3.1 El enjuiciamiento de toda persona que participe en la financiación, planificación, preparación o comisión de actos de terrorismo o preste apoyo a esos actos. | UN | 3-1 كفالة تقديم أي شخص يشارك في تمويل أعمال إرهابية أو تدبيرها أو الإعداد لها أو ارتكابها أو دعمها إلى العدالة. |
Con respecto a la prostitución, incurre en responsabilidad penal toda persona que participe en la captación de mujeres con fines de prostitución. | UN | وفي ما يخص البغاء، يتحمل مسؤولية جنائية أي شخص يشارك في استدراج إناث لممارسة البغاء. |
toda persona que participe en el blanqueo de capitales será sancionada con una pena de seis meses a dos años de prisión y una multa del 100% del total del dinero que reciba. | UN | ويُعاقب أي شخص يشارك في غسل الأموال بالسجن لمدة تتراوح بين ستة أشهر وسنتين، وبغرامة تبلغ 100 في المائة من مجموع قيمة المال الذي حصل عليه. |
:: Párrafo 6: toda persona que participe en uno de los actos mencionados que infringen la ley, o facilite su realización. | UN | :: الفقرة 6: كل من يشارك أو يساعد على ارتكاب أي من الأعمال المخلة بالقانون التي ورد ذكرها أعلاه. |
Es urgente asegurar que toda persona que participe en la financiación de actos de terrorismo sea llevada a comparecer ante la justicia. | UN | وأضافت أن ثمة حاجة ملحة إلى ضمان محاكمة أي شخص يشترك في تمويل الأعمال الإرهابية. |
La Proclamación de control de la contaminación ambiental núm. 300/2002 establece que toda persona que participe en delitos relacionados con el movimiento ilícito de desechos y materiales peligrosos podrá ser sancionada civil y penalmente. | UN | ينص إعلان مكافحة التلوث البيئي رقم 300/2002 على أن أي شخص منخرط في جرائم متصلة بنقل النفايات والمواد الخطرة بشكل غير مشروع يكون عرضة لجزاءات مدنية وجنائية. |
Velen por el enjuiciamiento de toda persona que participe en la financiación, planificación, preparación o comisión de actos de terrorismo o preste apoyo a esos actos, y por que, además de cualesquiera otras medidas que se adopten contra esos actos, éstos queden tipificados como delitos graves en las leyes y otros instrumentos legislativos internos, y por que el castigo que se imponga corresponda a la gravedad de esos actos. | UN | كفالة تقديم أي شخص يشارك في تمويل أعمال إرهابية أو تدبيرها أو الإعداد لها أو ارتكابها، أو دعمها إلى العدالة وكفالة إدراج الأعمال الإرهابية في القوانين والتشريعات المحلية بوصفها جرائم خطيرة وكفالة أن تعكس العقوبات على النحو الواجب حسب جسامة تلك الأعمال الإرهابية. |
Los delitos listados en el subpárrafo 2 e) de la resolución 1373 (2001) son los cometidos por toda persona que participe en la financiación, planificación, preparación o comisión de actos de terrorismo o preste apoyo a esos actos. | UN | والجرائم المشار إليها في الفقرة الفرعية 2(هـ) من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) هي الجرائم التي يرتكبها أي شخص يشارك في تمويل أعمال إرهابية أو تدبيرها أو الإعداد لها أو ارتكابها أو دعمها. |
La Ley estadounidense de control de las exportaciones de armas exige que toda persona que participe en transacciones comerciales de intermediación debe registrarse. | UN | ويتطلب قانون مراقبة تصدير الأسلحة تسجيل أي شخص " يشارك في أعمال أنشطة السمسرة " . |
Por el párrafo 2 de la resolución se decide que todos los Estados aseguren el enjuiciamiento de toda persona que participe en la financiación, planificación, preparación o comisión de actos de terrorismo. | UN | ويقرر في الفقرة الثانية من القرار أن تكفل الدول تقديم أي شخص يشارك في تمويل أعمال إرهابية أو تدبيرها أو الإعداد لها أو ارتكابها ... |
d) Las medidas legislativas existentes en Cuba garantizan el enjuiciamiento de toda persona que participe o preste apoyo, de una forma u otra, en la comisión de actos terroristas. | UN | (د) تكفل التدابير التشريعية في كوبا محاكمة أي شخص يشارك في ارتكاب عمل إرهابي أو يدعمه. |
toda persona que participe directa o indirectamente en operaciones relacionadas con el comercio de mercancías deberá presentar a las autoridades aduaneras todos los documentos y la información que se necesiten, independientemente del medio utilizado, y deberá prestar toda la ayuda necesaria que se le pida en el plazo prescrito. | UN | وعلى أي شخص يشارك بصفة مباشرة أو غير مباشرة في العمليات المعنية لأغراض الاتجار في البضائع، أن يزود السلطات الجمركية، بناء على طلبها هذه السلطات وضمن الأجل الزمني المحدد، بجميع الوثائق والمعلومات الضرورية، بصرف النظر عن الوسيلة المستخدمة في ذلك، وأن يمدها بكل مساعدة لازمة. |
toda persona que participe en las actividades de una empresa delictiva (aun cuando no haya pruebas que vinculen a la persona con un delito concreto) podría actuar en contravención de la Ley. | UN | ويمكن أن يتعرض أي شخص يشارك في أنشطة إحدى العمليات الإجرامية (حتى دون وجود دليل يربط بينه وبين جريمة محددة) لمخالفة هذا القانون. |
1.15 En el apartado e) del párrafo 2 de la resolución se exige a los Estados Miembros que " velen por el enjuiciamiento de toda persona que participe en la financiación, planificación, preparación o comisión de actos de terrorismo o preste apoyo a estos actos ... " . | UN | ■ تطلب الفقرة الفرعية 2 (هـ) من القرار إلى الدول الأعضاء كفالة تقديم أي شخص يشارك في تمويل أعمال إرهابية أو تدبيرها أو الإعداد لها أو ارتكابها أو دعمها إلى العدالة. |
Estipula que toda persona que participe en una organización cuyo objetivo sea cometer un delito de carácter terrorista, será castigada con pena de prisión de entre seis meses y ocho años. | UN | وتنص على أن كل من يشارك في منظمة هدفها ارتكاب جريمة ذات طابع إرهابي، يعاقب بالسجن من 6 أشهر إلى 8 سنوات. |
También será castigada toda persona que participe en los preparativos y tentativa de dichas infracciones. | UN | وكذلك يُعاقب كل من يشارك في التحضير لهذه الجرائم أو في الشروع في ارتكابها. |
El derecho penal prevé que toda persona que participe en la incitación al odio contra un grupo nacional, étnico, racial, religioso o de otro tipo puede ser sancionada con una pena de prisión de un máximo de tres años. | UN | حيث ينص القانون الجنائي على معاقبة أي شخص يشترك في التحريض على الكراهية ضد أي مجموعة وطنية أو إثنية أو عرقية أو دينية أو غيرها، بالسجن لمدة تصل إلى ثلاث سنوات. |
a) toda persona que participe en la prostitución de un menor de edad, la promueva o la facilite, o que induzca a un menor de edad a dedicarse a la prostitución; | UN | )أ( أي شخص يشترك في دعارة اﻷطفال أو يشجع عليها أو يسهل سبيلها أو يحض عليها؛ |
La Proclamación de control de la contaminación ambiental núm. 300/2002 establece que toda persona que participe en delitos relacionados con el movimiento ilícito de desechos y materiales peligrosos podrá ser sancionada civil y penalmente. | UN | ينص إعلان مكافحة التلوث البيئي رقم 300/2002 على أن أي شخص منخرط في جرائم متصلة بنقل النفايات والمواد الخطرة بشكل غير مشروع يكون عرضة لجزاءات مدنية وجنائية. |
Asimismo, se considera también culpable de un acto de terrorismo a toda persona que participe en la preparación o realización de toda actividad lícita de un grupo terrorista, puesto que conoce que su participación contribuye al logro de los objetivos del grupo. | UN | ومن جهة أخرى، يُدان كذلك بارتكاب فعل إرهابي كل شخص يشارك في التحضير أو التنفيذ لأي نشاط مشروع لمجموعة إرهابية، إذا كان يعلم أن مشاركته تساهم في تحقيق أهداف هذه المجموعة. |
4. toda persona que participe en la lucha contra el terrorismo y que en el transcurso de una operación antiterrorista sufriese una herida que no produce discapacidad percibirá una prestación única en efectivo por un monto establecido en la legislación de Turkmenistán. | UN | 4 - وفي حالة تعرض شخص من المشاركين في مكافحة الإرهاب، أثناء تنفيذه عملية من عمليات مكافحة الإرهاب، لإصابة لا تخلف عجزا، يصرف لذلك الشخص بدل نقدي إجمالي من ميزانية الدولة بالقيمة المحددة في قوانين تركمانستان. |
9. Las Partes exigirán que toda persona que participe en un envío transfronterizo de desechos peligrosos o de otros desechos firme el documento relativo a ese movimiento en el momento de la entrega o de la recepción de los desechos de que se trate. | UN | 9 - على الأطراف أن تشترط أن يقوم كل شخص مسؤول عن نقل نفايات خطرة أو نفايات أخرى عبر الحدود بالتوقيع على وثيقة النقل إما عند تسليم النفايات قيد النظر أو استلامها. |
3. También comete delito toda persona que participe como cómplice en la comisión de un delito previsto en los párrafos 1 ó 2 u organice o dirija a otros a los efectos de la comisión de ese delito. | UN | ٣ - يعتبر أي شخص مرتكبا لجريمة أيضا إذا شارك عن طريق التواطؤ في ارتكاب جريمة من الجرائم المنصوص عليها في الفقرة ١ أو ٢ أو إذا قام بتنظيم أشخاص آخرين أو توجيههم لارتكاب جريمة من هذا القبيل. |