La parte B se titula “Estimaciones de ingresos definitivas para el bienio 1996-1997”. | UN | والجزء باء بعنوان " تقديرات اﻹيرادات النهائية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ " |
Se titula: "El sexo es como una raqueta, y la pelota de Dios está en tu cancha." | Open Subtitles | إنه بعنوان: الجنس مضرب وكرة الرب في ملعبك |
El proyecto de resolución I se titula “Reclasificación de puestos”. | UN | مشروع القرار اﻷول بعنوان »إعادة تصنيف الوظائف«. |
El proyecto de resolución I, que se titula “Conmemoración del cincuentenario de las Naciones Unidas”, dice lo siguiente: | UN | مشروع القرار اﻷول، المعنون " الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة " ، يقول: |
El proyecto de resolución II, que se titula “Labor del Comité Preparatorio del Cincuentenario de las Naciones Unidas”, dice: | UN | ومشروع القرار الثاني، المعنون " أعمال اللجنة التحضيرية للذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة " ، يقول: |
"Me has convencido" dice este clásico. ¿Cómo se titula ésta? | Open Subtitles | لقد أقنعتني بذلك ، أتقول أن هذه قديمة ما عنوان تلك الغنية ؟ |
El proyecto de resolución se titula “Aumento de la cooperación internacional con miras a dar una solución duradera a los problemas de la deuda externa de todos los países en desarrollo”. | UN | ومشروع القرار هو بعنوان »تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشاكل الديون الخارجية للبلدان النامية«. |
El proyecto de decisión se titula “Documentos examinados por la Asamblea General en relación con situaciones relativas a los derechos humanos e informes de relatores y representantes especiales”. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea aprobar el proyecto de decisión? | UN | مشروع المقرر بعنوان " الوثائق التي نظرت فيها الجمعية العامة فيما يتعلق بحـــالات حقـــوق اﻹنسان وتقارير المقررين والممثلين الخاصين " . هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد مشروع المقرر؟ |
El proyecto de resolución se titula “Consignación definitiva de créditos para el bienio 1990-1991”, y la Quinta Comisión lo aprobó sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? | UN | مشروع القرار بعنوان " الاعتمادات النهائية لفترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١ " ، وقد اعتمدته اللجنة الخامسة دون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
El proyecto de resolución se titula “Desarrollo de los recursos humanos para el desarrollo”. | UN | ومشروع القرار بعنوان " تنمية الموارد البشرية ﻷغراض التنمية " |
El proyecto de resolución I se titula “Convenio sobre la Diversidad Biológica”. | UN | مشروع القرار اﻷول بعنوان " اتفاقية التنوع البيولوجي " . |
El proyecto de resolución se titula “Financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación”. La Quinta Comisión lo aprobó sin haberlo sometido a votación. | UN | ومشروع القرار، وهو بعنوان " تمويل قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك " ، كانت قد اعتمدته اللجنة الخامسة دون تصويت. |
También en la esfera del envejecimiento, se está preparando una publicación que provisionalmente se titula Population Ageing in Numbers, y saldrá como documento de antecedentes antes de la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, en 2002. | UN | وكذلك يجري العمل، في مجال الشيخوخة، في إعداد منشور بعنوان مؤقت هو " شيخوخة السكان بالأرقام " ، سيصدر كوثيقة معلومات أساسية قبيل انعقاد الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة في عام 2002. |
El proyecto de decisión se titula " Condiciones de viaje por vía aérea " . | UN | أما مشروع المقرر فهو بعنوان " معايير تحديد درجات السفر بالطائرة " . |
Este proyecto de resolución consta de dos partes: la parte A se titula " Generalidades " y la parte B se titula " Territorios individuales " . | UN | ويتكون مشروع القرار هذا من جزأين؛ الجزء ألف بعنوان " عام " ، والجزء باء بعنوان " الأقاليم كل على حدة " . |
Examinaremos primero el proyecto de resolución I, que se titula “Año Internacional de la Juventud”. | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار اﻷول المعنون " السنة الدولية للشباب " . |
El proyecto de decisión se titula “Reglamento provisional de la Conferencia Mundial en la Cumbre para el Desarrollo Social”. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea aprobar el proyecto de decisión? | UN | ومشروع المقرر المعنون " النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر القمة العالمي للتنميـــة الاجتماعية " . هل لي أن اعتبر أن الجمعيـة ترغـــب في أن تعتمد مشروع المقرر؟ |
El proyecto de resolución se titula “Reforma del sistema interno de administración de justicia en la Secretaría de las Naciones Unidas”. | UN | وهو مشروع القرار المعنون " إصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
De hecho, así se titula el libro que estoy escribiendo. | Open Subtitles | في الحقيقة، هذا هو عنوان الكتاب الذي أكتبه |
El proyecto de decisión se titula " Cuestiones cuyo examen queda aplazado para una fecha futura " . | UN | مشروع المقرر معنون ' ' المسائل المؤجل النظر فيها إلى المستقبل``. |
- Teniendo asimismo en cuenta los términos de su informe recientemente publicado que se titula " Nosotros los pueblos del mundo ... " , | UN | - وإذ نضع في اعتبارنا أيضا ما ورد في التقرير الصادر عنه مؤخرا والمعنون " نحن شعوب العالم ... " ؛ |
El tema del concurso, que gira en torno al agua, se titula " El futuro que queremos: gota a gota " . | UN | ويركز موضوع المسابقة وعنوانه ' ' المستقبل الذي ننشده: قطرة وراء قطرة`` على المياه. |
El artículo 227 se titula " Violación de los reglamentos de seguridad en las instalaciones de energía nuclear " . | UN | المادة 227 المعنونة ' ' خرق نظم السلامة في منشآت الطاقة النووية``: |
El documento se titula " Terrorist Threats to Food: Guidance for Establishing and Strengthening Prevention and Response Systems " ; | UN | وعنوان هذه الوثيقة هو ``أخطار الإرهاب على الأغذية: توجيهات لإنشاء وتعزيز نظم منع هذه الأخطار والتصدي لها ' ' ؛ |
Se titula simplemente On Being Brought from Africa to America y dice lo siguiente: | UN | والقصيدة معنونة " ببساطة بشأن جلبي من أفريقيا إلى أمريكا " . ونصها |
Dicho documento se titula " Arreglos administrativos, estructura y consecuencias financieras de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos " . | UN | وهذه الورقة عنوانها " الترتيبات اﻹدارية للسلطة الدولية لقاع البحار وهيكل السلطة وآثارها المالية " . |
El primero de ellos se titula " El género en el sector de la defensa nacional " y se compone de cuatro módulos: | UN | :: الدليل الأول عنوانه: المنظور الجنساني في قطاع الدفاع الوطني، ويتألف من أربعة نماذج: |