ويكيبيديا

    "toda acción o" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أي فعل أو
        
    • أي عمل أو
        
    • أي إجراء أو
        
    • ﻷي إجراء أو
        
    a) Se abstendrá de toda acción o actividad incompatible con el carácter imparcial e internacional de su función; UN " )أ( الامتناع عن أي فعل أو نشاط لا يتفق مع الطابع المحايد والدولي لواجباتهم؛
    a) Se abstendrá de toda acción o actividad incompatible con el carácter imparcial e internacional de su función; UN " )أ( الامتناع عن أي فعل أو نشاط لا يتفق مع الطبيعة المحايدة والدولية لواجباتهم؛
    b) Se abstendrá de toda acción o actividad incompatible con el carácter imparcial e internacional de sus funciones. UN )ب( الامتناع عن أي فعل أو نشاط لا يتفق مع الطابع المحايد والدولي لواجباتهم؛
    Para que el OOPS siga siendo una organización humanitaria eficaz debe evitar toda acción o declaración que exceda los límites de su mandato. UN وحتى تظل الأونروا منظمة إنسانية فعالة، يجب أن تتحرر من أي عمل أو تصريح يتجاوز حدود ولايتها.
    El Gobierno condena toda acción o declaración que exprese desprecio por una persona debido a su religión u origen étnico. UN وتدين الحكومة أي عمل أو قول فيه احتقار لشخص على أساس دينه أو أصله العرقي.
    Pidieron a la partes que se abstuvieran de toda acción o decisión en la materia que pudiera complicar las negociaciones. UN وطلبوا الى اﻷطراف أن تمتنع عن اتخاذ أي إجراء أو قرار في الميدان يمكن أن يعقد المفاوضات.
    Para que el OOPS siga siendo una organización humanitaria eficaz debe evitar toda acción o declaración que exceda de los límites de su mandato. UN ولكي تظل الأونروا منظمة إنسانية فعالة يجب عليها أن تكون بمنأى عن أي إجراء أو بيان يتجاوز حدود ولايتها.
    Mi país ha estado siempre firme en su posición de rechazo a toda acción o disposición que contravenga la Carta de las Naciones Unidas y los principios del derecho internacional, especialmente el de la no injerencia en los asuntos internos de los Estados. UN لقد كان بلدي دوما صامدا في رفضه ﻷي إجراء أو أحكام تتناقض مع ميثاق اﻷمم المتحدة ومبادئ القانون الدولي، ولا سيما مع مبدأ عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول.
    b) Se abstendrá de toda acción o actividad incompatible con el carácter imparcial e internacional de sus funciones. UN )ب( والامتناع عن أي فعل أو نشاط لا يتفق مع الطبيعة المحايدة والدولية لواجباتهم؛
    b) Se abstendrá de toda acción o actividad incompatible con el carácter imparcial e internacional de sus funciones. UN )ب( والامتناع عن أي فعل أو نشاط لا يتفق مع الطبيعة المحايدة والدولية لواجباتهم؛
    b) Se abstendrá de toda acción o actividad incompatible con el carácter imparcial e internacional de sus funciones. UN )ب( والامتناع عن أي فعل أو نشاط لا يتفق مع الطبيعة المحايدة والدولية لواجباتهم؛
    b) Abstenerse de toda acción o actividad incompatible con el carácter imparcial e internacional de sus funciones. UN )ب( الامتناع عن أي فعل أو نشاط يتعارض مع ما تتسم به واجباتهم من تجرد وطابع دولي.
    b) Abstenerse de toda acción o actividad incompatible con el carácter imparcial e internacional de sus funciones. UN (ب) الامتناع عن أي فعل أو نشاط يتعارض مع ما تتسم به واجباتهم من تجرد وطابع دولي.
    b) Abstenerse de toda acción o actividad incompatible con el carácter imparcial e internacional de sus funciones. UN (ب) الامتناع عن أي فعل أو نشاط يتعارض مع ما تتسم به واجباتهم من تجرد وطابع دولي.
    b) Abstenerse de toda acción o actividad incompatible con el carácter imparcial e internacional de sus funciones. UN (ب) الامتناع عن أي فعل أو نشاط يتعارض مع ما تتسم به واجباتهم من طابع نزيه ودولي.
    Entretanto, el Consejo de Seguridad hace un llamamiento a todas las partes y demás entidades interesadas para que eviten toda acción o declaración que pueda conducir a un aumento de la tensión. UN " وريثما يتم ذلك، فإن مجلس اﻷمن يدعو جميع اﻷطراف وغيرها من المعنيين إلـى تجنب أي عمل أو تصريح يؤدي إلى زيادة التوتـــر.
    vi. Velar por que se adopten medidas apropiadas para que los miembros de la CCF respeten las leyes y los reglamentos locales y se abstengan de toda acción o actividad incompatible con el carácter imparcial e internacional de sus obligaciones. UN ' 6` ضمان اتخاذ أعضاء لجنة وقف إطلاق النار التدابير المناسبة لاحترام القوانين والنظم المحلية والامتناع عن أي عمل أو نشاط لا يتناسب مع الطبيعة الحيادية والدولية لواجباتهم.
    - Nos comprometemos a luchar contra todas las ideologías, políticas y prácticas que inciten al odio racial, la violencia y la discriminación, así como contra toda acción o terminología que pueda promover el miedo y la tensión en las relaciones entre grupos de distinto origen racial, étnico, nacional, religioso o social; UN ـ نتعهد بمكافحة كل المذاهب والسياسات والممارسات التي تشكل تحريضا على الكراهية العنصرية والعنف والتمييز، فضلا عن أي عمل أو لغة يرجح أن تزيد المخاوف والتوترات بين الجماعات المختلفة في أصولها العنصرية أو اﻹثنية أو الوطنية أو الدينية أو الاجتماعية؛
    Entretanto el Consejo de Seguridad hace un llamamiento a todas las partes y demás entidades interesadas para que eviten toda acción o declaración que pueda conducir a un aumento de la tensión. UN Page 2 " وريثما يتم ذلك، فإن مجلس اﻷمن يدعو جميع اﻷطراف وغيرهم من المعنيين إلى تجنب أي عمل أو تصريح يـــؤدي إلــــى زيادة التوتر.
    Los pueblos indígenas tienen derecho a ser protegidos contra toda acción o forma de conducta que pueda tener por resultado la destrucción o degradación de sus territorios, incluidos la tierra, el aire, el agua, el hielo marino, la fauna y otros recursos. UN للشعوب اﻷصلية الحق في الحماية من أي إجراء أو سلوك قد يؤدي إلى تدمير أو تدهور أقاليمها، بما في ذلك اﻷراضي، أو الهواء، أو المياه، أو البحار المتجمدة، أو الحياة البرية، أو الموارد اﻷخرى.
    En su calidad de organismo humanitario, corresponde al OOPS abstenerse de toda acción o declaración relativa a cuestiones políticas ajenas a su mandato. UN ويتعين على الأونروا أيضا، بوصفها وكالة إنسانية، أن تمتنع عن اتخاذ أي إجراء أو إصدار أي بيان يتعلق بمسائل سياسية خارجة عن ولايتها.
    Sr. Forero (Colombia): Mi país ha mantenido siempre una posición firme de rechazo a toda acción o disposición que contravenga la Carta de las Naciones Unidas y no respete los principios fundamentales del derecho internacional. UN السيد فوريرو )كولومبيا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: دأبت بلادي على الرفض الحازم ﻷي إجراء أو حكم ينتهـك ميثاق اﻷمم المتحدة ولا يحترم المبادئ اﻷساسية للقانون الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد