ويكيبيديا

    "toda información sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أي معلومات عن
        
    • أية معلومات عن
        
    • توجيه اﻻستفسارات بشأن
        
    • أي معلومات بشأن
        
    • أية معلومات بشأن
        
    • أي معلومات تتعلق
        
    • أي معلومات ترد عن
        
    • أي معلومات حول
        
    • أي معلومات عما
        
    • بأي معلومات عما
        
    • المعلومات عن أية
        
    • جميع المعلومات الخاصة
        
    Esta dependencia está obligada por la Ley a comunicar toda información sobre sospechas de blanqueo de dinero al Cuerpo de Policía de Malta, con fines de investigación. UN والوحدة مطلوب منها بموجب القانون أن تقدم إلى قوات شرطة مالطة أي معلومات عن وجود أي شبهات بغسل أموال للتحقيق فيها.
    Sus familias carecen de toda información sobre su paradero. UN وليست لدى أسرهم أي معلومات عن مصيرهم.
    toda información sobre las observaciones pertinentes que se formulen en las deliberaciones de la Quinta Comisión se transmitirá en forma oral a la Junta Ejecutiva en su actual período de sesiones. UN وستبلغ شفويا إلى المجلس التنفيذي خلال دورته الحالية أية معلومات عن أية تعليقات هامة قُدمت خلال مناقشات اللجنة الخامسة.
    Agradecerá toda información sobre las políticas de salud para adolescentes, incluidas medidas preventivas y orientación psicológica. UN وأعربت عن تقديرها للحصول على أي معلومات بشأن السياسات الصحية للمراهقين، بما في ذلك التدابير الوقائية وإسداء المشورة.
    Examen de toda información sobre solicitudes de modificación de los datos de referencia UN 5-3-6- استعراض أية معلومات بشأن التغييرات في بيانات خط الأساس
    En su opinión, el Tribunal Constitucional confirmó efectivamente el criterio de la Ley de la región de Riazán y la Ley de protección de la moral de los niños en la región de Riazán de que toda información sobre la homosexualidad es prima facie inmoral y perjudicial para el desarrollo del niño. UN واعتبرت أن المحكمة الدستورية أيدت فعلياً نظرة قانون إقليم ريازان بشأن حماية أخلاق أطفال إقليم ريازان، وهي نظرة تفترض مبدئياً أن أي معلومات تتعلق بالمثلية الجنسية هي غير أخلاقية وتؤثر سلباً على نمو الطفل.
    toda información sobre casos concretos se envía a los denunciantes de esos informes, a quienes se invita a formular observaciones al respecto o a suministrar detalles adicionales sobre los casos. UN وتحول أي معلومات عن حالات محددة إلى مرسلي تلك التقارير، ويطلب إليهم إبداء ملاحظاتهم عليها أو تقديم تفاصيل إضافية بشأن الحالات.
    La autora añade que este planteamiento carece de justificación objetiva y razonable porque, en su opinión, prohíbe la difusión de toda información sobre la homosexualidad, incluida la información imparcial, como la de la presente comunicación. UN وأضافت صاحبة البلاغ أن هذا النهج يفتقر إلى مبرر موضوعي ومعقول، لأنه في رأيها، يحظر نشر أي معلومات عن المثلية الجنسية، بما في ذلك المعلومات المحايدة، كما هو الحال في هذه القضية.
    La autora añade que este planteamiento carece de justificación objetiva y razonable porque, en su opinión, prohíbe la difusión de toda información sobre la homosexualidad, incluida la información imparcial, como la de la presente comunicación. UN وأضافت صاحبة البلاغ أن هذا النهج يفتقر إلى مبرر موضوعي ومعقول، لأنه في رأيها، يحظر نشر أي معلومات عن المثلية الجنسية، بما في ذلك المعلومات المحايدة، كما هو الحال في هذه القضية.
    Estamos tomando las medidas necesarias para enviar toda información sobre presuntas violaciones en la zona de operaciones de la Fuerza de Estabilización a la sede de la OTAN para que desde allí se transmita a su vez a la Secretaría de las Naciones Unidas, mediante los informes mensuales de la Fuerza de Estabilización o expresamente si fuera necesario. UN ونحن نتخذ حاليا الترتيبات اللازمة ﻹحالة أي معلومات عن الانتهاكات المشتبه في وقوعها في منطقة عمليات قوة تثبيت الاستقرار إلى مقر منظمة حلف شمال اﻷطلسي ﻹحالتها بالتالي إلى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، عن طريق التــقارير الشهرية التي تقـدمها قوة تثبيت الاستقرار، أو على أساس مخصص حسب الاقتضاء.
    c) toda información sobre situaciones y casos concretos en que se hayan impuesto las medidas destinadas a aplicar las disposiciones señaladas incluido todo dato estadístico pertinente. UN (ج) أية معلومات عن قضايا وحالات فعلية طبقت فيها تدابير تنفذ تلك الأحكام، بما في ذلك أية بيانات إحصائية ذات صلة.
    c) toda información sobre situaciones y casos concretos en que se hayan impuesto las medidas destinadas a aplicar las disposiciones señaladas incluido todo dato estadístico pertinente. UN (ج) أية معلومات عن قضايا وحالات فعلية طبقت فيها تدابير تنفذ تلك الأحكام، بما في ذلك أية بيانات إحصائية ذات صلة.
    c) toda información sobre situaciones y casos concretos en que se hayan impuesto las medidas destinadas a aplicar las disposiciones señaladas incluido todo dato estadístico pertinente. UN (ج) أية معلومات عن قضايا وحالات فعلية طبقت فيها تدابير تنفذ تلك الأحكام، بما في ذلك أية بيانات إحصائية ذات صلة.
    7. Examen de toda información sobre solicitudes de modificación de los datos de referencia UN 7 - استعراض أي معلومات بشأن طلبات إدخال تغييرات على بيانات خط الأساس
    Examen de toda información sobre solicitudes de modificación de los datos de referencia UN 5-4-6 استعراض أية معلومات بشأن التغييرات في بيانات خط الأساس
    Añade que la Ley de la región de Riazán afecta claramente a toda información sobre la homosexualidad, incluida la información que no sea en modo alguno " obscena " en virtud del derecho penal. UN وأضافت أن قانون إقليم ريازان يستهدف بشكل واضح أي معلومات تتعلق بالمثلية الجنسية، بما في ذلك المعلومات التي لا تمثل بأي حال من الأحوال " إخلالاً بالآداب " بموجب القانون الجنائي.
    toda información sobre casos concretos se envía a los denunciantes de esos informes, a quienes se invita a formular observaciones al respecto o a suministrar detalles adicionales sobre los casos. Recordatorios UN وتحول أي معلومات ترد عن حالات محددة إلى مصادر تلك التقارير، ويطلب إليهم إبداء ملاحظاتهم عليها أو تقديم تفاصيل إضافية بشأن الحالات.
    En esos intercambios de información puede incluirse, de ser necesario, toda información sobre organizaciones terroristas. UN وفي إطار عمليات تبادل المعلومات هذه يمكن أن تظهر عند الحاجة أي معلومات حول الحركات الإرهابية.
    El Comité Especial subraya que toda información sobre un caso de enfermedad, lesiones o muerte de un miembro de las fuerzas de mantenimiento de la paz de una misión de las Naciones Unidas debe ser transmitida a la Misión Permanente del Estado Miembro correspondiente de forma pormenorizada y oportuna. UN 42 - وتشدد اللجنة الخاصة على أن أي معلومات عما يطرأ في بعثات الأمم المتحدة من مرض أحد حفظة السلام أو إصابته أو وفاته ينبغي إحاطة الدولة العضو المعنية بها وبكل تفاصيلها على وجه السرعة.
    El Comité Especial subraya que toda información sobre un caso de enfermedad, lesiones o muerte de un miembro de las fuerzas de mantenimiento de la paz de una misión de las Naciones Unidas debe ser transmitida a la Misión Permanente del Estado Miembro correspondiente de forma pormenorizada y oportuna. UN 5 - تشدد اللجنة الخاصة على ضرورة إحاطة الدولة العضو المعنية بأي معلومات عما يطرأ في بعثات الأمم المتحدة من مرض أحد حفظة السلام أو إصابته أو وفاته وبكل تفاصيلها على وجه السرعة.
    c) Debe compartirse con otros gobiernos interesados y con la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes toda información sobre operaciones sospechosas con semilla de adormidera; UN )ج( ينبغي تبادل المعلومات عن أية صفقات مريبة تتعلق ببذور الخشخاش مع الحكومات اﻷخرى المعنية ومع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ؛
    Recibe comunicaciones de las Partes respecto del cumplimiento de otras Partes, remite esas comunicaciones a la Parte cuyo cumplimiento se ponga en tela de juicio, y así facilitar a esa Parte el derecho de responder y transmite toda información sobre la cuestión, incluso toda respuesta, de la Parte de origen al Comité; UN `1` تستقبل رسائل الأطراف فيما يتعلق بامتثال أطراف أخرى وتحيل أي من هذه الرسائل إلى الطرف الذي يكون امتثاله مثار خلاف مما ييسر على هذا الطرف الرد كما تقدم إلى اللجنة جميع المعلومات الخاصة بالمسألة، بما في ذلك أي رد يتم تلقيه من الطرف الأصلي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد