ويكيبيديا

    "toda su historia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تاريخها
        
    • على مدار التاريخ
        
    • قصتكِ بأكملها
        
    Como Estado insular, Cabo Verde ha vivido toda su historia, y basa su futuro, en una relación estrecha y múltiple con el mar. UN فالرأس اﻷخضر بوصفها دولة جزرية عاشت تاريخها كله، في علاقة وثيقة ومتعددة اﻷوجه مع البحار وتبني مستقبلها على تلك العلاقة.
    Las Naciones Unidas están atravesando la peor crisis financiera de toda su historia. UN وتمــر اﻷمم المتحدة في الوقت الحالي بأشد أزمة مالية فــي تاريخها.
    A lo largo de toda su historia, ha demostrado que se respeta demasiado a sí misma para actuar bajo presión. UN وقد برهنت كوبا عبر تاريخها عن أن احترامها لنفسها يصل إلى حد يمنعها من التصرف تحت اﻹكراه.
    En toda su historia de país independiente, Kenya ha defendido incondicionalmente los principios de la libre determinación de los pueblos. UN ولطالما كانت كينيا، على مدى تاريخها كبلد مستقل، مؤيداً قوياً للامتثال لمبادئ حق الشعوب في تقرير مصيرها.
    El matador más grande de toda su historia Open Subtitles أعظم مصارع للثيران على مدار التاريخ
    He leído sus antecedentes, toda su historia. Open Subtitles لقد قرأت سيرتكِ , قصتكِ بأكملها
    La OSCE, por su parte, se encuentra ante el desafío más difícil de toda su historia. UN فمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا تواجه، من جانبها، أصعب تحد في تاريخها.
    No obstante, al tener que hacer frente en la región africana de los Grandes Lagos a la crisis de refugiados más grave de toda su historia, la Oficina se vio obligada una vez más a innovar. UN غير أن المفوضية تعرضت لتحدي الابتكار في مواجهة أسوأ أزمة للاجئين في تاريخها في منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا.
    Independientemente de las amenazas serias de la actualidad, no sería exagerado decir que en toda su historia la humanidad no tuvo nunca una oportunidad como esta de crear un orden mundial justo y una comunidad de naciones más armoniosa. UN وبغض النظر عن التهديدات الخطيرة القائمة اليوم، فليس من المبالغة القول إن اﻹنسانية لم تشهد أبدا طوال تاريخها فرصة فريدة أكبر من هذه ﻹقامة نظام عالمي عــادل وإقامة مجتمع من اﻷمم أكثر انسجاما.
    En toda su historia, la humanidad no ha conocido jamás desafíos semejantes. UN ولم يجر تحدي البشرية بتلك الطريقة في كل تاريخها.
    Asolado en toda su historia por una multitud de guerras devastadora, Belarús siempre ha sido un firme defensor de la paz y ha trabajo por la paz. UN فبعد أن تعرضت بيلاروس للخراب عبر تاريخها من عدة حروب مدمرة، فهي دائما تدافع بقوة عن السلام وتعمل من أجله.
    En toda su historia, esas tribus no habían tenido ningún tipo de comunicación con las Naciones Unidas. UN ولم تكن لهذه القبائل أية اتصالات بالأمم المتحدة على مدى تاريخها.
    Es el sistema de sanciones más prolongado y riguroso que hayan aplicado los Estados Unidos contra algún país en toda su historia. UN إنه أطول وأشق نظام جزاءات تفرضه الولايات المتحدة ضد أي بلد عبر تاريخها.
    Las repercusiones potenciales de la sequía en el precio y suministro de alimentos cobraron importancia al declararse en California (Estados Unidos de América) la peor sequía registrada en toda su historia. UN وبرزت التداعيات التي يمكن أن يسببها الجفاف على أسعار المواد الغذائية والإمدادات بإعلان ولاية كاليفورنيا، في الولايات المتحدة الأمريكية، عن أسوأ موجة جفاف في تاريخها المسجل.
    Teniente: una vez más, desde el principio. toda su historia. Open Subtitles حضرة الملازم، مجددًا من البداية تاريخها الكامل
    La pacificación del país ha avanzado considerablemente; las prácticas democráticas han mejorado y hoy en día Nicaragua goza del mayor grado de libertad política de toda su historia. UN لقد أحرز تقدم كبير في مجال تحقيق الاستقرار في البلاد، وأدخلت تحسينات على الممارسات الديمقراطية، وأصبحت نيكاراغوا تتمتع اليوم بدرجة من الحرية السياسية أكبر من أي وقت مضى في تاريخها.
    En 1993, ante miles de testigos extranjeros, Cuba realizó las elecciones más abiertas y participativas de toda su historia. UN وفي عام ١٩٩٣ شهدت كوبا أكثر الانتخابات انفتاحا في تاريخها وسجلت معدل مشاركة لم يبلغ في أي وقت من اﻷوقات مثل هذا الارتفاع.
    44. A lo largo de toda su historia, la OMM se ha esforzado por utilizar un enfoque programático en su labor con los distintos países y grupos de países. UN ٤٤ - وعملت المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية طيلة تاريخها مع البلدان منفردة وتجمعات البلدان من أجل استخدام نهج برنامجي.
    Dada la naturaleza fundamental de estas divergencias, la reforma del Consejo de Seguridad probablemente sea una de las cuestiones más difíciles que hayan enfrentado las Naciones Unidas en toda su historia. UN ونظرا للطبيعة الجوهرية لهذه الاختلافات، ربما كان إصــلاح مجلس اﻷمن من أكثر القضايا صعوبة التي تواجه اﻷمم المتحدة في تاريخها.
    El ciclón Nargis es el peor desastre natural que haya golpeado a Myanmar en toda su historia. UN 20 - وقال إن إعصار نرجس يعدّ أسوأ كارثة طبيعية أصابت ميانمار في تاريخها.
    El matador más grande de toda su historia. Open Subtitles ...أعظم مصارع على مدار التاريخ
    He leído sus antecedentes, toda su historia. Open Subtitles لقد قرأت سيرتكِ , قصتكِ بأكملها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد