ويكيبيديا

    "toda demora" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أي تأخير
        
    • وأي تأخير
        
    • فأي تأخير
        
    • أي تأخر
        
    • أي تأخيرات
        
    • ﻷي تأخير
        
    • وأي تأخر
        
    • حاﻻت التأخر
        
    El presente párrafo tiene por objeto evitar toda demora no razonable en la iniciación del procedimiento arbitral, una vez constituido el Tribunal. UN والمقصود من هذه الفقرة هو تلافي أي تأخير لا مسوغ له في بدء إجراءات التحكيم متى شكلت هيئة التحكيم.
    En esas circunstancias, toda demora en el logro de una solución política podría ser desastrosa. UN وفي ظل هذه الظروف، فإن أي تأخير في تحقيق تسوية سياسية يمكن أن يؤدي إلى كارثة.
    Esperamos que estos procedimientos se apliquen con rapidez a fin de evitar toda demora indebida sobre esta cuestión importante. UN ونأمل أن تنفذ هذه اﻹجراءات بسرعة بغية تفادي أي تأخير لا موجب له بشأن هذه المسألة الهامة.
    toda demora o condición impuesta será responsable de socavar el proceso de paz y retrasar la ayuda que es tan esencial para los pueblos de la región. UN وأي تأخير أو شرط مفروض من شأنه أن يقوض عملية السلام ويؤخر وصول صفقات العون ذات اﻷهمية اﻷساسية لسكان المنطقة.
    toda demora en las elecciones o toda interrupción de ese proceso podría reducir el apoyo de los donantes internacionales a Sierra Leona. UN فأي تأخير في إجراء الانتخابات أو أي وقف لهذه العملية يمكن أن يؤدي إلى تناقص دعم المانحين الدوليين لسيراليون.
    En cambio, toda demora a la hora de actuar agudizará el problema, incrementará los costos y reducirá los beneficios. UN وعلى النقيض من ذلك، سيؤدي أي تأخر في التحرك إلى تفاقم المشكلة وزيادة التكاليف وتقليص المنافع.
    i) Adopte todas las medidas necesarias para garantizar la distribución oportuna y equitativa de todos los artículos humanitarios, en particular los suministros médicos, y que elimine y evite toda demora en sus almacenes; UN ' ١ ' اتخاذ جميع الخطوات لكفالة التوزيع اﻵني والمنصف لجميع السلع اﻹنسانية، وخاصة اللوازم الطبية، وإلى إزالة وتجنب أي تأخيرات في مستودعاتها؛
    toda demora o condición impuesta puede socavar el proceso de paz y demorar la asistencia y la cooperación tan esenciales para los pueblos de la región. UN وأن أي تأخير أو شرط مفروض من شأنه أن يقوض عملية السلام وأن يعمل على إبطاء المساعدة والتعاون الضروريين لشعوب المنطقة.
    Por consiguiente, toda demora en la eliminación de escombros puede atribuirse a la decisión del reclamante de seguir utilizando parte de la estructura. UN ومن ثم فإن أي تأخير في إزالة الأنقاض يعزى إلى قرار المطالِب باستمرار استخدام أجزاء من الانشاءات.
    Por consiguiente, toda demora en la eliminación de escombros puede atribuirse a la decisión del reclamante de seguir utilizando parte de la estructura. UN ومن ثم فإن أي تأخير في إزالة الأنقاض يعزى إلى قرار المطالِب باستمرار استخدام أجزاء من الانشاءات.
    Su principal preocupación radica en evitar toda demora en adoptar una decisión acerca de la financiación de las operaciones en Côte d ' Ivoire. UN وشاغله الرئيسي هو تلافي أي تأخير في البت في تمويل العمليات في كوت ديفوار.
    Deberían desalentarse y evitarse las solicitudes infundadas y debería impedirse toda obstaculización impropia o toda demora indebida en el proceso de ejecución. UN وينبغي تثبيط وتجنّب الطلبات التي لا أساس لها وأي تدخّل غير مشروع في عملية الإنفاذ أو أي تأخير لها بدون داع.
    toda demora en el refuerzo de las medidas de seguridad entraña un aumento de las posibilidades de que un funcionario resulte muerto o herido. UN وأضاف بأن أي تأخير في تعزيز الإجراءات الأمنية يزيد من احتمال تعرض الموظفين للقتل أو الإصابة.
    toda demora debe ser justificada como corresponde. UN وينبغي وفقا لذلك تبرير أي تأخير يحدث في هذا الصدد.
    toda demora en este proceso ha de impedir que las Naciones Unidas se adapten de manera eficiente a las dinámicas del próximo milenio. UN وأي تأخير في هذه العملية سيمنع اﻷمم المتحدة من التكيف بفعالية مع ديناميات اﻷلفية المقبلة.
    toda demora en la aplicación de un pago a la correspondiente contribución por recibir da lugar a una sobrestimación del activo y el pasivo. UN وأي تأخير في تسجيل المبلغ المسدد في خانة التبرعات المستحقة القبض المقابلة تؤدي إلى مبالغة في بيان الأصول والخصوم.
    toda demora en llegar a las personas afectadas puede causar miles de muertes; el pronto despacho de un equipo contingente de las Naciones Unidas de evaluación y coordinación y de los recursos necesarios es, por consiguiente, de gran importancia. UN وأي تأخير في الوصول الى المتأثرين بها قد يؤدي الى ألوف الوفيات. ولهذا فإن الوزع السريع لفريق تقييم الكوارث والتنسيق التابع لﻷمم المتحدة والموارد الضرورية يعد بالغ اﻷهمية.
    toda demora en la consecución de esta solución política podría socavar los progresos recientes logrados gracias a los Acuerdos de Pretoria y Luanda. UN فأي تأخير في تحقيق تسوية سياسية من هذا القبيل يمكن أن يقوض الزخم الذي أوجده مؤخرا اتفاقا بريتوريا ورواندا.
    El contratista de obras estará normalmente obligado a pagar alguna pena o indemnización contractual por toda demora en la terminación de la obra. UN ومثلما هو معهود فان مقاول التشييد ملزم بدفع تعويضات نقدية عن اﻷضرار أو غرامات جزائية عن أي تأخر في انجاز المشروع.
    i) Adopte todas las medidas necesarias para garantizar la distribución oportuna y equitativa de todos los artículos humanitarios, en particular los suministros médicos, y que elimine y evite toda demora en sus almacenes; UN ' ١ ' اتخاذ جميع الخطوات لكفالة التوزيع اﻵني والمنصف لجميع السلع اﻹنسانية، وخاصة اللوازم الطبية، وإلى إزالة وتجنب أي تأخيرات في مستودعاتها؛
    Subrayó que era necesario emprender actividades de desarrollo en su país y recalcó que toda demora no haría sino perjudicar los programas de lucha contra la pobreza en Nigeria, con lo que los indigentes del país se verían directamente afectados. UN وأكد على الحاجة إلى اﻷنشطة اﻹنمائية في بلده كما أكد على أنه سيكون ﻷي تأخير تأثير سلبي على القضاء على الفقر في نيجيريا، مما سيؤثر بصورة مباشرة على الفقراء.
    toda demora en reducir las emisiones limitará considerablemente las posibilidades de alcanzar niveles de estabilización más bajos de los gases de efecto invernadero (GEI) y elevará el riesgo de que se agraven las repercusiones del cambio climático. UN وأي تأخر في تخفيض الانبعاثات سيحد بقدر كبير من فرص تخفيض مستويات تثبيت غازات الدفيئة وسيزيد من خطر اشتداد حدّة آثار تغير المناخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد