ويكيبيديا

    "titular de la plaza" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شاغل الوظيفة
        
    • شاغل المنصب
        
    • شاغل هذه الوظيفة
        
    • شاغل منصب
        
    • الوظيفة المؤقتة
        
    • لشاغل الوظيفة
        
    El titular de la plaza debía ser nombrado por los Voluntarios de las Naciones Unidas en Bonn y encargarse de la administración del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas sobre el terreno. UN وكان برنامج متطوعي الأمم المتحدة في بون سيعين شاغل الوظيفة الذي كان سيتولى مسؤولية إدارة البرنامج في الموقع.
    El titular de la plaza se encargaría de tramitar 5.000 pagos de inversiones para operaciones de mantenimiento de la paz de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada. UN وسيقوم شاغل الوظيفة بتجهيز 000 5 من تسويات الاستثمارات لعمليات حفظ السلام وفقا للنظام المالي والقواعد المالية.
    El titular de la plaza también ayudaría a preparar los expedientes de los casos y a administrar la labor general relacionada con la gestión de los casos. UN وسيساعد شاغل الوظيفة أيضا على إعداد ملفات القضايا ويقدم الدعم في مجمل العمل المتصل بإدارة القضايا.
    El titular de la plaza se centraría en la gestión de proyectos, así como en la comunicación, la capacitación y la gestión de las relaciones con los interesados. UN وسينصب تركيز شاغل المنصب على أنشطة إدارة المشاريع والاتصالات والتدريب والتعامل مع أصحاب المصلحة.
    El titular de la plaza apoyará también el fortalecimiento de la capacidad de instituciones nacionales clave en lo concerniente a la gestión de la información. UN وسيعزز شاغل هذه الوظيفة أيضا قدرة المؤسسات الوطنية الرئيسية في مجال إدارة المعلومات.
    El o la titular de la plaza dirigirá el equipo de electricistas que trabajará en la construcción de los campamentos propuestos. UN وسيتولى شاغل الوظيفة قيادة فريق الكهربائيين الذين سيشاركون في تشييد المعسكرين المقترحين.
    El titular de la plaza también ayudará a preparar los expedientes de los casos y a administrar la labor general relacionada con la gestión de los casos. UN وسيساعد شاغل الوظيفة أيضاً في إعداد ملفات القضايا ويقدم الدعم في مجمل العمل المتصل بإدارة القضايا.
    Además, el titular de la plaza encabezaría las iniciativas encaminadas a colaborar estrechamente con asociados externos para gestionar programas conjuntos y proyectos de consolidación de la paz. UN وإضافة إلى ذلك، يتولى شاغل الوظيفة قيادة مبادرات التعاون الوثيق مع الشركاء الخارجيين لإدارة البرامج المشتركة ومشاريع بناء السلام. العنصر 3: بناء القدرات
    El titular de la plaza apoyará la labor del Asesor Especial sobre Medicina Comunitaria y Lecciones Aprendidas en Haití para movilizar más recursos. UN وسيدعم شاغل الوظيفة الجهود التي يبذلها المستشار الخاص المعني بالطب المجتمعي والدروس المستفادة من هايتي من أجل تعبئة موارد إضافية.
    El titular de la plaza también apoyará al asesor técnico superior velando por el diseño, la aplicación y la supervisión eficaces de los proyectos financiados con cargo al fondo fiduciario del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وسيساند شاغل الوظيفة أيضاً كبير المستشارين التقنيين من خلال ضمان تصميم المشاريع التي يمولها صندوق مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الاستئماني وتنفيذها ورصدها بشكل ناجح.
    El titular de la plaza prestaría también asesoramiento jurídico al Comandante de la Fuerza y el Asesor Superior de Policía sobre los aspectos jurídicos de las actividades relacionadas con las normas de intervención. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيوفر شاغل الوظيفة التوجيه القانوني لقائد القوة ومستشار الشرطة الأقدم بشأن الجوانب القانونية من الأنشطة المتصلة بقواعد الاشتباك.
    El titular de la plaza serviría de enlace con los representantes locales en relación con las operaciones en general, así como de canal para comunicar las prioridades y opiniones de los distintos sectores sobre el proceso de paz. UN وسيكون شاغل الوظيفة بمثابة نقطة اتصال مع الأطراف المحلية بشأن العمليات العامة وقناة لتوصيل أولويات وتصورات مختلف القطاعات بشأن عملية السلام.
    El titular de la plaza se encargaría de las mejoras de los sistemas y de los servicios electrónicos que hacen aumentar la eficacia de las operaciones de la Tesorería en relación con el mantenimiento de la paz. UN وسيكون شاغل الوظيفة مسؤولا عن تحسين النظم والخدمات الإلكترونية التي تزيد من كفاءة عمليات الخزانة لعمليات حفظ السلام ذات الصلة.
    El titular de la plaza seguirá impartiendo capacitación sobre temas de ingeniería y apoyará a la Sección de Ingeniería de la Sede en el desarrollo de contratos marco modulares UN وسيواصل شاغل الوظيفة تقديم التدريب على المواضيع الهندسية وتقديم الدعم إلى القسم الهندسي في المقر في وضع العقود الإطارية للوحدات التركيبية
    El titular de la plaza de Asesor Superior aprobada ayudará al Ministro de Seguridad Nacional en la preparación de una estrategia nacional de seguridad y a mejorar la gestión y supervisión del sector de la seguridad. UN وسيساعد شاغل الوظيفة المؤقتة المعتمدة لمستشار أقدم وزير الأمن القومي في صياغة استراتيجية للأمن القومي وسيدعم الوزير في تحسين إدارة القطاع الأمني والإشراف عليه.
    El titular de la plaza también participaría en el apoyo a las pruebas funcionales de Umoja necesarias para la presentación de informes financieros sobre las operaciones de mantenimiento de la paz conformes con las IPSAS. UN وسيشارك شاغل الوظيفة أيضا في دعم الاختبار الفني لمشروع أوموجا اللازمة لإعداد التقارير المالية الخاصة بعمليات حفظ السلام وفقا للمعايير.
    El titular de la plaza sería el coordinador de la División encargado de contribuir a la elaboración tanto de los módulos de capacitación como del manual sobre cuestiones presupuestarias y financieras. UN وسيقوم شاغل الوظيفة بدور جهة التنسيق في الشعبة، حيث سيكون مسؤولا عن الإسهام في إعداد كل من نماذج التدريب ودليل الميزانية والشؤون المالية.
    Debido a las asignaciones de tareas existentes y el volumen de trabajo de la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, también se prevé que el titular de la plaza preste apoyo adicional a los recursos de la Sede. UN ومع الأخذ في الاعتبار مهام العمل القائمة وعبء العمل الحالي لشعبة تمويل عمليات حفظ السلام، ويتوقع من شاغل المنصب أيضا المساعدة في دعم موارد إضافية في المقر.
    El titular de la plaza trabajaría por el establecimiento de instituciones fuertes y sostenibles en el país y promovería la función de coordinación de la UNAMA, reconociendo al mismo tiempo el papel dirigente del Gobierno del Afganistán. UN وسيعمل شاغل هذه الوظيفة على إنشاء مؤسسات قوية ومستدامة في البلد وتعزيز الدور التنسيقي للبعثة، مع الاعتراف بالدور القيادي الذي تضطلع به حكومة أفغانستان.
    El titular de la plaza de personal temporario general de Oficial de Adquisiciones (P-3) gestiona ocho contratos marco mundiales en diversas esferas de los productos básicos por un valor estimado de 240 millones de dólares, incluidas las negociaciones contractuales sobre contratos marco de la Sede y sobre las necesidades de las misiones. UN ٤٦٣ - ويُعنى شاغل منصب موظّف المشتريات (ف-3) في إطار المساعدة المؤقتة العامة بثمانية عقود إطارية عالمية في مجالات متنوّعة من السلع الأساسية تقدر قيمتها بمبلغ 240 مليون دولار، بما في ذلك التفاوض بشأن العقود الإطارية في المقر واحتياجات البعثات.
    La diferencia entre las necesidades para 2011 y la consignación de 2010 obedece al aumento de los gastos de viaje, compensado en parte por una reducción prevista de las necesidades de gastos de personal debido a que el monto efectivo de las prestaciones del titular de la plaza fue menor que la suma presupuestada. UN 41 - ويعزى الفرق بين الاحتياجات لعام 2010 والاحتياجات لعام 2011 إلى الزيادة في تكاليف السفر، ويقابلها جزئيا انخفاض متوقع في الاحتياجات الواردة ضمن تكاليف الموظفين يعزى إلى أن الاستحقاق الفعلي لشاغل الوظيفة يقل عما رصد له في الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد