ويكيبيديا

    "toda la documentación pertinente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جميع الوثائق ذات الصلة
        
    • بجميع الوثائق ذات الصلة
        
    • لجميع الوثائق ذات الصلة
        
    • موثقة على النحو المناسب
        
    • على جميع الوثائق
        
    • جميع المواد ذات الصلة
        
    • وجميع الوثائق ذات الصلة
        
    • من جميع الوثائق
        
    La Secretaría proporcionó toda la documentación pertinente a los representantes de la Parte. UN وقد قدمت الأمانة جميع الوثائق ذات الصلة الوثيقة إلى ممثلي الطرف.
    La Secretaría proporcionó toda la documentación pertinente a los representantes de la Parte. UN وقد قدمت الأمانة جميع الوثائق ذات الصلة الوثيقة إلى ممثلي الطرف.
    El equipo entrevistó a todos los jefes de departamentos, inspeccionó todas las instalaciones y equipos y obtuvo toda la documentación pertinente. UN وأجرى الفريق مقابلات مع جميع رؤساء اﻹدارات، وأجرى عمليات تفتيش لجميع المرافق والمعدات وحصل على جميع الوثائق ذات الصلة.
    Los Servicios de Administración de Salas colaboraron en la celebración de 12 juicios y se ocuparon del mantenimiento de toda la documentación pertinente. UN وقد دعم قسم خدمات إدارة المحكمة 12 محاكمة، كما أنه احتفظ بجميع الوثائق ذات الصلة.
    Su delegación pide a la Secretaría que, en el próximo período de sesiones, asigne más tiempo a la Comisión para que pueda examinar las solicitudes con mayor detenimiento, analizando en profundidad toda la documentación pertinente. UN وقالت إن وفد بلدها يدعو الأمانة العامة إلى إتاحة وقت إضافي للجنة في الدورة المقبلة من أجل النظر في الطلبات بمزيد من التعمق، وإجراء تحليل كامل لجميع الوثائق ذات الصلة.
    Además, para contribuir al examen de la cuestión en la Cuarta Comisión, propone que se transmita a la Asamblea toda la documentación pertinente. UN واقترح علاوة على ذلك، تسهيلا لنظر اللجنة الرابعة في هذه المسألة، إحالة جميع الوثائق ذات الصلة إلى الجمعية العامة.
    El Organismo solicitó que toda la documentación pertinente relativa a la oferta fuera entregada para su examen. UN وطلبت الوكالة أن يتاح إليها الاطلاع على جميع الوثائق ذات الصلة بهذا العرض لاستعراضها.
    Se pondrá a disposición del Comité toda la documentación pertinente. UN وسيتوفر للجنة جميع الوثائق ذات الصلة بالموضوع.
    toda la documentación pertinente que recibió el Comité Interministerial fue incluida en el sexto informe periódico. UN وتضمَّن التقرير الدوري السادس جميع الوثائق ذات الصلة التي تسلمتها اللجنة المشتركة.
    Además, uno de los proveedores no participó en la visita in situ exigida en la convocatoria de la licitación ni presentó toda la documentación pertinente para su inscripción como proveedor y, aun así, se le adjudicó una porción del contrato; UN وبالإضافة إلى ذلك، لم يشارك أحد المورِّدين في زيارة الموقع، على نحو ما هو مطلوب بموجب وثائق تقديم العروض، ولم يقدِّم جميع الوثائق ذات الصلة بتسجيل المورِّدين، ومع ذلك حصل على جزء من العقد؛
    En todos los casos, los miembros dispondrán, antes de las audiencias, del tiempo suficiente para leer toda la documentación pertinente y hacer los preparativos necesarios. UN وكان ينبغي أيضا أن يسبقها، في جميع الحالات، وقت كاف يتاح لﻷعضاء فيه قراءة جميع الوثائق ذات الصلة وإعداد أنفسهم بغير ذلك من الوسائل.
    A lo largo de las conversaciones, se estudiaron ejemplos de medios indirectos de comprobación como alternativa a la aportación de documentación de apoyo, ante la declaración del Iraq de que había destruido toda la documentación pertinente. UN وطوال تلك المناقشات جرى استكشاف أمثلة للوسائل غير المباشرة للاثبات من قبيل بدائل تقديم الوثائق المؤيدة نظرا لزعم العراق أنه أتلف جميع الوثائق ذات الصلة.
    El Centro de Derechos Humanos aportó su contribución a toda la documentación pertinente que se está preparando para la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. UN ٤٦ - وقد أسهم مركز حقوق اﻹنسان في جميع الوثائق ذات الصلة باﻹعداد للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    El Relator Especial subraya que el regreso de los refugiados y la adquisición de los documentos de ciudadanía se facilita con la apertura por los gobiernos de consulados y oficinas dentro y fuera de sus fronteras, donde las personas interesadas pueden solicitar y recibir toda la documentación pertinente. UN ويشدد المقرر الخاص على أن تقوم الحكومتان بكفالة عودة اللاجئين والحصول على وثائق الجنسية بفتح قنصليات ومكاتب داخل حدودهما وخارجها، لكي يُتاح لﻷشخاص المعنيين طلب جميع الوثائق ذات الصلة والحصول عليها.
    Se debe adjuntar toda la documentación pertinente sobre el historial del proyecto, incluidas todas las resoluciones importantes, la correspondencia, etc., que faciliten la comprensión del proyecto. UN ينبغي إرفاق جميع الوثائق ذات الصلة بتاريخ المشروع. وينبغي أن تضم، رغم كونها موجزة، جميع القرارات والمراسلات الهامة وغيرها، مما سيسهل فهم كنه المشروع.
    17. Cumpla las políticas y los procedimientos de adquisiciones del UNFPA cuando nombre a los auditores de los gastos de los proyectos de ejecución nacional, y vele por que se mantenga toda la documentación pertinente al proceso (párr. 134 infra); UN 17 - الامتثال للسياسات والإجراءات المتَّبعة لدى الصندوق فيما يخص المشتريات عند تعيين مراجعي حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني، وكفالة الاحتفاظ بجميع الوثائق ذات الصلة بتلك العملية (الفقرة 134 أدناه)؛
    Producto racionalizado; la Oficina ha reducido las impresiones y se ha asegurado de que toda la documentación pertinente esté disponible en línea en formato electrónico. UN جري الاستغناء عنه في إطار إجراءات التبسيط - قلّص المكتب حجم أعمال الطبع وكفل إتاحة نسخ إلكترونية لجميع الوثائق ذات الصلة على شبكة الإنترنت.
    El órgano que conceda la prórroga transmitirá al órgano colegiado toda la documentación pertinente y éste deberá decidir dentro de un plazo de tres días. UN وترسل الهيئة التي أصدرت أمر التمديد إلى هيئة المستشارين جميع المواد ذات الصلة بالقضية؛ وتتخذ هيئة المستشارين قرارها خلال ثلاثة أيام.
    toda la documentación pertinente se puede consultar en la página web de la reunión y se publicará un informe completo. UN وجميع الوثائق ذات الصلة موجودة على صفحة شبكة الويب الخاصة بالاجتماع وسوف يتم إصدار تقرير كامل.
    toda la documentación pertinente estará disponible electrónicamente en la página web de la Conferencia. UN ويتضمن الموقع الشبكي للمؤتمر نسخا إلكترونية من جميع الوثائق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد