ويكيبيديا

    "titular de la cuenta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • صاحب الحساب
        
    • بصاحب الحساب
        
    Se determinó que el titular de la cuenta era el Sr. Willem Petrus Ehlers, ciudadano de Sudáfrica. UN وجرى تحديد هوية صاحب الحساب بأنه السيد ويليم بتراس إهلرز، وهو مواطن جنوب أفريقي.
    Identifica a la persona que representa al titular de la cuenta, indicando el nombre completo del representante; UN ويُعرفْ هذا الإسم الشخص الذي يمثل صاحب الحساب ويشتمل على الأسم الكامل للممثل؛
    ● No afecta a ningún derecho del titular de la cuenta contra el emisor de los valores UN :: لا تؤثّر على أيِّ حق من حقوق صاحب الحساب تجاه الجهة المصدرة للأوراق المالية
    ● El titular de la cuenta debe celebrar un acuerdo con el titular de la garantía real UN :: يجب أن يبرم صاحب الحساب اتفاقا مع شخص حائز على مصلحة ضمانية
    Veamos si podemos obtener el nombre del titular de la cuenta. Open Subtitles دعينا نرى إن كان بإمكاننا معرفة أسم صاحب الحساب
    Nadie en el gobierno ruso va a darte permiso oficialmente para investigar el titular de la cuenta de ese banco. Open Subtitles لا احد في الحكومة الروسية سيمنحك الاذن للبحث في معلومات صاحب الحساب في هذا المصرف
    Solo un puñado de oficiales como yo sabrá o tendrá acceso a la información del titular de la cuenta. Open Subtitles فقط عدد قليل من مسؤولي البنك مثلي يعرفون معلومات صاحب الحساب.
    En respuesta a una pregunta formulada por los Estados Miembros interesados, el Chase informó que sus sistemas de transferencia de fondos estaban automatizados para reconocer el número de cuenta recibido y acreditar automáticamente la suma a esa cuenta sin verificar el nombre del titular de la cuenta. UN وردا على السؤال الذي طرحته الدول الأعضاء المعنية، أفاد تشيس بأن نظم تحويل الأموال لديه تعمل آليا على تمييز رقم الحساب الوارد وتقييد المبلغ تلقائيا في ذاك الحساب بدون الرجوع إلى اسم صاحب الحساب.
    En otras palabras, no se necesita el consentimiento del otro cónyuge, ni el otro cónyuge tiene derecho a impedir al titular de la cuenta retirar este dinero a menos que recurra a una orden de embargo o cualquier orden de un tribunal. UN وبمعنى آخر، فإن موافقة الطرف الآخر ليست واجبة وليس له أي حق في إعاقة صاحب الحساب عن سحب تلك المبالغ إلا عن طريق أمر حجز أو أي أمر صادر من محكمة.
    El ITS debe incluir información sobre la persona que efectúa la transacción, así como sobre el titular de la cuenta o beneficiario de la transacción, detalles de la transacción y una descripción de la transacción sospechosa. UN وتشمل المعلومات التي ينبغي إدراجها في تقرير المعاملة المشبوهة معلومات عن الشخص الذي أجرى المعاملة ومعلومات عن صاحب الحساب أو المستفيد من المعاملة، وتفاصيل المعاملة ووصف لمكامن الشبهة فيها.
    Además, en el comentario se explicará que la excepción de la recomendación 77 se refiere a un acreedor garantizado que adquirió el control convirtiéndose en el único titular de la cuenta. UN وعلاوة على ذلك، سوف يوضّح التعليق أنّ الاستثناء الوارد في التوصية 77 يشير إلى دائن مضمون حاز سيطرة بأن أصبح صاحب الحساب الوحيد.
    A continuación, las autoridades obtienen información acerca del titular de la cuenta, determinan el posible origen de los fondos y examinan las transacciones anteriores y actuales relacionadas con la cuenta. UN ثم تحصل السلطات على معلومات عن صاحب الحساب وتحدد المصادر الممكنة للتمويل، وتبحث المعاملات التجارية السابقة والحالية المرتبطة بالحساب.
    Se propuso asimismo que en la variante B se hiciera referencia a la legislación del Estado en el que se abriera una cuenta bancaria, ya que la cuenta bancaria podía mantenerse en otro Estado, hecho que podrían desconocer el titular de la cuenta o terceros. UN بيد أن ثمة من اقترح الإشارة في البديل باء إلى قانون الدولة التي فُتح فيها الحساب المصرفي، إذ يمكن الاحتفاظ بالحساب المصرفي في دولة أخرى، وهي مسألة قد يجهلها صاحب الحساب أو الأطراف الثالثة.
    Esto significa por lo general la inscripción en un registro especial de un aviso relativo a la cesión o la constitución de una garantía real sobre créditos por cobrar, aunque también puede consistir a veces en que el acreedor garantizado notifique por escrito la garantía al titular de la cuenta. UN ويعني ذلك عادة تسجيل إشعار في سجل خاص مكرّس لإحالة الحقوق الضمانية في المستحقات أو لإنشائها، إلا أنه قد يقتضي أحيانا أن يقدّم الدائن المضمون إشعارا كتابيا بالحق الضماني إلى صاحب الحساب.
    Titular de la cuenta: Centre international de déminage humanitaire UN Centre international de déminage humanitaire صاحب الحساب المصرفي:
    Titular de la cuenta: Centre international de déminage humanitaire UN صاحب الحساب المصرفي: Centre international de déminage humanitaire
    Malasia indicó que las instituciones informantes debían, al establecer o mantener relaciones comerciales, verificar tanto la identidad del titular de la cuenta en cuyo nombre se realizaba una transacción como la identidad del beneficiario de esa transacción. UN وأفادت ماليزيا أن على المؤسسات المبلِّغة التحقق من هوية صاحب الحساب عند إنشاء علاقات أعمال، فيما يتعلق بهوية الشخص الذي أجريت المعاملة باسمه وهوية المستفيد من المعاملة.
    Titular de la cuenta: Centre international de déminage humanitaire UN صاحب الحساب المصرفي: Centre international de déminage humanitaire
    El acreedor garantizado adquiere el control mediante un acuerdo entre el titular de la cuenta, el intermediario y el acreedor garantizado en virtud del cual este último esté facultado para impedir que el titular de la cuenta disponga de los valores o que se disponga de ellos sin el consentimiento de dicho titular. UN ويكتسب الدائنُ المضمون هذه السيطرةَ بواسطة اتفاق بين صاحب الحساب والوسيط المودعة لديه الأوراق المالية والدائن المضمون يقضي بأن يصبح الدائن المضمون أهلاً لأن يمنع صاحب الحساب من التصرف في الأوراق المالية أو أهلاً لأن يتصرف هو فيها دون أي موافقة أخرى من جانب صاحب الحساب.
    ● Por " intermediario pertinente " se entiende el intermediario que mantiene la cuenta de valores a nombre del titular de la cuenta UN :: " الوسيط المعني " يعني الوسيط الذي يحتفظ بحساب الأوراق المالية لصالح صاحب الحساب
    - Apertura de varias cuentas a nombre de una sola persona sin justificación y aumento notorio de los movimientos de la cuenta o cuentas con un objetivo poco claro o que no tiene relación con el titular de la cuenta, su actividad comercial o sus posibilidades; UN - فتح حسابات متعددة لشخص واحد بدون مبرر وزيادة الحركة في الحساب/الحسابات بصورة ملفتة للنظر ولغرض غير واضح أو لغرض ليس له علاقة بصاحب الحساب أو عمله التجاري وما في حكمه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد