ويكيبيديا

    "todas las actividades de la oficina" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جميع أنشطة مكتب
        
    • جميع أنشطة المكتب
        
    • جميع أنشطة المفوضية
        
    • لكل أنشطة المكتب
        
    • لجميع أنشطة مكتب
        
    Para ello habría que trasladar todas las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra a espacios alquilados fuera del complejo. UN وهذا الخيار يتطلب نقل جميع أنشطة مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى أماكن مستأجرة تقع خارج المجمع.
    En esta última resolución se recomendó la adopción de medidas específicas pidiendo que se siguiera incorporando la perspectiva de género en todas las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito. UN وأوصى القرار الأخير باتخاذ إجراء محدد من خلال طلب مواصلة العمل على إدماج منظور جنساني في جميع أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    El Director Ejecutivo es responsable de todas las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas para las Asociaciones de Colaboración así como de su administración, y se encarga de la dirección general para la ejecución del programa de trabajo de la Oficina. UN ويتولى المدير التنفيذي المسؤولية عن جميع أنشطة مكتب الأمم المتحدة للشراكات فضلا عن إدارته، ويوفر التوجيه العام في تنفيذ برنامج عمل المكتب.
    En todas las actividades de la Oficina relacionadas con la cooperación internacional en asuntos penales se integran orientaciones al respecto. UN وتُدمج المشورة حول التعاون الدولي في المسائل الجنائية في جميع أنشطة المكتب ذات الصلة.
    En todas las actividades de la Oficina relacionadas con la cooperación internacional en asuntos penales se integran orientaciones al respecto. UN وقد أُدمج الإرشاد بشأن التعاون الدولي في المسائل الجنائية في جميع أنشطة المكتب ذات الصلة.
    Para garantizar el seguimiento de la Conferencia, se encargó a un equipo especial que integrara la lucha contra el racismo en todas las actividades de la Oficina del Alto Comisionado y de los organismos de las Naciones Unidas. UN ولضمان متابعة المؤتمر، أنشئت فرقة عمل خاصة أنيط بها إدراج مكافحة العنصرية في جميع أنشطة المفوضية وهيئات الأمم المتحدة.
    Las organizaciones no gubernamentales participan en todas las actividades de la Oficina de Asuntos de la Mujer. Sus representantes actúan como especialistas cuando se trata de movilizar a las mujeres tanto dentro como fuera de las ciudades. UN 39 - وأضافت أن المنظمات غير الحكومية تشارك في جميع أنشطة مكتب شؤون المرأة ويعمل ممثلوها بوصفهم اختصاصيين في إطار الجهود الرامية إلى تعبئة النساء داخل وخارج المدن.
    4. Reitera su reconocimiento por la decisión de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal de incorporar una perspectiva de género en sus actividades y su petición de que esa perspectiva se integre también en todas las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito; UN 4 - تؤكد من جديد تقديرها لقرار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية تعميم الأخذ بمنظور جنساني في أنشطتها وطلبها دمج منظور جنساني في جميع أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛
    4. Reitera su reconocimiento por la decisión de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal de incorporar una perspectiva de género en sus actividades y su petición de que esa perspectiva se integre también en todas las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito; UN 4 - تؤكد من جديد تقديرها لقرار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية تعميم الأخذ بمنظور جنساني في أنشطتها وطلبها دمج منظور جنساني في جميع أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛
    a) Está a cargo de todas las actividades de la Oficina de Asuntos de Desarme y de su administración; UN (أ) يكون مسؤولا عن جميع أنشطة مكتب شؤون نزع السلاح، وكذلك عن إدارته؛
    El SsG, Contralor, es responsable de todas las actividades de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General y supervisa 5 entidades orgánicas: la División de Contaduría General, la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, la División de Planificación de Programas y Presupuesto, el Servicio de Contribuciones y la Tesorería UN يكون المراقب المالي مسؤولا عن جميع أنشطة مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، ويشرف على خمسة كيانات تنظيمية، هي شعبة الحسابات، وشعبة تمويل حفظ السلام، وشعبة تخطيط البرامج والميزانية؛ ودائرة الاشتراكات والخزانة
    3. Reitera su reconocimiento por la labor que realiza la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal para coordinar la cooperación internacional, y pide que siga incorporándose la perspectiva de género en todas las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito; UN 3 - تؤكد من جديد تقديرها لأعمال لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية المتعلقة بتنسيق جهود التعاون الدولي، وتطلب مواصلة العمل على إدماج المنظور الجنساني في جميع أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛
    3. Reitera su reconocimiento por la labor que realiza la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal para coordinar la cooperación internacional, y pide que siga incorporándose la perspectiva de género en todas las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito; UN 3 - تكرر الإعراب عن تقديرها لأعمال لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية المتعلقة بتنسيق جهود التعاون الدولي، وتطلب مواصلة العمل على إدماج المنظور الجنساني في جميع أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛
    28B.13 El Subsecretario General, Contralor, es responsable de todas las actividades de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General y supervisa cinco entidades orgánicas, es decir, la División de Planificación y Presupuestación de Programas, la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, la División de Contaduría General, la Tesorería y el Servicio de Operaciones de Información Financiera. UN 28 باء-13 يضطلع الأمين العام المساعد، المراقب المالي، بالمسؤولية عن جميع أنشطة مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ويشرف على خمسة كيانات تنظيمية هي شعبة تخطيط البرامج والميزانية، وشعبة تمويل عمليات حفظ السلام، وشعبة الحسابات، والخزانة، ودائرة المعلوماتية المالية.
    El Oficial Adjunto desempeña funciones de gestión que abarcan toda la Oficina, incluidas las oficinas sobre el terreno, y tiene que velar por la coherencia de todas las actividades de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios. UN ولنائب المنسق مهام إدارية على صعيد مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بما في ذلك المكاتب الميدانية، ويتعين عليه ضمان اتساق جميع أنشطة المكتب.
    Para garantizar y mantener el alto nivel de calidad de sus servicios, la oficina subregional asegurará que los instrumentos de evaluación de la repercusión, incluido el uso de cuestionarios, se utilicen sistemáticamente en todas las actividades de la Oficina. UN ولكفالة الجودة العالية وإدامتها في الخدمات التي يقدمها هذا المكتب دون الإقليمي، فإنه سيعمل على كفالة استخدام أدوات تقييم الأثر، ومنها الاستبيانات، بشكل منهجي في جميع أنشطة المكتب.
    a) todas las actividades de la Oficina estarán encaminadas al logro del mandato y objetivos de la misma. UN )أ( ستوجه جميع أنشطة المكتب نحو إنجاز ولايته وتحقيق أهدافه؛
    a) Será responsable de todas las actividades de la Oficina y de su administración; UN (أ) يكون مسؤولا عن جميع أنشطة المكتب وعن إدارته؛
    El Director General es responsable de todas las actividades de la Oficina y actúa como representante del Secretario General; asimismo, cumple funciones de representación y enlace con el Gobierno anfitrión, las misiones permanentes y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales con sede en Nairobi. UN والمدير العام مسؤول عن جميع أنشطة المكتب ويعمل بوصفه ممثل الأمين العام ويضطلع بمهام التمثيل لدى الحكومة المضيفة والبعثات الدائمة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي تتخذ مقارها في نيروبي والاتصال بها.
    Si bien la Comisión Consultiva acoge con satisfacción la inclusión de la información, espera con interés una presentación más completa que incluya todas las actividades de la Oficina. UN ترحب اللجنة الاستشارية بإدراج هذه المعلومات، وتتطلع إلى الحصول على عرض أشمل يغطي جميع أنشطة المفوضية السامية.
    El jefe de gabinete (P-5) aseguraría una dirección y una gestión eficaces de todas las actividades de la Oficina de acuerdo con la visión estratégica y la orientación del Enviado Especial. UN 55 - وسيضمن رئيس هيئة الموظفين (برتبة ف-5) التوجيه والتنظيم الفعليين لكل أنشطة المكتب تمشيا مع الرؤية الاستراتيجية للمبعوث الخاص وتوجيهاته.
    1. El presente informe contiene el presupuesto unificado para todas las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (ONUDD) realizadas en 2004-2005, y para las previstas para 2006-2007. UN 1- يتضمّن هذا التقرير الميزانية المدمجة لجميع أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (المكتب) المنفّذة خلال الفترة 2004-2005 والمخططة للفترة 2006-2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد