principales de cooperativas. UN وثمة ثلاثة أنواع رئيسية من التعاونيات.
    La evaluación de los riesgos del plan maestro permitió detectar 90 riesgos y cuatro tipos principales de riesgo: demoras, financiación, complejidad del proyecto y toma de decisiones. UN وأتاح تقييم مخاطر المخطط العام لتجديد مباني المقر الفرصة لتحديد 90 من المخاطر، وأربعة أنواع رئيسية من المخاطر: هي التأخير، والتمويل، وتعقيدات المشروع، وصنع القرار.
    La evaluación de los riesgos del plan maestro permitió detectar 90 riesgos y cuatro tipos principales de riesgo: demoras, financiación, complejidad del proyecto y toma de decisiones. UN وأتاح تقييم مخاطر المخطط العام لتجديد مباني المقر الفرصة لتحديد 90 من المخاطر، وأربعة أنواع رئيسية من المخاطر: هي التأخير، والتمويل، وتعقيدات المشروع، وصنع القرار.
    Se concedió a la misión un acceso sin precedentes a los tres tipos principales de mercado oficial en la República Popular Democrática de Corea, en concreto las tiendas estatales, los mercados diarios y los mercados de productores. UN ومُنحت البعثة فرصة غير مسبوقة للوصول إلى ثلاثة أنواع رئيسية من الأسواق الرسمية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وهي تحديدا المتاجر الحكومية والأسواق اليومية وأسواق المزارعين.
    El IPCC ha individualizado tres tipos principales de actividades que podrían hacer aumentar la resistencia de las sociedades humanas a los cambios climáticos y reducir los daños económicos de aquellos cambios futuros que ya sean inevitables. UN وحدد الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ ثلاثة أنواع رئيسية من اﻷنشطة التي من شأنها زيادة مرونة المجتمعات البشرية في مواجهة تغير المناخ وتقليل الاضرار الاقتصادية التي ستنجم عن التغيرات المستقبلية التي أصبحت بالفعل محتومة.
    En particular, la Relatora Especial ha establecido tres tipos principales de comunicaciones atendiendo a su carácter informativo, su carácter de petición de cooperación con el mandato o aquellas en las que la Relatora Especial requiere la intervención urgente del gobierno con el fin de evitar o en su defecto investigar violaciones de derechos humanos que afectan a migrantes. UN وبشكل خاص، أقرت المقررة الخاصة ثلاثة أنواع من البلاغات تتميز بمعلوماتها وطبيعتها كأن تكون طلبا للتعاون مع مكتبها، أو بلاغا تطلب فيه المقررة الخاصة إلى حكومة أن تتدخل بشكل عاجل لمنع انتهاكات حقوق الإنسان الخاصة بالمهاجرين أو التحقيق بشأنها، إذا لم تستطع منعها.
    41. Hay cuatro tipos principales de información que permite realizar el seguimiento: los datos proporcionados por los organismos de las Naciones Unidas sobre el terreno, las informaciones de otros órganos y mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas, la información proveniente del gobierno y la que suministran las organizaciones no gubernamentales. UN ١٤- ويمكن تبين أربعة أنواع من معلومات المتابعة: البيانات التي تقدمها وكالات اﻷمم المتحدة في الميدان؛ المعلومات التي تقدمها هيئات وآليات أخرى لحقوق اﻹنسان تابعة لﻷمم المتحدة؛ المعلومات التي تقدمها الحكومة؛ والمعلومات التي تقدمها المنظمات غير الحكومة.
    Cuando se consideran los principales obstáculos que es necesario superar para integrar los principios y criterios de sostenibilidad al desarrollo y la gestión del turismo, conviene tener en cuenta la posición de los tres tipos principales de actores o interesados directos: los turistas, las empresas turísticas del sector privado, y los gobiernos. UN 11 - قد يكون من المفيد، عند بحث الحواجز الرئيسية التي يجب التغلب عليها لإدماج مبادئ ونُهُج الاستدامة في تنمية وإدارة السياحة، أن يتم النظر في وضع ثلاثة أنواع من الفعاليات أو أصحاب المصلحة ألا وهم: السياح؛ منشآت القطاع الخاص السياحية؛ والحكومات.
    En 1999 se prestó apoyo a varios de los tipos principales de servicios de cuidado del niño en la primera infancia. UN 66 - وفي عام 1999 تم دعم الانتفاع بعدد من الأنواع الرئيسية من خدمات الرعاية في فترة الطفولة المبكرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد