ويكيبيديا

    "todas las aldeas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جميع القرى
        
    • كل قرية
        
    • جميع قرى
        
    • كل القرى
        
    • ممثلي القرى
        
    • كلّ القرى
        
    • لكل قرية
        
    • لجميع القرى
        
    En esa ocasión los extremistas quemaron todas las aldeas serbias situadas en la parte superior del río Drina, en el municipio de Skelani. UN وفي تلك المناسبة أحرق المتطرفون جميع القرى الواقعة أعلى نهر درينا في بلدية سكيلاني.
    El ejército armenio ha sitiado a las cabeceras de los distritos de Yebrail y Fizuli y se ha apoderado de casi todas las aldeas circundantes. UN وقد حاصر الجيش اﻷرمني مركزي منطقتي جبرائيل وفيزولي، بعد أن استولى عمليا على جميع القرى المحيطة بهما.
    Actualmente, hay 3.025 centros para la capacitación de familias productivas, ubicados en todas las aldeas, ciudades, distritos vecinales de Egipto utilizados por 614.687 familias. UN وقد بلغ عدد مراكز إعداد اﻷسر المنتجة ٠٢٥ ٣ مركزا منتشرة في جميع القرى والمدن واﻷحياء في مصر.
    El Fatupaepae, o Comité de la Mujer, es un agrupamiento básico de todas las aldeas. UN والفاتوبايباي أو لجنة المرأة هي عبارة عن تجمع محوري يوجد في كل قرية.
    No está lejos el momento en que todas las aldeas del mundo estarán conectadas entre sí por satélite. UN وسيأتي قريبا هذا اليوم الذي يتم فيه ربط جميع قرى العالم بالأقمار الصناعية.
    Salvo para 50.000 beduinos, todas las aldeas no reconocidas tienen conexión a la red. UN وباستثناء 000 50 من السكان البدو، تستفيد جميع القرى غير المعترف بها من وصلة بشبكة إمدادات المياه.
    Con la excepción de 50.000 personas de la población beduina, todas las aldeas no reconocidas tienen conexión con servicios de agua. UN وباستثناء 000 50 من السكان البدو، فإن جميع القرى غير المعترف بها موصولة بخدمات المياه.
    La red de carreteras, bien desarrollada, permite acceder en vehículo a todas las aldeas. UN وثمـة شبكة طرقات متطورة إلى حد بعيد تؤمِّــن وصول السيارات إلى جميع القرى.
    Además, esto permitiría a la Iniciativa hacer extensivos los servicios técnicos a todas las aldeas de una región o zona ecológica. UN كما أن هذا سيمكن مبادرة التنمية البشرية من تقديم الخدمات التقنية إلى جميع القرى في منطقة جغرافية أو إيكولوجية بأكملها.
    Desde Zumbe, los atacantes emprendieron incursiones en que incendiaron todas las aldeas vecinas, mataron a unos 125 civiles y colocaron varias minas antipersonal. UN وانطلق المهاجمون من زومبي ليحرقوا جميع القرى المحيطة بها، وقتلوا حوالي 125 مدنيا وزرعوا عدة ألغام مضادة للأفراد.
    En todas las aldeas donde el programa ha estado funcionando durante un período prolongado hay varios grupos de desarrollo temáticos creados por el programa. UN وتوجد في جميع القرى التي يُنفَّذ فيها البرنامج لفترة ممتدة جماعات إنمائية قروية مواضيعية قام البرنامج بتكوينها.
    Se informó que casi todas las aldeas y subdivisiones municipales contaban con dependencias de salud pública dotadas de personal médico y equipo básico. UN وأُبلغ أن جميع القرى والدوائر تقريبا لديها وحدات للصحة العامة مزودة بالأطقم الطبية والمعدات الأساسية.
    La empresa seguirá apoyando la expansión del programa a todas las aldeas del país en los próximos cinco a diez años. UN وستواصل الشركة دعم توسيع البرنامج ليشمل جميع القرى في الأعوام الخمسة أو العشرة القادمة.
    El Consejo instruyó a sus asesores legales para que introdujeran las modificaciones necesarias en la constitución y la distribuyeran a todas las aldeas. UN ووجه المجلس مستشاريه القانونيين إلى القيام بالتعديلات المطلوبة في الدستور وإعادة توزيعه على جميع القرى.
    El Consejo instruyó a sus asesores jurídicos para que introdujeran las modificaciones necesarias en la constitución y la distribuyeran a todas las aldeas. UN وقد أصدر المجلس توجيهات إلى المستشارين القانونيين لإعداد التعديلات اللازمة على الدستور، وتوزيعها على جميع القرى.
    Se toman muestras de agua potable de todas las aldeas, tanto en la fuente como en el sistema público principal, en puntos de consumo fijos. UN فتُجمع من كل قرية عيِّنات ماء، من المنبع ومن الشبكة الرئيسية العامة في منافذ استهلاكية معيَّنة.
    En el período comprendido entre 1990 y 2000 se ejecutó un proyecto destinado a llevar las emisiones de radio y televisión a todas las aldeas. UN وأثناء الفترة من عام 1990 إلى عام 2000 جرى تنفيذ مشروع لإدخال البث الإذاعي والتلفزيوني في كل قرية.
    Durante el trayecto, se detuvo en todas las aldeas y preguntó en múltiples ocasiones en cada una de ellas por la presencia de Fuerzas de Defensa de Rwanda. UN وتوقف الفريق عند كل قرية وتحرى عدة مرات في كل قرية عن وجود قوات الدفاع الرواندية.
    420. todas las aldeas beduinas reconocidas y no reconocidas tienen conexiones de agua corriente, con la excepción de los 50.000 beduinos mencionados en el informe inicial de Israel. UN 420- إن جميع قرى البدو المعترف بها وغير المعترف بها لديها وصلات مع المياه الجارية، باستثناء البدو ال000 50 المشار إليهم في التقرير الأولي.
    todas las aldeas en llamas que he visto en estos diez años... comienzan a arder en mi mente. Open Subtitles كل القرى المحروقة التي رأيتها في العشر سنوات السابقة صورتها تبدأ تلتهب في رأسي
    Peina toda la ciudad, después vete a todas las aldeas. ¡Encuéntrale! Open Subtitles فتش البلدة كاملة، ثمّ إخرج إلى كلّ القرى. فقط إبحث عنه!
    Asimismo, contiene planos de todas las aldeas mayas del sur de Belice, dibujados a mano por investigadores de la comunidad maya que entrevistaron a todas las familias de las aldeas. UN ويضم " أطلس المايا " خرائط لكل قرية من قرى المايا في جنوبي بليز، وقام برسم كل خريطة منها باحثون من المجتمع المحلي للمايا بعد مقابلة أهل كل منزل من منازل القرية.
    De conformidad con lo previsto en el Marco de Cooperación para la Consolidación de la Paz, el Gobierno de Sierra Leona se siente obligado a suministrar electricidad a todas las aldeas situadas a lo largo de la línea de transporte de energía. UN وفي إطار التعاون من أجل بناء السلام اعتبرت حكومة سيراليون أن عليها توفير الطاقة لجميع القرى الواقعة على طول خطوط النقل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد